"and application of the guidelines" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتطبيق المبادئ التوجيهية
        
    Report of the meeting of experts on the development of a practical manual on the use and application of the Guidelines for the Prevention of Crime UN التقرير عن اجتماع الخبراء بشأن وضع دليل عملي عن استخدام وتطبيق المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة
    Report of the meeting of experts on the development of a practical manual on the use and application of the Guidelines for the Prevention of Crime UN تقرير عن اجتماع الخبراء بشأن وضع دليل عملي عن استخدام وتطبيق المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة
    12. Difficulties and disagreements over the interpretation and application of the Guidelines themselves increased. UN ١٢ - ازدادت الصعوبات والخلافات بشأن تفسير وتطبيق المبادئ التوجيهية ذاتها.
    During the discussion on item 5, a series of recommendations were made with a view to ensuring a more effective use and application of the Guidelines for the Prevention of Crime. UN 119- قُدِّمت أثناء مناقشة البند 5 مجموعة من التوصيات لضمان مزيد من الفعالية في استخدام وتطبيق المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة.
    It also contains an overview of the activities undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime to assist countries in the use and application of the Guidelines, and recommendations that the Commission may wish to take into consideration in order to promote the wider use of the Guidelines. Contents UN كما أنه يتضمّن لمحة عامة عن الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدة البلدان على استخدام وتطبيق المبادئ التوجيهية والتوصيات التي قد ترغب اللجنة في أخذها في الحسبان من أجل تشجيع توسيع نطاق استخدام المبادئ التوجيهية.
    The United Nations Office on Drugs and Crime is currently implementing a project to assist Member States in the use and application of the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime. UN 43- ينفذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا مشروعا لمساعدة الدول الأعضاء في مجال استخدام وتطبيق المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    Pursuant to resolution 2003/26, an expert group meeting to discuss the drafting of a practical manual on the use and application of the Guidelines for the Prevention of Crime was held in Durban, South Africa, on 28 November 2003. UN 2- وعملاً بأحكام القرار 2003/26، عٌقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اجتماع لفريق من الخبراء لمناقشة موضوع صياغة مشروع دليل عملي يشرح كيفية استخدام وتطبيق المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة.
    5. Also requests the United Nations Human Settlements Programme to develop innovative partnerships with other United Nations bodies, development banks, Governments, local authorities and their associations, including United Cities and Local Governments, private service providers and other Habitat Agenda partners, to support the ownership and application of the Guidelines to local and national circumstances; UN يرجو أيضاً من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إقامة شراكات مبتكرة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمصارف الإنمائية والحكومات والسلطات المحلية واتحاداتها، بما في ذلك هيئة المدن المتحدة والحكومات المحلية، ومقدمي الخدمات الخاصَّين والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، لدعم ملكية وتطبيق المبادئ التوجيهية في الظروف المحلية والوطنية؛
    84. The Committee took note of the progress made to improve mission strategic planning in respect of the definition and application of the Guidelines on the role and respective responsibilities of field special political missions, as well as better coordination and cooperation in support of such missions between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. UN 84 - وأحاطت اللجنة علما بالتقدم المحرز في تحسين التخطيط الاستراتيجي للبعثات فيما يتعلق بتحديد وتطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بدور كل بعثة من البعثات السياسية الخاصة الميدانية ومسؤولياتها، فضلا عن تحسين التنسيق والتعاون بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني في دعم هذه البعثات.
    UNODC should strengthen its provision of technical assistance and support to foster the use and application of the Guidelines for the Prevention of Crime and should develop crime prevention programmes and activities taking into account the latest developments in the area of crime prevention, as well as the programmes, strategies and policies that have proved effective. UN 128- ينبغي لمكتب المخدرات والجريمة أن يزيد ما يقدّمه من مساعدة تقنية ودعم لتشجيع استخدام وتطبيق المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة، وأن يستحدث برامج وأنشطة لمنع الجريمة تأخذ بعين الاعتبار آخر التطوّرات في هذا المجال، وكذلك البرامج والاستراتيجيات والسياسات التي ثبتت فعاليتها.
    5. Requests the United Nations Human Settlements Programme to develop innovative partnerships with other United Nations bodies, development banks, Governments, local authorities and their associations, including United Cities and Local Governments, private service providers and other Habitat Agenda partners, to support the ownership and application of the Guidelines to local and national circumstances; UN يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إقامة شراكات مبتكرة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمصارف الإنمائية والحكومات والسلطات المحلية ورابطاتها، بما في ذلك هيئة المدن المتحدة والحكومات المحلية، ومقدمي الخدمات من القطاع الخاص والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، لدعم ملكية وتطبيق المبادئ التوجيهية في الظروف المحلية والوطنية؛
    5. Requests the United Nations Human Settlements Programme to develop innovative partnerships with other United Nations bodies, development banks, Governments, local authorities and their associations, including United Cities and Local Governments, private service providers and other Habitat Agenda partners, to support the ownership and application of the Guidelines to local and national circumstances; UN يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إقامة شراكات مبتكرة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمصارف الإنمائية والحكومات والسلطات المحلية ورابطاتها، بما في ذلك هيئة المدن المتحدة والحكومات المحلية، ومقدمي الخدمات من القطاع الخاص والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، لدعم ملكية وتطبيق المبادئ التوجيهية في الظروف المحلية والوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus