Despite a particularly difficult economic situation marked by the drastic drop in bauxite and aluminium prices and the soaring price of petroleum, Guinea continues to tackle the burden of refugees and displaced persons. | UN | وبالرغم من الحالة الاقتصادية الصعبة على نحو خاص، وهي حالة تتسم بانخفاض حاد في أسعار البوكسايت والألومنيوم والارتفاع الحاد في سعر النفط، ما زالت غينيا تعالج عبء اللاجئين والأشخاص المشردين. |
Ninety-five per cent of the debris removed from the compound had been recycled; 98 per cent of the glass, steel and aluminium from the original curtain wall had also been recycled. | UN | وقد أعيد تدوير 95 في المائة من مخلفات البناء التي أزيلت من المجمع، كما أعيد تدوير 98 في المائة من الزجاج والصلب والألومنيوم المتبقي من الحائط الساتر الأصلي. |
The items included vacuum equipment for test stands, pressure transducers and vacuum pumps, as well as materials for the fabrication of centrifuge machine components, including magnetic tape, maraging steel and aluminium alloys. | UN | وتشمل المواد معدات تفريغ لمنصات الاختبار، ومحولات ضغط ومضخات تفريغ ومواد لصنع مكونات أجهزة الطرد المركزي، بما في ذلك أشرطة مغناطيسية وسبائك من الفولاذ المصلد والألومنيوم. |
'Despite the equipment, the MXT is no fatty -'weighing in at just 1,050 kilograms' thanks to a chassis made of carbon fibre and aluminium.' | Open Subtitles | لا تزن سوى 1050 كيلوغرام بفضل الهيكل المصنوع من ألياف الكربون والألمنيوم |
The production and export of such value-added commodities as foodstuffs, wood and furniture, ferro alloys, platinum and aluminium, horticulture are important for boosting output, employment and exports. | UN | ويعتبر إنتاج وتصدير سلع ذات قيمة مضافة مثل المواد الغذائية والأخشاب والأثاث والسبائك الحديدية والبلاتين والألمنيوم والبستنة مهما في تعزيز النتائج والعمالة والصادرات. |
FDI flows into Africa are highly concentrated in a few countries and a few extractive industries, mainly oil, gold and aluminium. | UN | كما أن تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أفريقيا تتركز تركيزا كبيرا في عدد محدود من البلدان، وفي صناعات قليلة في مجالات استخراج الموارد من الأرض، وبالدرجة الأولى النفط والذهب والألمونيوم. |
The lead washer and aluminium bursting disk are placed in position and the retaining plug is screwed in tightly. | UN | وتركب الحلقة الرصاصية وكذلك قرص الانفجار المصنوع من الألومنيوم في مكانهما، كما تثبَّت بإحكام سدادة التثبيت الملولبة. |
The devices were locally produced, and initiated by command wire using commercial-grade detonators, with the explosive charge likely to be ammonium nitrate and fuel oil or ammonium nitrate and aluminium. | UN | والأجهزة من صنع محلي، وأُطلقت بسلك تحكم باستخدام أجهزة تفجير تجارية، مع شحنة متفجرة من نترات الأمونيوم وزيت الوقود أو نترات الأمونيوم والألومنيوم على الأرجح. |
The production and export of such value-added commodities as foodstuffs, wood and furniture, ferro-alloys, platinum and aluminium are important for boosting output, employment and export earnings. | UN | ويعد إنتاج وتصدير السلع الأساسية، ذات القيمة المضافة مثل المواد الغذائية، والخشب والأثاث، والسبائك الحديدية، والألومنيوم والبلاتين عملية هامة لتعزيز النواتج، والعمالة، وعائدات الصادرات. |
Cobalt, nickel, titanium and platinum concentrations decrease, whereas silicon and aluminium increase in continental-margin crusts and in crusts with close proximity to West Pacific volcanic arcs. | UN | وفي قشور الحواف القارية والقشور القريبة جدا من الجزر البركانية الواقعة غربي المحيط الهادئ، تقل تركيزات الكوبالت والنيكل والتيتانيوم والبلاتين، بينما تزيد تركيزات السيليكون والألومنيوم. |
iii) Beryl (silicate of beryllium and aluminium) in the form of emeralds or aquamarine. | UN | `3 ' البريل (سيلكات البريليوم والألومنيوم) في شكل قطع من الزمرد أو الزبرجد. |
Since construction commenced, the project's construction manager has removed over 62,000 cubic yards of material from the site, 95 per cent of which has been recycled and diverted from landfills; 98 per cent of the glass, steel and aluminium material from the original Secretariat Building curtain wall has been recycled. | UN | ومنذ أن بدأت أعمال التشييد، أزال مدير تشييد المشروع نحو 000 62 ياردة مكعبة من المواد من الموقع، تمت إعادة تدوير قرابة 95 في المائة منها، وتحويلها بعيدا عن مدافن القمامة؛ وقد تم تدوير 98 فــي المائة مــن مــواد الزجــاج والصلب والألومنيوم من الحائــط الساتر الأصلي لمبنى الأمانة العامة. |
New entry B3025 - Composite packaging waste consisting of mainly paper and some plastic [and aluminium], not containing residues and not containing Annex I materials in concentrations sufficient to exhibit Annex III characteristics. | UN | قيد جديد B3025 - ' ' النفايات الناجمة عن التغليف المركّب المكون بصورة رئيسية من الورق وبعض البلاستيك [والألومنيوم]، التي لا تحتوي على مخلفات، ولا تحتوي على مواد مدرجة في المرفق الأول بتركيزات كافية لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث``. |
Composite packaging waste consisting of mainly paper and some plastic [and aluminium], not containing residues and not containing Annex I materials in concentrations sufficient to exhibit Annex III characteristics. | UN | النفايات الناجمة عن التغليف للمركّب المكون بصورة رئيسية من الورق وبعض البلاستيك [والألومنيوم]، التي لا تحتوي على مخلفات، ولا تحتوي على مواد مدرجة في المرفق الأول بتركيزات كافية لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث.() |
This includes industries such as steel, iron, coal and aluminium, fossil-fuel based power generation as well as energy-intensive services, such as road transport. | UN | وهي تشمل صناعات مثل صناعة الفولاذ والحديد والفحم والألمنيوم وتوليد الطاقة بالاعتماد على وقود أحفوري وكذلك الخدمات كثيفة الاستخدام للطاقة مثل النقل عبر الطرق البرية. |
The larger of the two claimed businesses was a general trading and contracting establishment also engaged in the manufacture of tiles, marbles and aluminium. | UN | وتتعلق المؤسسة التجارية الكبرى التي يطالب بالتعويض عنها بمقاولة عامة للتجارة والتعاقد تعمل أيضا في صناعة القرميد والرخام والألمنيوم. |
:: Ministers with responsibility for iron, steel and aluminium should be invited to sign commitments setting up two working groups that will decide within three months on the creation of two multi-country corporations, one for iron and steel and the other for aluminium; | UN | :: دعوة الوزراء المعنيين بصناعات الحديد والفولاذ والألمنيوم إلى توقيع وثيقتي التزام يُنشئون بموجبهما فريقين عاملين يُعهد إليهما بالعمل في غضون ثلاثة أشهر على إقامة مؤسسة وطنية كبرى لصناعات الحديد والفولاذ وأخرى لصناعات الألمنيوم. |
The economic strategy is notionally based on existing activities in the service sector, namely financial services, construction, technology-based services, health services, educational and training services and tourism, and on maximization of the profits derived from the country's main industrial sectors, namely oil, gas and aluminium. | UN | وتعتمد الاستراتيجية الاقتصادية على أنشطة قائمة في قطاع الخدمات وهي الخدمات المالية، والتشييد، والخدمات القائمة على أساس تكنولوجي، وخدمات الرعاية الصحية، وخدمات التعليم والتدريب، وخدمات السياحة وتعظيم الاستفادة من القطاعات الصناعية الرئيسية وهي النفط والغاز والألمنيوم. |
The situation in Latin America and the Caribbean is also of concern, with increasing amounts of nonbiodegradable components, such as plastics and aluminium. | UN | والموقف في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يثير القلق هو الآخر، إذ تتراكم مقادير متزايدة من المكونات غير القابلة للتحلل مثل اللدائن والألمونيوم. |
Finally, in the burning zone, calcium oxide reacts with silicates, iron, and aluminium to form dicalcium silicate, tricalcium silicate, tricalcium aluminate, and tetracalcium aluminoferrite, denoted in shorthand as C2S, C3S, C3A, and C4AF respectively. | UN | وأخيراً، يتفاعل أكسيد الكلسيوم، في منطقة الحرق، مع السيليكات والحديد والألمونيوم والسيليكات منزوعة الكلسيوم والميدومينو ثالث الكلسيوم واليومنير الحديد رباعي الكلسيوم، والمعروفة بالمختصرات على أنها C2S وC3S وC3A وC4AF على التوالي. |
Composite packaging waste consisting of mainly paper and some plastic [and aluminium], not containing residues and not containing Annex I materials in concentrations sufficient to exhibit Annex III characteristics. | UN | نفايات الأغلفة المركبة المكونة بصورة أساسية من الورق وبعض البلاستيك [والألمونيوم]، غير المحتوية على مخلفات وغير المحتوية على مواد المرفق الأول بتركيزات كافية لإظهار خصائص مواد المرفق الثالث.() |
56. Items recently investigated by the Panel include controlled valves, carbon fibre and aluminium alloy. | UN | 56 - تشمل الأصناف التي تقصى عنها الفريق مؤخرا صمامات التحكم والألياف الكربونية وسبائك الألومنيوم. |
11. Clearing concrete surfaces and aluminium window frames for oxidation, normal wear and tear | UN | ١١ - تنظيف المساحات الخرسانية وأطر النوافذ اﻷلمنيوم التي تأثرت باﻷكسدة والبلى العادي |