"and also recognizes that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتسلم أيضا بأن
        
    • وتسلم أيضا بأنه يمكن
        
    • ويسلم أيضا بأن
        
    • وتدرك أيضاً أن
        
    • وتسلّم أيضا بأنه
        
    19. Recognizes the role of North-South cooperation in promoting ecotourism as a means to achieve economic growth, to reduce inequalities and to improve living standards in developing countries, and also recognizes that South-South and triangular cooperation, as complements to North-South cooperation, have potential for promoting ecotourism; UN 19 - تسلم بدور التعاون بين الشمال والجنوب في تشجيع السياحة البيئية كوسيلة لتحقيق النمو الاقتصادي في البلدان النامية والحد من أوجه عدم المساواة وتحسين مستويات المعيشة فيها، وتسلم أيضا بأن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، كمكملين للتعاون بين الشمال والجنوب، يمكن أن يشجعا السياحة البيئية؛
    Recognizes that the mobilization of financial resources for development is central to the global partnership for development, including in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and also recognizes that the mobilization of domestic and international resources and an enabling domestic and international environment are key drivers for development; UN " 4 - تسلم بأن تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية أمر محوري للشراكة العالمية من أجل التنمية، بما في ذلك دعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وتسلم أيضا بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية وتوفير بيئة محلية ودولية مؤاتية محركان رئيسيان للتنمية؛
    " 18. Recognizes the role of North-South cooperation in promoting ecotourism as a means to achieve economic growth, to reduce inequalities and to improve living standards in developing countries, and also recognizes that South-South and triangular cooperation, as complements to North-South cooperation, have potential for promoting ecotourism; UN 18 - تسلّم بدور التعاون بين الشمال والجنوب في تشجيع السياحة البيئية كوسيلة لتحقيق النمو الاقتصادي والحد من التفاوت بين مستويات المعيشة في البلدان النامية وتحسينها، وتسلم أيضا بأن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، كمكملين للتعاون بين الشمال والجنوب، يمكن أن يشجعا السياحة البيئية؛
    3. Recognizes that crisis prevention and disaster mitigation should be integral parts of sustainable human development strategies and also recognizes that the United Nations Development Programme has some relevant operational experience in crisis and post-conflict situations; UN 3 - يُسلم بوجوب إدراج الوقاية من الأزمات والتخفيف من حدة الكوارث كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية البشرية المستدامة ويسلم أيضا بأن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قدرا من الخبرة التشغيلية ذات الصلة في حالات الأزمات وما بعد الصراع؛
    12. Recognizes the role of North-South cooperation in promoting ecotourism as a means to achieve economic growth, to reduce inequalities and to improve living standards in developing countries, and also recognizes that South-South and triangular cooperation, as complements to North-South cooperation, have potential for promoting ecotourism; UN 12 - تسلم بدور التعاون بين الشمال والجنوب في تشجيع السياحة البيئية كوسيلة لتحقيق النمو الاقتصادي والحد من التفاوت بين مستويات المعيشة في البلدان النامية وتحسينها، وتسلم أيضا بأن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، كمكملين للتعاون بين الشمال والجنوب، يمكن أن يشجعا السياحة البيئية؛
    23. Recognizes the role of North-South cooperation in promoting sustainable tourism, including ecotourism, as a means to achieve economic growth, to reduce inequalities and to improve living standards in developing countries, and also recognizes that South-South and triangular cooperation, as complements to North-South cooperation, have potential for promoting sustainable tourism, including ecotourism; UN تسلم بدور التعاون بين بلدان الشمال والجنوب في تشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، كوسيلة لتحقيق النمو الاقتصادي في البلدان النامية والحد من أوجه عدم المساواة وتحسين مستويات المعيشة فيها، وتسلم أيضا بأن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، كمكملين للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب، لهما من المقومات ما يمكنهما من تشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية؛
    23. Recognizes the role of North-South cooperation in promoting sustainable tourism, including ecotourism, as a means to achieve economic growth, to reduce inequalities and to improve living standards in developing countries, and also recognizes that South-South and triangular cooperation, as complements to North-South cooperation, have potential for promoting sustainable tourism, including ecotourism; UN 23 - تسلم بدور التعاون بين بلدان الشمال والجنوب في تشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، كوسيلة لتحقيق النمو الاقتصادي في البلدان النامية والحد من أوجه عدم المساواة وتحسين مستويات المعيشة فيها، وتسلم أيضا بأن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، كمكملين للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب، لهما من المقومات ما يمكنهما من تشجيع السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية؛
    21. Recognizes that the Internet governance-related outcomes of the World Summit, namely the process towards enhanced cooperation and the convening of the Internet Governance Forum, are to be pursued by the Secretary-General of the United Nations through two distinct processes, and also recognizes that the two processes may be complementary; UN 21 - يسلم بضرورة أن يتابع الأمين العام للأمم المتحدة في عمليتين منفصلتين النتائج التي أسفرت عنها القمة العالمية فيما يتصل بإدارة الإنترنت، وتحديدا العملية المتوخى منها تعزيز التعاون وعقد منتدى إدارة الإنترنت، ويسلم أيضا بأن العمليتين يمكن أن تكمل كل منهما الأخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus