"and all this" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكل هذا
        
    • وكل هذه
        
    • و كل هذا
        
    • وهذا كله
        
    • وكُلّ هذا
        
    • وكلّ هذا
        
    • وكل ذلك
        
    • وطوال هذا
        
    • طوال هذا
        
    • وكلّ ذلك
        
    • هذا كله
        
    • وطوال ذلك
        
    • و كل هذه
        
    • وكلّ هذه
        
    • وجميع هذه
        
    Not my concern to lie awake all night worrying about Pierrot and you And all this crap? Open Subtitles أليس من شاني أن أظل مستيقظة طوال الليل قلقا بشأن بييروت وبشأنك وكل هذا الهراء؟
    What, And all this time you've been thinking I'm a kissogram? Open Subtitles ماذا، وكل هذا الوقت كنت تظن أنني ساعي بريد ؟
    And all this happened the night before Phil was killed? Open Subtitles وكل هذا حدث في الليلة التي سبقت مقتل فيل
    We've got to get away from all this reconciliation jazz And all this friendship and all that kind of business. Open Subtitles لدينا للحصول على بعيدا عن كل هذا الجاز المصالحة وكل هذه الصداقة و كل هذا النوع من الأعمال.
    So I'm supposed to miss this whole party And all this dancing because she had a bad dream? Open Subtitles لذا يفترض بي تفويت هذه الحفلة بأكملها و كل هذا الرقص لأنها مرت بحلم سيء ؟
    And all this says nothing of the difficulties stemming from ever-dwindling resources. UN وهذا كله دون التطرق الى الصعوبات الناجمة عن التضاؤل المطرد للموارد.
    Maybe that was the real me, And all this time I've been performing with you. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك كَانَ الحقيقيينَ ني، وكُلّ هذا الوقتِ الذي أنا أُؤدّي مَعك.
    Thanks to him, I have this dress, glass slippers... and all... this. Open Subtitles بفضله حصلت على هذا الفستان والخفَّين الزجاجيَّين وكلّ هذا
    And all this is happening against the backdrop of Pakistan's fight against extremism. UN وكل هذا يجري على خلفية المعركة التي تخوضها باكستان ضد التطرف.
    And all this is occurring under the cover of an ongoing propaganda campaign and alleged non-involvement by the Republic of Armenia in the aggression. UN وكل هذا يحدث تحت غطاء حملة دعائية مستمرة وما يزعم من عدم تورط جمهورية أرمينيا في العدوان.
    You're gonna have to tell her about Wally and me And all this at some point, right? Open Subtitles انت يجب عليك اخبرها عن والي وأنا وكل هذا في مرحلة ما، أليس كذلك؟
    And all this talk about twilight and end of days... oh, my God. Open Subtitles أني بديت أشكك بنفسي و أقلل من قدرها وكل هذا الحديث عن الشفق ونهاية الأيام، يا إلهي
    And all this time, I thought you were a lover, not a fighter. Open Subtitles وكل هذا الوقت، إعتقدت أنك محباً وليس مقاتلاً
    He saw betrayals from all sides, from those who claimed to love him And all this is very new. Open Subtitles ‫واجه الخيانة من كل الجوانب ‫من كل اللواتي ادعين بأنهن يحبنه ‫وكل هذا جديد جداً
    And all this computer stuff you're doing for me is great. Open Subtitles وكل هذه الاشياء الكمبيوتر أنت تفعل بالنسبة لي شيء عظيم.
    It's got a gym; it's got a whole club level with, like, a coffee lounge And all this stuff. Open Subtitles يوجد صالة للألعاب الرياضية، ونادي متكامل مثل القهوة وغرفة الاستراحة وكل هذه الأمور
    Which means we've lost. And all this has been for nothing. Open Subtitles و هذا يعني أننا فقدناها و كل هذا ذهب هباء
    So they just shuffle some papers And all this disappears? Open Subtitles ذلك أنها مجرد خلط بعض الأوراق وهذا كله يختفي؟
    And all this talk about heaven and Earth, frankly, I don't buy it. Open Subtitles وكُلّ هذا الكلامِ حول السماءِ والأرضِ بصراحة ، لا اصدق ذلك
    And all this effort for red and green algae which thrive in the cold water Open Subtitles وكلّ هذا الجهد للطحالب الحمراء والخضراء الذي يزدهر في الماء البارد
    My dad is giving me shit about working for him And all this bullshit, man. Open Subtitles أبي يُخبرني بضرورة عملي معه وكل ذلك الهراء يا رجل.
    You drag me in here, wedge an endoscope up my posterior, And all this time, the only incriminating item you have in your possession is a filing snafu? Open Subtitles تجرني إلى هنا وتتفحص في خلفيتي وطوال هذا الوقت، كل أدلة التجريم ـ التي بحوزتك هي عينة من تصنيف الورق؟
    And all this time I thought you were protecting me. Open Subtitles و طوال هذا الوقت كنت أعتقد بأنك تقوم بحمايتي
    All these years And all this time apart, Open Subtitles كلّ تلك السنوات وكلّ ذلك الوقت بعيدتين عن بعضنا،
    And all this is the fault of the aggressive Armenian forces, which are seeking, as before, to realize their aggressive aims. UN والمسؤول عن هذا كله هو القوات اﻷرمنية المعتدية التي تحاول كدأبها أن تحقق أهدافها العدوانية.
    So you read it, And all this time, you were looking for the necklace, too. Open Subtitles إذن أنت قرأتها، وطوال ذلك الوقت، كنت تبحث عن القلادة أيضاً.
    And all this suffering landing on Tara, it's because of you. Open Subtitles و كل هذه المعاناة التي تحط على تارا إنها بسببك
    And all this formality gets me down a little, not to say puts me ill at ease. Open Subtitles وكلّ هذه الرسميات ترهقني كثيراً، إن لم أقل تصيبني بالتوتر
    If I organize a fight between him and you, that'll be the end of secret fights And all this shit. Open Subtitles لوقمتُ بتنظيم قتال بينك وبينه سيكون ذلك نهاية المعارك السرية وجميع هذه القذارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus