"and approval of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والموافقة على
        
    • والموافقة عليها
        
    • وتوافق عليها
        
    • وموافقة
        
    • والموافقة عليه
        
    • وموافقتها عليها
        
    • وتقرها
        
    • وتوافق عليه
        
    • والموافقة من
        
    • وإقرارها من جانب
        
    • وبموافقتها عليها
        
    • واعتماد ميزانية
        
    • وتعتمدها
        
    • وموافقته عليها
        
    • أجل الموافقة عليها
        
    Statement of the responsibilities of the High Commissioner and approval of the financial statements UN بيان بمسؤوليات المفوض السامي والموافقة على البيانات المالية
    CHAPTER III STATEMENT OF THE HIGH COMMISSIONER'S RESPONSIBILITIES and approval of the FINANCIAL STATEMENTS UN بيان بمسؤوليات المفوض السامي والموافقة على البيانات المالية
    This understanding is not reflected in the preparation and approval of the programme support budget of UNCTAD. UN ولا يوجد ما يعكس هذا الفهم في أسلوب إعداد ميزانية دعم البرنامج لﻷونكتاد والموافقة عليها.
    Expedite the preparation and approval of the contracts relating to the Secretariat Building UN الإسراع في تحضير العقود المتعلقة بمبنى الأمانة العامة والموافقة عليها
    Should the need for these changes continue into the next financial period, the changes would be presented in the subsequent proposed mission budget for consideration and approval of the General Assembly. UN وإذا استمرت الحاجة لهذه التغييرات خلال الفترة المالية المقبلة، يتم عرض التغييرات في الميزانية المقترَحة اللاحقة للبعثة لتنظر فيها الجمعية العامة وتوافق عليها.
    (i) The existing model is based on sound statistical logic and enjoys the consensus of the last Working Group and approval of the General Assembly. UN ' 1` يستند النموذج الحالي إلى منطق إحصائي سليم ويتمتع بتوافق آراء الفريق العامل الأخير وموافقة الجمعية العامة.
    ∙ No additional administrative costs to donor for appraisal, negotiation and approval of the programme UN انعدام الحاجة الى تحميل الجهة المانحة تكاليف اضافية ﻷغراض تقييم البرنامج والتفاوض بشأنه والموافقة عليه
    Organizational matters: Adoption of the agenda and agreement on the work plan and approval of the report on the second regular session 1998 UN المسائــل التنظيميــة: إقــرار جدول اﻷعمال والاتفاق على خطة العمل والموافقة على تقرير الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨
    The Secretary-General also requests endorsement of his recommendation contained in paragraph 5 regarding the scope of the redeployment, and approval of the recommendation stated in paragraph 18 concerning the multi-year nature of the Development Account. UN ويــطلب اﻷمين العــام أيضا الموافقة على توصيته الواردة في الفقرة ٥ بشأن نطاق نقل الموارد والموافقة على توصيته الواردة في الفقرة ١٨ بشأن تخصيص اﻷموال في حساب التنمية لفترة تمتد لعدة سنوات.
    Statement of the High Commissioner's responsibilities and approval of the financial statements UN بيان بمسؤوليات المفوض السامي والموافقة على البيانات المالية
    Statement of the High Commissioner’s responsibilities and approval of the financial statements UN بيان بمسؤوليات المفوض السامي والموافقة على البيانات المالية
    Organizational matters: Adoption of the agenda and agreement on the work plan and approval of the report on the second regular session 1999 UN المسائل التنظيمية: إقرار جدول اﻷعمال والاتفــاق علــى خطة العمل والموافقة على تقرير الدورة العادية الثانيــة لعام ١٩٩٩
    A timetable had been proposed for the review and approval of the Centre’s programme budget and related budget performance reports. UN واقتُرح جدول زمني لاستعراض الميزانية البرنامجية للمركز وتقارير اﻷداء ذات الصلة والموافقة عليها.
    Review and approval of the vehicle acquisition plans to achieve established personnel-to-vehicle ratios in the missions UN :: استعراض خطط اقتناء المركبات والموافقة عليها لتحديد نسب ثابتة بين عدد الموظفين وعدد المركبات في البعثات
    Production and approval of the ballot samples for the second round of the presidential election UN إنتاج عينات بطاقات الاقتراع والموافقة عليها للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
    Time elapsed between the date of requisition and approval of the requisitions ranged from 39 to 121 days, and between the requisition approval date and purchase order approval date from 121 to 228 days. UN إذ تراوحت الفترة الزمنية الفاصلة بين تواريخ طلبات الشراء والموافقة عليها من 39 إلى 121 يوما، ومن 121 إلى 228 يوما بين تاريخ الموافقة على الطلبات وتاريخ إقرار أوامر الشراء.
    The legislative bodies of United Nations system organizations that have not already done so should request their respective executive heads to develop a corporate resource mobilization strategy for the consideration and approval of the legislative bodies. UN ينبغي للأجهزة التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تضع بعد استراتيجية مؤسسية لتعبئة الموارد أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين وضع استراتيجية لكي تنظر فيها الأجهزة التشريعية وتوافق عليها.
    Therefore, it is to be concluded that these abuses can only be conducted with the support and approval of the Serbian authorities. UN ومن ثم، لابد وأن نخلص الى أن هذه الاساءات لايمكن أن تحدث إلا بتأييد وموافقة السلطات الصربية.
    It determines that any written contract shall be entered into by the state and the collector, but with the full participation and approval of the concerned local community or communities. UN ويجوز بموجب هذا التشريع للدولة وللمنتفعين بالموارد إبرام أي نوع من العقود كتابيا، ولكن بعد مشاركة المجتمع أو المجتمعات المحلية المعنية مشاركة كاملة وموافقتها عليها.
    36. Recommendation 6 pertains to the development of a corporate resource mobilization strategy for the consideration and approval of the legislative bodies. UN 36 - وتتصل التوصية 6 بوضع استراتيجية مؤسسية لتعبئة الموارد لكي تنظر فيها الهيئات التشريعية وتقرها.
    The legislative bodies of each United Nations fund and programme should establish an intergovernmental working group to develop proposals for a voluntary indicative scale of contributions for core resources, based on the model adopted by UNEP, for the consideration and approval of the legislative bodies. UN ينبغي للأجهزة التشريعية لكل صندوق أو برنامج تابع للأمم المتحدة أن تنشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً لتقديم اقتراحات بشأن جدول التبرعات الإرشادي للموارد الأساسية، استناداً إلى النموذج الذي اعتمده برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لكي تنظر فيه الأجهزة التشريعية وتوافق عليه.
    The proposal outlines related implications, considers the benefits and identifies the issues raised that would require consideration by and approval of the General Assembly. UN ويُجمل الاقتراح الآثار ذات الصلة، وينظر في المنافع؛ ويحدد المسائل المثارة التي تتطلب النظر والموافقة من الجمعية العامة.
    Options will be developed for the consideration and approval of the General Assembly, should United Nations legislative bodies wish the Secretariat to move forward with the above-mentioned initiatives. UN وإذا ما رغبت الهيئات التشريعية للأمم المتحدة في أن تمضي الأمانة العامة قدما في المبادرات المذكورة أعلاه، ستوضع خيارات للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة.
    Preparation, submission and approval of the UN-Women component of the regular budget of the United Nations UN 15 - إعداد وتقديم واعتماد ميزانية العنصر الخاص بهيئة الأمم المتحدة للمرأة في الميزانية العادية
    4. The Executive Directorate will prepare drafts of those preliminary implementation assessments not already approved by the Committee (those for States visited and States to be visited) for the consideration and approval of the Committee. UN 4 - ستعدّ المديرية التنفيذية مشاريع لتقييمات التنفيذ الأولية التي لم توافق عليها اللجنة بعد (أي بالنسبة للدول التي تمت زيارتها والدول التي لم تتم زيارتها بعد) كي تنظر اللجنة فيها وتعتمدها.
    An instruction was issued directing that all recommendations for split awards were subject to the review and approval of the Chief Procurement Officer. UN وصدر أمر بإخضاع جميع التوصيات المتعلقة بتقسيم العقود لاستعراض كبير موظفي المشتريات وموافقته عليها.
    (a) Consideration and approval of the rule of procedure not yet agreed upon: rule 47; UN (أ) النظر في مواد النظام الداخلي، التي لم يوافق عليها بعد من أجل الموافقة عليها: المادة 47؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus