"and alta" - Traduction Anglais en Arabe

    • وألتا
        
    The construction of shelters for victims of domestic violence and violence against women was promoted in the departments of Quiché and Alta Verapaz. UN ▪ جرى التشجيع على إنشاء مأويين لضحايا العنف العائلي والعنف ضد المرأة في مقاطعتي كيتشه وألتا فيراباس.
    A survey on the situation of indigenous women is in progress. There are regional offices in the departments of Quiché and Alta Verapaz and others are planned in departments with large indigenous populations. UN وهي تقوم بتنفيذ مشروع لدراسة وضع تلك النساء، ولها مكاتب إقليمية في محافظات كيشي، وألتا فيراباز؛ ومن المقرر فتح مكاتب أخرى في المحافظات التي تشكل فيها الشعوب الأصلية أغلبية السكان.
    Implementation began in the departments of Sololá and Alta Verapaz and there are plans to follow this up in 2008 in the areas where the maternal mortality rate is highest. UN وبدأ تنفيذ هذا النظام في مقاطعتي سولولا وألتا فيراباس، مع اعتزام مواصلة تنفيذه في عام 2008 في المناطق التي تزداد فيها وفيات الأمهات.
    Ten departmental offices are now in operation, in Huehuetenango, Quiché, Quetzaltenango, Sololá, San Marcos, Totonicapán, Chimaltenango, Baja and Alta Verapaz and Petén. UN وقد تدعّمت هذه المنظمة بإنشاء وعمل تسعة مقار في المقاطعات التالية: أوهويتينانغو، كيتشه، كيتسالتينانغو، سولولا، سان ماركوس، توتونيكابان، تشيمالتينانغو، باخا وألتا فيراباس، بيتين.
    The biggest shortages of improved water sources and sanitation services are in the rural areas of Escuintla, Retalhuleu, Petén and Alta Verapaz. UN توجد أهم حالات النقص في مصادر الماء والمرافق الصحية المحسّنة في مناطق إسكينتلا وريتالهيليو وبِتين وألتا فيراباز الريفية.
    At present, the only such initiative is the campaign to identify and locate clandestine mass graves which SEPAZ is carrying out as part of the pilot programme of assistance to victims in the departments of Huehuetenango and Alta Verapaz. UN والمبادرة الموجودة حاليا هي الحملة الرامية إلى التعرف على المقابر الجماعية السرية وتحديد مواقعها، وهي الحملة التي تقوم بها أمانة السلام كجزء من البرنامج الرائد لمساعدة الضحايا في مقاطعتي هويهويتينانغو وألتا فيراباس.
    80. National Women's Health Fair. Against this background, the National Women's Health Fair was held in the first week of August in the departments of Guatemala, Sacatepéquez, Quezaltenango, Totonicapán and Alta Verapaz. UN 80- المعرض الوطني للصحة النسائية - في السياق نفسه، نُظم المعرض الوطني للصحة النسائية في الأسبوع الأول من شهر آب/أغسطس في إدارات غواتيمالا وساكاتيبيكث وكيتثالتينانغو وتوتونيكابان وألتا فيراباث.
    The programme, which is being carried out in the departments of Chimaltenango, Totonicapán, Sacatepéquez, Baja Verapaz and Alta Verapaz, has conducted training and awareness-raising workshops for men on gender theory and health in order to make men's groups more aware of the issue and help reduce inequalities between men and women. UN وقد جرى من خلال هذا البرنامج الاضطلاع بتدريب وتوعية الرجال في مجال الجنسانية والصحة، للمساهمة في الحد من عدم المساواة بين الرجل والمرأة. وينفّذ هذا البرنامج في مقاطعات تشيمالتينانغو وتوتونيكابان وساكاتيبيكيس وباخا فيراباس وألتا فيراباس.
    The study permitted the selection of 36 schools in rural areas with a predominantly Maya population in the four main linguistic areas, in the departments of Quiché, Huehuetenango, San Marcos, Chimaltenango, Suchitepéquez and Alta Verapaz; 12 other schools were used as controls. UN وقد ساعدت هذه الدراسة في اختيار 36 مدرسة في المنطقة الريفية التي يغلب عليها سكان المايا من بين المناطق اللغوية الأربع ذات الأغلبية في مقاطعات كيتشه وأوهويتينانغو وسان ماركوس وتشيمالتينانغو وسوتشيتيبيكيس وألتا فيراباس، وكان هناك من هذه المدارس 12 مدرسة للمقارنة.
    On the other hand, the enrolment rate is less than the national average in Izabal, Huehuetenango, Sololá, Escuintla, Petén, Totonicapán, Quiché and Alta Verapaz; in the last three departments mentioned, the proportion is about 50 per cent of the population over 18 years of age. UN وفي المقابل، يقل مستوى التسجيل عن المعدل الوطني في إيسابال وهويهويتينانغو وسولولا وإسكوينتلا وبيتين وتوتونيكابان وكيتشه وألتا فيراباس. وبلغ التسجيل في المقاطعات الثلاث اﻷخيرة زهاء ٥٠ في المائة من السكان الذين يزيد عمرهم على ١٨ عاما.
    23. The selected territories are: San Marcos, Huehuetenango, Sololá, Quetzaltenango, Totonicapán, Chimaltenango, Sacatepéquez and Alta Verapaz. UN 23 - وترد فيما يلي المناطق التي وقع عليها الاختيار: سان ماركوس، وهويهويتينانغو، وسولولا، وكويتسالتينانغو، وتوتونيكابان، وتشيمالتينانغو، وساكاتيبيكويس، وألتا فيراباس.
    521. Programmes aimed at preventing violence against women and child abuse and promoting the issue of gender have been carried out in predominantly indigenous rural communities in the departments of Quetzaltenango, Santa Cruz del Quiché and Alta Verapaz through exhibitions in the language of each region. UN 521 - وأُعدّت برامج تهدف إلى منع العنف ضد المرأة وإساءة معاملة الأطفال، وتعزيز المسألة الجنسانية في المجتمعات المحلية الريفية التي أغلب سكانها أصليون في مقاطعات كتسالتينانغو وسانتا كروس دل كيتشه وألتا فيراباس، من خلال معارض تقام بلغة كل منطقة.
    Also, absenteeism does not appear to be directly linked to ethno-territorial criteria: one department with a majority indigenous population, Huehuetenango, has an absenteeism rate in excess of 40 per cent while Sololá, Chimaltenango and Alta Verapaz, which are departments whose populations are also mostly indigenous, show absenteeism rates of 27, 31 and 33 per cent respectively. UN ولا يبدو أيضاً وجود صلة مباشرة بين الامتناع والمعايير العرقية والإقليمية: فقد تجاوزت نسبة الامتناع في مقاطعة هويهويتينانغو التي تقطنها غالبية من السكان الأصليين، 40 في المائة في حين بلغت نسب الامتناع في سولولا وتشيمالتينانغو وألتا فيراباز وهي مقاطعات تقطنها غالبية من السكان الأصليين أيضاً 27 و31 و33 في المائة تباعاً.
    With regard to indigenous women, work was done with women from the communities of Bajo Chirripó, Palmeras, Namaldy, Pozo Azul, Cerro Azul, Punta de Lanza, Tayní- (Valle de la Estrella), Gavilán, Cerere, Jabuy, Siböjú and Alta Talamanca. UN وفيما يتعلق بنساء الشعوب الأصلية، نُفِّذت أعمال بالتعاون مع نساء من المجتمعات المحلية في باجو شيريبو، بالميراس، نامالدي، بوزو ازول، سيرو أزول، بونتا دي لانزا، تايني (وادي لا استريلا)، غافيلان، سيريري، جابوي، سيبوجو وألتا تالامانكا.
    To ensure its effective implementation, the Supreme Court of Justice established special tribunals and courts in 2010 to hear cases involving femicide and other forms of violence against women in the departments of Guatemala, Chiquimula, Quetzaltenango, Huehuetenango and Alta Verapaz. UN ولضمان تنفيذ هذا القانون بفعالية، أنشأت محكمة العدل العليا في عام 2010 هيئات قضائية ومحاكم خاصة للفصل في قضايا قتل الإناث وغير ذلك من أشكال العنف بالمرأة في مقاطعات غواتيمالا وتشيكيمولا وكيتثالتينانغو وهويهويتينانغو وألتا فيراباث(15)؛
    In 2011, 250 young people were trained to give courses on cultural diversity, discrimination and racism, one of the components of civic service in the departments of Huehuetenango, Quetzaltenango, Chimaltenango, Santa Rosa, Puerto Barrios, El Petén and Alta Verapaz (Cobán). UN وفي عام 2011، تلقى 250 شاباً تدريباً يؤهلهم لتقديم دورات تدريبية بشأن التنوع الثقافي والعنصرية والتمييز في إطار أحد مكونات الخدمة المدنية في مقاطعات هويهويتينانغو وكيتثالتينانغو وتشيمالتينانغو وسانتا روسا وبويرتو باريوس وبتين وألتا فيراباث (كوبان).
    The rates in these departments are significantly lower, as, for example, in Totonicapán (51 cases per 100,000 inhabitants), which has a victimization rate ten times lower than for the department of Guatemala, followed by Quiché (64), Sololá (74) and Alta and Baja Verapaz (76 and 92 respectively). UN فالمعدلات المسجلة في هذه المقاطعات متدنية بشكل ملحوظ كما في توتونيكابان على سبيل المثال (51 حالة لكل 000 100 نسمة)، حيث كان معدل جرائم القتل أقل من المعدل المسجل في مقاطعة غواتيمالا بعشر مرات وتليها كيتشي (64) وسولولا (74) وألتا فيراباز وباخا (76 و92 على التوالي).
    The departments of Quiché and Alta Verapaz have the country's lowest literacy rates with the situation being especially acute among rural women (49.2 and 50.7 per cent for the two departments, respectively). UN وتشهد مقاطعتا كيشي وألتا فيراباز أدنى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في البلد، ويزداد هذا الوضع حدة بين النساء الريفيات (بلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء الريفيات 49.2 في المائة في مقاطعة كيشي و 50.7 في المائة في مقاطعة ألتا فيراباز).
    The biggest consumption of firewood is in the departments of Totonicapán, Quetzaltenango, San Marcos, Huehuetenango and Alta Verapaz.11 However, higher levels of carbon dioxide emission were recorded between 1990 and 2000, measured in metric tons per capita. UN وتوجد أكبر نسبة لاستهلاك الحطب في مقاطعات توتونيكَبان وكويتسالتينانغو وسان ماركوس وهويهويتينانغو وألتا فيراباز(11). غير أنه سُجلت مستويات أكبر من انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون ما بين عامي 1990 و 2000، وقيست بالأطنان المترية لكل فرد.
    34. A study of the institutional response of the judiciary to complaints filed by female survivors of domestic violence (critical route and recording of cases) was conducted in the departments of Guatemala, Quetzaltenango, Suchitepequez, Zacapa and Alta Verapaz. It recorded 458 cases scheduled, of which 437 have been studied. UN 34 - وفيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها السلطة القضائية على الصعيد المؤسسي بناء على شكاوى النساء اللواتي تعرضن للعنف الأسري (أعدت دراسة في محافظات غواتيمالا وكويتسالتينانغو وسوشيتيبيكويز وزاكابا وألتا فيراباز، تقرر بعدها دراسة 458 ملفا، وتم النظر في 437 منها فعلا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus