"and animals" - Traduction Anglais en Arabe

    • والحيوانات
        
    • والحيوان
        
    • و الحيوانات
        
    • وحيوانات
        
    • والحيوانية
        
    • أو الحيوان
        
    • أو الحيوانات
        
    • و الحيوان
        
    • من الحيوانات
        
    Plants and animals that cannot adjust will die out. UN وستموت النباتات والحيوانات التي لا يمكنها أن تتكيف.
    In Huachipa, Lima, the huts are made out of mud bricks or plastic, and housed both people and animals. UN واﻷكواخ في هواشيبا وليما مصنوعة من قرميد طيني أو من بلاستيك وهي تأوي البشر والحيوانات على السواء.
    Marshy areas also constitute important water bodies supporting many people and animals for at least a part of the year. UN وتمثل المستنقعات أيضا بنية مائية هامة توفر مصدر قوت الكثير من الناس والحيوانات لجزء من السنة على الأقل.
    It has been estimated that over the next 25 years more than a million species of plants and animals will become extinct. UN وتشير التقديرات إلى أن ما يربو على مليون نوع من فصائل النبات والحيوان ستنقرض على مدى السنوات اﻟ ٢٥ القادمة.
    Years of frigid cold alternating with millennia of stifling heat battered a dwindling population of plants and animals. Open Subtitles سنوات البرد القارس بُدِّلَت بآلاف السنين من الحرارة الخانقة سحقت الأعداد المُتضائلة من النباتات و الحيوانات.
    You didn't know you were killing innocent people and animals. Open Subtitles لم تكن تعلم أنك كنت تقتل أناسا وحيوانات بريئة
    Jellyfish and corals, starfish and snails, and animals with segmented bodies. Open Subtitles ,قناديل البحر والمرجان, نجم البحر والقواقع والحيوانات ذات الأجسام المفصلية
    Nearly 17,000 species of plants and animals are known to be threatened with extinction. UN وثمة ما يقرب من 000 17 نوع من النباتات والحيوانات معروف أنها مهددة بالانقراض.
    We let it happen even though we value these plants and animals as part of our world, and even though we know that biological diversity is vital to feeding humans. UN وندع ذلك يحدث على الرغم من أننا نعطي قيمة لهذه النباتات والحيوانات باعتبارها جزءا من عالمنا، وعلى الرغم من أننا نعرف أن التنوع البيولوجي حيوي لتغذية البشر.
    :: Programmes to restore degraded lands and endangered plants and animals UN :: برامج لاستعادة الأراضي المتدهورة والنباتات والحيوانات المهددة بالانقراض
    Number of policies, laws, programmes and budgets to support traditional livelihoods promoting diversity of plants and animals UN عدد السياسات والقوانين والبرامج والميزانيات لدعم سبل العيش التقليدية التي من شأنها تعزيز تنوع النباتات والحيوانات
    A number of religions, faiths and spiritual traditions have links to trees, plants, forests and animals. UN وهناك عدد من الديانات والمعتقدات والتقاليد الروحية التي لها صلات بالأشجار والنباتات والغابات والحيوانات.
    A vast diversity of insects, birds and animals are losing their habitats as a result. UN ونتيجة لذلك، تفقد مجموعة متنوعة على نحو كبير من الحشرات والطيور والحيوانات موائلها.
    Diagnostic, therapeutic and surgical methods for the treatment of humans and animals could also be excluded from patentability. UN ويمكن أيضاً أن يستبعد من إمكانية التسجيل ببراءات الأساليب التشخيصية والعلاجية والجراحية لمعالجة البشر والحيوانات.
    All plants and animals have souls, and people must serve penance for killing plants and animals for food. UN ولكل النباتات والحيوانات أرواح، وعلى الناس أن يتوبوا لقتلهم النباتات والحيوانات ليأكلوها.
    But the host of plants and animals that depend on forests cannot live in a treaty, however many annexes it may acquire. UN بيد أن النباتات والحيوانات التي تعتمد على الغابات لا يمكن أن تعيش في معاهدة، مهما ألحق بها من مرفقات.
    However, experimental studies in plants and animals have clearly demonstrated that radiation can induce hereditary effects. UN ومع ذلك أوضحت الدراسات التجريبية على النباتات والحيوانات أن الاشعاع يمكن أن يحدث آثاراً وراثية.
    Recent experience of overgrazing, deforestation and hunting have, however, resulted in desertification and the extinction of some native plants and animals. UN ومع هذا، فقد أدت التجربة اﻷخيرة المتعلقة بالرعي المفرط وإزالة اﻷحراج والصيد إلى التصحر وانقراض بعض النباتات والحيوانات المحلية.
    The Committee’s 1996 report evaluates the effects of ionizing radiation on plants and animals in the environment. UN أما تقرير اللجنة لعام ١٩٩٦ فيتضمن تقييما ﻵثار اﻹشعاع المؤين على النبات والحيوان في البيئة.
    The Quarantine Act is designed to prevent the introduction into Australia of pests and diseases affecting humans, plants and animals. UN :: ويهدف قانون الحجر الصحي إلى منع إدخال الآفات والأمراض التي تؤثر في الإنسان والنبات والحيوان إلى أستراليا.
    Our ancestors learned how to shape their environment, taming wild plants and animals, cultivating land and settling down. Open Subtitles أسلافنا تعلموا كيف يشكلوا بيئتهم ترويض النباتات و الحيوانات البريه زراعه الأرض و الأستقرار
    I'd imagine plants and animals I'd never seen before. Open Subtitles كنت أتخيل نباتات وحيوانات لم أرها من قبل
    Up to 1 million species of plants and animals may have become extinct between 1970 and 2000. 43,000 species of animals alone were considered to be endangered in 1990. UN ما يبلغ مليونا من الأنواع النباتية والحيوانية انقرضت بين 1970 و 2000؛ و000 43 نوع من الحيوانات تعتبر مهددة بالانقراض في 1990
    The article provides for the possible exclusion from patentability of certain innovations in order to protect human, animal or plant life or health other than microorganisms, and essentially biological processes for the production of plants and animals other than nonbiological and microbiological processes. UN وتنص هذه المادة على إمكانية استبعاد ابتكارات معينة من أهلية الحصول على البراءة قصد حماية حياة أو صحة الإنسان أو الحيوان أو النبات غير الكائنات المجهرية، وبالأساس العمليات البيولوجية لإنتاج النباتات والحيوانات غير العمليات التي ليست عمليات بيولوجية وميكروبيولوجية.
    Both instruments contain exclusions for patents for " plant or animal varieties and the essentially biological processes for the production of plants and animals " . UN وكلاهما يتضمن استثناءات للبراءات فيما يخص " أشكال النباتات أو الحيوانات والعمليات البيولوجية الضرورية لانتاج نباتات وحيوانات " .
    Not only man and animals, but also water, earth, stone, and also the things from them, like that hair. Open Subtitles ليس الأنسان و الحيوان فحسب ولكن أيضاً الماء و الأرض و الصخر والأشياء التي منهم
    Deforestation and urban sprawl bring humans and animals in closer contact and allow new epidemics to emerge. UN وتسبب التصحر وانتشار الحضر في زيادة اقتراب الناس من الحيوانات مما أسفر عن ظهور أوبئة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus