"and along the border between" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعلى طول الحدود بين
        
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between the Sudan and South Sudan constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يسلم بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan constitutes a serious threat to international peace and security, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan constitutes a serious threat to international peace and security, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between the Sudan and South Sudan constitutes a serious threat to international peace and security, UN وإذ يسلم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan continues to constitute a serious threat to international peace and security, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان لا يزال يشكل تهديداً خطيراً للسلم والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between the Sudan and South Sudan continues to constitute a serious threat to international peace and security, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان لا يزال يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan continues to constitute a serious threat to international peace and security, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان لا يزال يشكل تهديداً خطيراً للسلم والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between the Sudan and South Sudan continues to constitute a serious threat to international peace and security, UN وإذ يسلّم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان لا يزال يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between the Sudan and South Sudan continues to constitute a serious threat to international peace and security, UN وإذ يعترف بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between the Sudan and South Sudan continues to constitute a serious threat to international peace and security, UN وإذ يسلم بأن الوضع الراهن في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان لا يزال يشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between the Sudan and South Sudan continues to constitute a serious threat to international peace and security, UN وإذ يعترف بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكِّل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between the Sudan and South Sudan continues to constitute a serious threat to international peace and security, UN وإذ يعترف بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان ما زالت تشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan constitutes a serious threat to international peace and security, UN وإذ يعترف بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that the current situation in Abyei and along the border between Sudan and South Sudan constitutes a serious threat to international peace and security, UN وإذ يعترف بأن الحالة الراهنة في أبيي وعلى طول الحدود بين السودان وجنوب السودان تشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين،
    These catastrophes, along with other developments -- in particular in East Timor, in southern Lebanon and along the border between Ethiopia and Eritrea -- have contributed to a considerable increase in United Nations peacekeeping activities. UN هذه الكوارث، بالإضافة إلى تطورات أخرى - خاصة في تيمور الشرقية وجنوب لبنان وعلى طول الحدود بين إثيوبيا وإريتريا - تسهم في زيادة ضخمة في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلم.
    The further deterioration of the situation in Kosovo and along the border between the Federal Republic of Yugoslavia and Albania since the May report to the Secretary-General has prompted the Contact Group to impose a package of economic sanctions on both the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia to induce them to seek a political solution to the problem. UN لقد حثت زيادة تدهور الحالة في كوسوفو، وعلى طول الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيا، منذ تقرير أيار/ مايو المقدم إلى اﻷمين العام، فريق الاتصال على فرض مجموعة من الجزاءات الاقتصادية على كل من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وصربيا، لحضهما على السعي من أجل التوصل إلى حل سياسي للمشكلة.
    34. During the period under review, there have been reports of significant reinforcements of the presence of the Popular Front for the Liberation of PalestineGeneral Command and Fatah el Intifada in the bases they occupy south of Beirut and along the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN 34 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت أنباء تفيد بقيام الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة وفتح الانتفاضة بتعزيز قواتها إلى حد كبير في المعسكرات التابعة لهما في جنوب بيروت وعلى طول الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    34. I remain deeply concerned by the activities of the Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command and Fatah al-Intifada, which maintain significant paramilitary infrastructures outside refugee camps and along the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN 34 - وأظل أشعر بقلق عميق إزاء أنشطة الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة وفتح - الانتفاضة اللتين تحتفظان بهياكل أساسية شبه عسكرية هامة خارج المخيمات وعلى طول الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus