"and also stresses the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتؤكد أيضا
        
    • وتشدد أيضا على
        
    5. Stresses the importance of the full involvement of all relevant stakeholders in the implementation of the Monterrey Consensus at all levels, and also stresses the importance of their full participation in the Monterrey follow-up process, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, in particular the accreditation procedures and modalities of participation utilized at the Conference and in its preparatory process; UN 5 - تؤكد أهمية المشاركة الكاملة لجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة في تنفيذ توافق آراء مونتيري على جميع المستويات، وتؤكد أيضا أهمية مشاركتها الكاملة في عملية متابعة مونتيري، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، وبخاصة إجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المعمول بها في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية؛
    11. Stresses the importance of cooperation and coordination in mine action, emphasizes the primary responsibility of national authorities in that regard, and also stresses the supporting role of the United Nations and other relevant organizations in that regard; UN 11 - تؤكد أهمية التعاون والتنسيق في الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتشدد على المسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الوطنية في هذا الصدد، وتؤكد أيضا الدور الداعم الذي تؤديه الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية في ذلك الصدد؛
    11. Stresses the importance of cooperation and coordination in mine action, emphasizes the primary responsibility of national authorities in that regard, and also stresses the supporting role of the United Nations and other relevant organizations in that regard; UN 11 - تؤكد أهمية التعاون والتنسيق في الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتشدد على المسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الوطنية في هذا الصدد، وتؤكد أيضا الدور الداعم الذي تؤديه الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية في ذلك الصدد؛
    213. The Special Committee stresses the importance of the effective and full implementation of mandates and also stresses the need for close cooperation among the Security Council, troop- and police-contributing countries and the Secretariat so as to ensure that peacekeeping mandates are well defined and achievable. UN 213 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التنفيذ الفعال والكامل للولايات، وتشدد أيضا على ضرورة التعاون الوثيق بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة والأمانة العامة بما يكفل الدقة في تحديد ولايات حفظ السلام وإمكانية إنجازها.
    " 7. Stresses the need for synergy and coordination among all of these processes so that they all feed into the development of the sustainable development goals and the establishment of the high-level political forum, as well as the processes to develop the development agenda beyond 2015, and also stresses the need for all of these processes to be mutually supportive; UN " 7 - تشدد على ضرورة التلاحم والتنسيق بين جميع هذه العمليات لكي يسهم كل منها في تحديد أهداف التنمية المستدامة وإنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى، وفي العمليات المتعلقة بوضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وتشدد أيضا على ضرورة الدعم المتبادل بين جميع هذه العمليات؛
    " 3. Stresses the importance of the full involvement of all relevant stakeholders in the implementation of the Monterrey Consensus at all levels, and also stresses the importance of their full participation in the financing for development follow-up process, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, in particular the accreditation procedures and modalities of participation utilized at the Monterrey and Doha Conferences; UN " 3 - تشدد على أهمية أن يشارك جميع أصحاب المصلحة مشاركة كاملة في تنفيذ توافق آراء مونتيري على جميع المستويات، وتؤكد أيضا على أهمية مشاركتهم الكاملة في عملية متابعة تمويل التنمية، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، وبخاصة إجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المعمول بها في مؤتمري الدوحة ومونتيري؛
    4. Stresses the importance of the full involvement of all relevant stakeholders in the implementation of the Monterrey Consensus at all levels, and also stresses the importance of their full participation in the financing for development follow-up process, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, in particular the accreditation procedures and modalities of participation utilized at the Monterrey and Doha Conferences; UN 4 - تؤكد أهمية أن تشارك جميع الجهات المعنية على نحو تام في تنفيذ توافق آراء مونتيري() على جميع المستويات، وتؤكد أيضا أهمية مشاركتها على نحو تام في عملية متابعة تمويل التنمية، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، وبخاصة إجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المعمول بها في مؤتمري مونتيري والدوحة؛
    4. Stresses the importance of the full involvement of all relevant stakeholders in the implementation of the Monterrey Consensus at all levels, and also stresses the importance of their full participation in the financing for development follow-up process, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, in particular the accreditation procedures and modalities of participation utilized at the Monterrey and Doha Conferences; UN 4 - تؤكد أهمية أن تشارك جميع الجهات المعنية على نحو تام في تنفيذ توافق آراء مونتيري() على جميع المستويات، وتؤكد أيضا أهمية مشاركتها الكاملة في عملية متابعة تمويل التنمية، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، وبخاصة إجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المعمول بها في مؤتمري مونتيري والدوحة؛
    " 3. Stresses the need to act decisively to tackle the challenges confronting the global economy in order to ensure balanced, sustained, inclusive and equitable global growth with full and productive employment and quality jobs, and also stresses the need for significant mobilization of resources from a variety of sources and the effective use of financing in order to promote full and productive employment and decent work for all; UN ' ' 3 - تؤكد ضرورة التصرف بحسم في التصدي للتحديات التي يواجهها الاقتصاد العالمي لكفالة تحقيق نمو متوازن مطرد على الصعيد العالمي شامل للجميع يتسم بالإنصاف تتوافر في ظله عمالة كاملة منتجة وفرص عمل جيدة، وتؤكد أيضا ضرورة تعبئة قدر كبير من الموارد من شتى المصادر واستخدام التمويل استخداما فعالا من أجل النهوض بالعمالة الكاملة المنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع؛
    4. Stresses the importance of the full involvement of all relevant stakeholders in the implementation of the Monterrey Consensus at all levels, and also stresses the importance of their full participation in the financing for development follow-up process, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, in particular the accreditation procedures and modalities of participation utilized at the Monterrey and Doha Conferences; UN 4 - تؤكد أهمية أن تشارك جميع الجهات المعنية على نحو تام في تنفيذ توافق آراء مونتيري() على جميع المستويات، وتؤكد أيضا أهمية مشاركتها على نحو تام في عملية متابعة تمويل التنمية، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، وبخاصة إجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المعمول بها في مؤتمري مونتيري والدوحة؛
    4. Stresses the importance of the full involvement of all relevant stakeholders in the implementation of the Monterrey Consensus at all levels, and also stresses the importance of their full participation in the financing for development follow-up process, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, in particular the accreditation procedures and modalities of participation utilized at the Monterrey and Doha Conferences; UN 4 - تؤكد أهمية أن تشارك جميع الجهات المعنية على نحو تام في تنفيذ توافق آراء مونتيري() على جميع المستويات، وتؤكد أيضا أهمية مشاركتها الكاملة في عملية متابعة تمويل التنمية، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، وبخاصة إجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المعمول بها في مؤتمري مونتيري والدوحة؛
    10. Stresses the importance of strengthened collaboration between the World Bank and the International Monetary Fund in specific areas where collaboration is needed, such as the financial sector, while recognizing the specific mandates of the two institutions, and also stresses the need for the institutions dealing with financial crises to keep in mind the overall objective of facilitating long-term development; UN ٠١ - تؤكد أهمية تعزيز التعاون بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في مجالات محددة حيث تمس الحاجة إلى التعاون، مثل القطاع المالي، مع التسليم في الوقت نفسه بالولايات المحددة المناطــة بالمؤسستين، وتؤكد أيضا ضرورة أن تراعي المؤسسات التي تعالج اﻷزمات المالية الهدف العام الشامل المتمثل في تيسير التنمية الطويلة اﻷجل؛
    10. Stresses the importance of strengthened collaboration between the World Bank and the International Monetary Fund in specific areas where collaboration is needed, such as the financial sector, while recognizing the specific mandates of the two institutions, and also stresses the need for the institutions dealing with financial crises to keep in mind the overall objective of facilitating long-term development; UN ٠١ - تؤكد أهمية تعزيز التعاون بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في مجالات محددة حيث تمس الحاجة إلى التعاون، مثل القطاع المالي، مع التسليم في الوقت نفسه بالولايات المحددة المنوطــة بالمؤسستين، وتؤكد أيضا ضرورة أن تراعي المؤسسات التي تعالج اﻷزمات المالية الهدف العام الشامل المتمثل في تيسير التنمية الطويلة اﻷجل؛
    22. Stresses that the creation of a gender adviser in the Best Practices Unit of the Department of Peacekeeping Operations does not constitute a precedent to be followed by other departments and should not itself lead to the establishment of a gender unit in the Department, and also stresses the importance of not duplicating functions and capacities that already exist elsewhere in the Secretariat; UN 22 - تؤكد أن إنشاء وظيفة مستشار للشؤون الجنسانية في وحدة أفضل الممارسات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام لا يشكل سابقة تتبعها الإدارات الأخرى، ولا ينبغي في حد ذاته أن يؤدي إلى إنشاء وحدة للمسائل الجنسانية في هذه الإدارة، وتؤكد أيضا أهمية تفادي توفير وظائف وقدرات تشكل ازدواجا مع الوظائف الموجودة في أماكن أخرى بالأمانة العامة؛
    22. Stresses that the creation of a gender adviser in the Best Practices Unit of the Department of Peacekeeping Operations does not constitute a precedent to be followed by other departments and should not itself lead to the establishment of a gender unit in the Department of Peacekeeping Operations, and also stresses the importance of not duplicating functions and capacities that already exist elsewhere in the Secretariat; UN 22 - تؤكد أن إنشاء وظيفة مستشار للشؤون الجنسانية في وحدة أفضل الممارسات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام لا يشكل سابقة تتبعها الإدارات الأخرى، ولا ينبغي في حد ذاته أن يؤدي إلى إنشاء وحدة للمسائل الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام، وتؤكد أيضا أهمية تفادي توفير وظائف وقدرات تشكل ازدواجا مع الوظائف الموجودة في أماكن أخرى بالأمانة العامة؛
    3. Stresses the need to act decisively to tackle the challenges confronting the global economy in order to ensure balanced, sustainable, inclusive and equitable global growth with full and productive employment and quality jobs, and also stresses the need for significant mobilization of resources from a variety of sources and the effective use of financing in order to promote full and productive employment and decent work for all; UN 3 - تؤكد ضرورة التصرف بحسم في التصدي للتحديات التي يواجهها الاقتصاد العالمي لكفالة تحقيق نمو متوازن مستدام على الصعيد العالمي شامل للجميع يتسم بالإنصاف تتوافر في ظله عمالة كاملة منتجة وفرص عمل جيدة، وتؤكد أيضا ضرورة تعبئة قدر كبير من الموارد من شتى المصادر واستخدام التمويل استخداما فعالا من أجل النهوض بالعمالة الكاملة المنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع؛
    8. Stresses the need, in conformity with the statute of the Agency, to continue to pursue activities in the areas of nuclear science, technology and applications for meeting the basic sustainable development needs of member States, and also stresses the need to strengthen technical cooperation activities, including the provision of sufficient resources, and to enhance continually the effectiveness and efficiency of the programmes; UN 8 - تشــدد على الحاجة إلى الاستمرار، طبقا للنظام الأساسي للوكالة، في متابعة الأنشطة في مجالات العلوم النووية والتكنولوجيا النووية والتطبيقات النووية لتلبية ما لدى الدول الأعضاء من احتياجات أساسية في مجال التنمية المستدامة، وتشدد أيضا على الحاجة إلى تعزيز أنشطة التعاون التقني، بما في ذلك توفير الموارد الكافية، وإلى المداومة على تعزيز فعالية البرامج وكفاءتها؛
    8. Stresses the need, in conformity with the statute of the Agency, to continue to pursue activities in the areas of nuclear science, technology and applications for meeting the basic sustainable development needs of member States, and also stresses the need to strengthen technical cooperation activities, including the provision of sufficient resources, and to enhance continually the effectiveness and efficiency of the programmes; UN 8 - تشدد على الحاجة إلى الاستمرار، طبقا للنظام الأساسي للوكالة، في متابعة الأنشطة في مجالات العلوم النووية والتكنولوجيا النووية والتطبيقات النووية لتلبية ما لدى الدول الأعضاء من احتياجات أساسية في مجال التنمية المستدامة، وتشدد أيضا على الحاجة إلى تعزيز أنشطة التعاون التقني، بما في ذلك توفير الموارد الكافية، وإلى المداومة على تعزيز فعالية البرامج وكفاءتها؛
    10. Stresses the importance of implementing the Initiative's eligibility criteria flexibly, in a transparent manner, and with the full involvement of the debtor country, and also stresses the importance of continuously evaluating and actively monitoring the implications of the existing terms of the eligibility criteria in the implementation of the Initiative, so as to ensure sufficient coverage of heavily indebted poor countries; UN ١٠ - تشدد على أهمية تنفيذ معايير الاستحقاق المنصوص عليها في المبادرة تنفيذا مرنا بطريقة شفافة وبمشاركة البلد المدين الكاملة، وتشدد أيضا على أهمية التقييم المستمر والرصد النشط لما يترتب على شروط معايير الاستحقاق من آثار في تنفيذ المبادرة، وذلك لكفالة تغطية البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تغطية كافية؛
    " 3. Stresses the need to act decisively to tackle the challenges confronting the global economy in order to ensure balanced, sustainable, inclusive and equitable global growth with full and productive employment and quality jobs, and also stresses the need for significant mobilization of resources from a variety of sources in order to promote full and productive employment and decent work for all; UN - تشدد على ضرورة التصرف بحسم في مواجهة التحديات التي تعترض الاقتصاد العالمي لكفالة تحقيق نمو عالمي متوازن ومستدام، يشمل الجميع ويتسم بالإنصاف وتتوافر في ظله العمالة الكاملة المنتجة وفرص العمل الجيدة، وتشدد أيضا على ضرورة تكثيف تعبئة الموارد من شتى المصادر للنهوض بالعمالة الكاملة المنتجة وإيجاد العمل الكريم للجميع؛
    3. Stresses the need to act decisively to tackle the challenges confronting the global economy in order to ensure balanced, sustainable, inclusive and equitable global growth with full and productive employment and quality jobs, and also stresses the need for significant mobilization of resources from a variety of sources and the effective use of financing in order to promote full and productive employment and decent work for all; UN 3 - تشدد على ضرورة التصرف بحسم في مواجهة التحديات التي تعترض الاقتصاد العالمي لكفالة تحقيق نمو عالمي متوازن ومستدام يشمل الجميع ويتسم بالإنصاف وتتوافر في ظله العمالة الكاملة المنتجة وفرص العمل الجيدة، وتشدد أيضا على ضرورة تكثيف تعبئة الموارد من شتى المصادر واستخدام التمويل استخداما فعالا من أجل النهوض بالعمالة الكاملة المنتجة وإيجاد العمل الكريم للجميع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus