"and announced the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعلن عن
        
    • وأعلنت عن
        
    • وأعلنت أسماء
        
    • وأعلنوا عن
        
    On 24 March 1991, CBK withdrew the third issue bank notes and announced the issue of a new fourth issue. UN 51- وفي 24 آذار/مارس 1991، سحب البنك المركزي الكويتي الأوراق النقدية للإصدار الثالث وأعلن عن إصدار رابع جديد.
    Séléka leader Michel Djotodia proclaimed himself President and announced the annulment of the Constitution until the 2016 scheduled elections. UN ونصب ميشيل دجوتوديا قائد ائتلاف سيليكا نفسه رئيسا وأعلن عن إلغاء الدستور إلى حين الانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2016.
    Finally, he pointed to the importance of tackling non-tariff barriers and announced the appointment of members of the Group of Eminent Persons on Non-Tariff Barriers. UN وأخيراً، أشار إلى أهمية تناول الحواجز غير التعريفية وأعلن عن تعيين أعضاء فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية.
    Furthermore, the Israeli occupation forces had confiscated 350 dunums of village land and announced the construction of nine new settlements, which would nearly double the settler population. UN وبالإضافة إلى ذلك، صادرت قوات الاحتلال الإسرائيلي 350 دونما من أراضي القرى وأعلنت عن بناء تسع مستوطنات جديدة، مما أدى إلى مضاعفة عدد المستوطنين تقريبا.
    60. In the late summer the Republika Srpska government signed an updated version of its special parallel relations agreement with Serbia and announced the launch of several joint projects in the energy sector. UN 60 - وفي أواخر الصيف وقعت حكومة صربسكا نسخة مستكملة من اتفاق العلاقات الخاصة الموازية مع صربيا وأعلنت عن بدء العديد من المشاريع المشتركة في قطاع الطاقة.
    United States President Bush renewed his commitment to a two-State solution in a speech on 16 July 2007, and announced the intention of the United States to convene an international meeting in the autumn. UN فقد جدد الرئيس الأمريكي بوش، في كلمة ألقاها في 16 تموز/يوليه 2007، التزامه بالحل المتمثل في قيام دولتين وأعلن عن عزم الولايات المتحدة الدعوة إلى عقد اجتماع دولي في الخريف.
    The Director, Programme Division, informed that UNICEF was very supportive of this and announced the formation of an Interdivisional Working Group on the Role of Men in Families to enhance the role of men in improving the lives of women and children. UN وأبلغ رئيس شعبة البرامج بأن ذلك يحظى بتأييد شديد من قبل اليونيسيف، وأعلن عن تشكيل فريق عامل مشترك بين الشعب بشأن دور الرجل في اﻷسرة بهدف النهوض بدور الرجل في تحسين حياة المرأة والطفل.
    A formal declaration issued following the meeting noted the contribution of CEPGL to enhancing relations between the member countries and announced the re-establishment of several principal organs of CEPGL. UN وأشار إعلان رسمي صدر عقب الاجتماع إلى مساهمة الجماعة في تعزيز العلاقات بين البلدان الأعضاء وأعلن عن إعادة إنشاء عدة هيئات رئيسية للجماعة.
    At the 4th meeting, the Chair informed the SBSTA that an agreement had been reached among the regional groups, and announced the nominees. UN 8- وفي الجلسة الرابعة، أبلغ الرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه تم التوصل إلى اتفاق بين المجموعات الإقليمية وأعلن عن المرشحين.
    6. The Administrator introduced the new Director of the Bureau of Management and announced the appointment of a new Director of the gender team as part of the ongoing endeavours to strengthen the management team. UN 4 - وقدم مدير البرنامج المدير الجديد لمكتب شؤون الإدارة وأعلن عن تعيين مدير جديد للفريق الجنساني كجزء من الجهود المستمرة لتقوية فريق الإدارة.
    He expressed dismay over the increase in violent crime against cruise-ship visitors and announced the creation of a special Crime Task Force to patrol beaches and main towns and to coordinate information activities with the taxi associations. UN وأعرب عن قنوطه إزاء ازدياد جرائم العنف ضد الزوار القادمين على سفن الاستجمام وأعلن عن إنشاء فرقة عمل خاصة بالجريمة تقوم بأعمال الدورية على الشواطئ الرملية والمدن الرئيسية وتنسق الأنشطة المتعلقة بالمعلومات مع رابطات سائقي التاكسي.
    He also indicated that 13 new import decisions had recently been transmitted to the secretariat and announced the notification of a regulatory action on asbestos. UN وأشار أيضاً إلى أن 13 قراراً جديداً بشأن الإستيراد قد أُحيلت مؤخراً إلى الأمانة وأعلن عن تقديم إخطار بشأن الإجراء التنظيمي المتعلق بمادة الإسبستوس .
    16. One delegation highlighted its country's support for women in development projects in Africa and announced the forthcoming launch of a new initiative to alleviate hunger in villages in rural Africa. UN 16 - وأبرز أحد الوفود دعم بلده لمشاريع إشراك المرأة في التنمية في أفريقيا، وأعلن عن بدء مبادرة جديدة قريبا تهدف إلى التخفيف من حدة الجوع في قرى المناطق الريفية في أفريقيا.
    Following the African Union decision, a representative of Burkina Faso brought the issue of female genital mutilation to the attention of the Third Committee of the General Assembly, and announced the intention of the African Group to introduce a resolution at its sixty-sixth session on ending female genital mutilation. UN وعملا بمقرر الاتحاد الأفريقي، وجّه ممثل بوركينا فاسو نظر اللجنة الثالثة للجمعية العامة إلى قضية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأعلن عن نية المجموعة الأفريقية تقديم قرار في دورتها السادسة والستين عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The representative of the Secretariat made a statement on programme budget implications of draft resolution A/65/L.20 and announced the additional co-sponsors of draft resolution A/65/L.20. UN وأدلى ممثل الأمانة العامة ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/65/L.20 وأعلن عن مقدمين آخرين لمشروع القرار A/65/L.20.
    6.20 Participation in the Government of the National Capital: the Presidency of the Republic has reached agreement and announced the formula for the representation of the parties in the Government of the National Capital. UN 6-20 المشاركة في حكومة العاصمة القومية: توصلت رئاسة الجمهورية إلى اتفاق وأعلنت عن صيغة تمثيل الأحزاب في حكومة العاصمة القومية.
    At the same meeting, the Chair informed the SBI that agreement had been reached among the regional groups on the nomination for the post of Rapporteur of the SBI and announced the nominee. UN 8- وفي الجلسة ذاتها، أبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن اتفاقا تم التوصل إليه فيما بين الأفرقة الإقليمية بشأن الترشيح لوظيفة مقرر الهيئة الفرعية وأعلنت عن اسم المرشح.
    Ms. Kummer Peiry expressed her gratitude to all those who had made it possible to celebrate the twentieth anniversary event in Basel and announced the release of a report entitled " Waste without frontiers " in early 2010. UN وأعربت السيدة كومر عن امتنانها لكل من يسر إقامة حدث الاحتفال بالذكرى العشرين في بازل وأعلنت عن طرح تقرير بعنوان " نفايات بدون حدود " في أوائل عام 2010.
    The Commission developed the Rules for the contest and announced the competition on December 20, 2012. UN وأعدت اللجنة قواعد المسابقة وأعلنت عن المسابقة() في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    At the 4th meeting, the Chair informed the SBI that an agreement had been reached among the regional groups, and announced the nominees. UN 7- وفي الجلسة الرابعة، أبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنه قد تم التوصل إلى اتفاق بين المجموعات الإقليمية وأعلنت أسماء المرشحين.
    On 14 April, during a press conference on the matter, the Prime Minister and the Ministers of Justice and of the Interior condemned the incident and announced the creation of a commission of inquiry to fully investigate the circumstances and to hold those responsible accountable. UN وفي 14 نيسان/أبريل، وخلال مؤتمر صحفي بشأن هذه المسألة، أدان رئيس الوزراء ووزيرا العدل والداخلية الحادث، وأعلنوا عن إنشاء لجنة لكي تحقق تحقيقا وافيا في كل ملابسات الحادث وتحاسب المسؤولين عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus