"and alternatives to imprisonment" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبدائل السجن
        
    • وبدائل السَّجن
        
    • وبدائل الحبس
        
    • وبدائل الاحتجاز
        
    • والأخذ ببدائل السجن
        
    • بدائل للسجن
        
    UNMIS also provided advice to the judiciary on lengthy detention and alternatives to imprisonment. UN كما وفرت البعثة المشورة إلى السلطة القضائية بشأن الاحتجاز لفترات زمنية طويلة وبدائل السجن.
    A few experts indicated that the management of prison overcrowding remained a challenge, and they provided examples of strategies that had been put in place, such as the introduction of restorative justice mechanisms and alternatives to imprisonment. UN وأشار بعض الخبراء إلى أنَّ إدارة السجون المكتظّة لا يزال من التحديات المطروحة، وقدَّموا أمثلةً على الاستراتيجيات التي طُبِّقت، مثل إحداث آليات العدالة التصالحية وبدائل السجن.
    The panellist proposed restorative justice and alternatives to imprisonment as measures to address overcrowding in prisons and to achieve the social reintegration of offenders. UN واقترح المُناظِر انتهاج العدالة التصالحية وبدائل السجن كتدبيرين لمعالجة الاكتظاظ في السجون ولتحقيق إعادة إدماج الجناة في المجتمع.
    :: Handbook on diversion, restorative justice and alternatives to imprisonment for children in conflict with the law UN ● دليل الإحالة إلى مؤسسات الرعاية، والعدالة التصالحية، وبدائل السَّجن للأطفال المخالفين للقانون
    (c) Penal reform and alternatives to imprisonment UN (ج) الإصلاح الجنائي وبدائل الحبس
    Notable developments occurred in the areas of penal reform and alternatives to imprisonment. UN 14- وحصلت تطوراتٌ مهمَّة في مجالي إصلاح النظام العقابي وبدائل الاحتجاز.
    Diversion, restorative justice and alternatives to imprisonment UN تحويل مسار القضايا خارج نظام القضاء، والعدالة التصالحية والأخذ ببدائل السجن
    The programme carried out in the period 1999-2007 in Lebanon was concluded, and UNODC is now supporting a broader process of criminal justice reform focusing on penal reform and alternatives to imprisonment. UN واختتم البرنامج الذي نفّذ في لبنان خلال الفترة 1999-2007، ويعمل المكتب الآن على دعم تنفيذ عملية أوسع نطاقا تتعلق بإصلاح العدالة الجنائية تركز على إصلاح نظام العقوبات وبدائل السجن.
    Concerning access to legal aid in the case of children in conflict with the law, Argentina mentioned restorative justice mechanisms and alternatives to imprisonment for juveniles. UN وفيما يتعلق بالحصول على المساعدة القانونية في حالة الأطفال المخالفين للقانون، ذكَرت الأرجنتين آليات العدالة التصالحية وبدائل السجن للأحداث.
    Building on its mandates in this area, UNODC is developing a set of tools to address a number of issues relating to prison management, treatment of prisoners and alternatives to imprisonment. UN ويقوم المكتب، بالاستناد إلى الولاية الموكولة إليه في هذا المجال، بإعداد مجموعة من الأدوات لمواجهة عدد من المسائل المتعلقة بإدارة السجون ومعاملة السجناء وبدائل السجن.
    Crime Prevention and alternatives to imprisonment (paper presented to the United Nations Interregional Preparatory Meeting for the Eighth Congress, Vienna, Austria, 1988). UN " منع الجريمة وبدائل السجن " ، ورقة مقدمة إلى اجتماع اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي التحضيري للمؤتمر الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، فيينا، النمسا، ١٩٨٨.
    Notable developments occurred in the areas of penal reform and alternatives to imprisonment in all regions, juvenile justice in the Middle East and North Africa, access to justice and legal aid in Africa, police reform in Eastern Africa and crime and violence prevention in Latin America and the Caribbean. UN وقد حصلت تطورات ملحوظة في مجالات إصلاح قوانين العقوبات وبدائل السجن في جميع المناطق، وقضاء الأحداث في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، والوصول إلى العدالة والمعونة القانونية في أفريقيا، وإصلاح قطاع الشرطة في شرق أفريقيا، ومنع الجريمة والعنف في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    The meeting endorsed a set of 70 rules for the treatment of women prisoners and non-custodial measures for women offenders to complement and supplement, as appropriate, the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and the Tokyo Rules in connection with the treatment of women prisoners and alternatives to imprisonment for women offenders. UN 16- وأقرّ الاجتماع مجموعة مكونة من 70 قاعدة لمعاملة السجينات وتدابير غير احتجازية خاصة بالجانيات لتكمّل وتعزّز، حسب الاقتضاء، القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وقواعد طوكيو في ما يتعلق بمعاملة السجينات وبدائل السجن لفائدة الجانيات.
    In order to improve the capacity of UNODC field offices to respond to the increasing numbers of requests for assistance in the field of prison reform, the Office drew up a guidance note on prison reform and alternatives to imprisonment to assist in the development of strategies for prison reform programmes and improve the implementation of the United Nations standards and norms relating to detention and imprisonment. UN 42- من أجل تحسين قدرة المكاتب الميدانية التابعة لمكتب المخدرات والجريمة على تلبية عدد الطلبات المتزايد للحصول على المساعدة في مجال إصلاح السجون، أعد المكتب مذكرة إرشادية بشأن إصلاح السجون وبدائل السجن للمساعدة على وضع استراتيجيات لبرامج إصلاح السجون وتحسين تنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بالاحتجاز والسجن.
    Finally, to respond to the mandate given by the Commission, the report outlines particular activities relating to prison reform and alternatives to imprisonment in Africa, including the issue of HIV/AIDS in prisons and the growing programme on strengthening the integrity of the judiciary and the criminal justice system as a whole. UN وأخيرا، يبيّن التقرير بإجمال، في سياق الاستجابة إلى الولاية المسندة من اللجنة، أنشطة معيّنة فيما يتعلق بإصلاح السجون وبدائل السَّجن في أفريقيا، بما في ذلك مسألة الأيدز وفيروسه في السجون، علاوة على البرنامج الآخذ في الاتساع المتعلق بتعزيز نزاهة القضاء ونظام العدالة الجنائية في مجمله.
    Notable developments occurred in the areas of penal reform and alternatives to imprisonment in Latin America and the Caribbean, Africa and Asia; juvenile justice in the Middle East and North Africa; access to justice and legal aid in Africa; police reform in East Africa; and crime and violence prevention in Latin America and the Caribbean. UN وقد حدثت تطوّرات ملحوظة في مجال إصلاح قوانين العقوبات وبدائل السَّجن في أمريكا اللاتينية والكاريبـي وأفريقيا وآسيا؛ وفي مجال قضاء الأحداث في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ وفي مجال إصلاح الشرطة في شرق أفريقيا؛ وفي مجال منع الجريمة والعنف في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    In 2010, the Office carried out assessments of juvenile justice and alternatives to imprisonment in Ecuador and Peru. UN 57- وفي عام 2010، قام المكتب بتقييم قضاء الأحداث وبدائل الاحتجاز في إكوادور وبيرو.
    The most significant growth was in programmes on penal reform and alternatives to imprisonment. UN وتحقق أكبر نمو في البرامج المعنية بإصلاح نظم العقوبات والأخذ ببدائل السجن.
    With Fund's help, the juvenile justice system was undergoing reform and alternatives to imprisonment for young people were being devised. UN وبمعاونة من هذه المنظمة يشهد النظام القضائي للأحداث إصلاحاً ويجري وضع بدائل للسجن فيما يتعلق بالشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus