The monitoring plan shall provide for the collection and archiving of the data needed to: | UN | وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي: |
It noted in particular the need for sustained support to operationalize the system and need for the collection and archiving of marine data and metadata. | UN | وأشارت بصفة خاصة إلى الحاجة إلى تقديم دعم دائم لتشغيل النظام، والحاجة إلى جمع وحفظ بيانات وبيانات وصفية عن البحار. |
The monitoring plan shall provide for the collection and archiving of the data needed to: | UN | وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي: |
Control, filing, tracking and archiving of documentation | UN | التحكم في الوثائق وإيداعها الملفات وتتبعها وحفظها |
The Commission has also engaged experts to assist in the organization and archiving of this material. | UN | وكلفت اللجنة خبراء بالمساعدة في تنظيم تلك المواد وحفظها. |
4 Archiving Assistant posts to support records management and archiving of financial documents | UN | 4 وظائف لمساعدي شؤون المحفوظات لدعم إدارة السجلات وحفظ الوثائق المالية |
The monitoring plan shall provide for the collection and archiving of the data needed to: | UN | وعلى خطة الرصد أن تنص على جمع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي: |
The monitoring plan shall provide for the collection and archiving of the data needed to: | UN | وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي: |
Administration and archiving of personnel and general records, maintaining of international contractual personnel database, check-outs | UN | إدارة وحفظ سجلات اﻷفراد والسجلات العامـة، والاحتـفاظ بقاعدة بيانات للموظفين التعاقديين الدوليين، وعمليات الفحص |
:: Development of capacities of the national forensic police services all over the country through daily assistance in crime scene management, criminal identification and archiving of criminal files | UN | :: تنمية قدرات القائمين على تقديم خدمات الشرطة العدلية الوطنية في جميع أنحاء البلد عن طريق تقديم المساعدة اليومية في إدارة مسرح الجريمة وتحديد هوية مرتكبي الجرائم وحفظ الملفات الجنائية |
In addition, the Section is in the final phase in the preparation and archiving of the holdings of the Office of the Prosecutor and in consolidating related archiving regimes and security frameworks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وصل القسم إلى المرحلة الأخيرة من إعداد وحفظ المستندات التي بحوزة مكتب المدعي العام ومن تعزيز نظم المحفوظات والأطر الأمنية ذات الصلة بالموضوع. |
41. The gathering and archiving of information containing a citizen's personal details are governed by the relevant legislation of the State party. | UN | 41 - وتنظم التشريعات ذات الصلة في الدولة الطرف عملية جمع وحفظ المعلومات التي تتضمن التفاصيل الشخصية لأي مواطن. |
41. The gathering and archiving of information containing a citizen's personal details are governed by the relevant legislation of the State party. | UN | 41 - وتنظم التشريعات ذات الصلة في الدولة الطرف عملية جمع وحفظ المعلومات التي تتضمن التفاصيل الشخصية لأي مواطن. |
35. Whatever option is selected for filming, a permanent webcasting capacity will require the creation of a well-staffed and equipped webcast section to handle the transmission and archiving of the meetings. | UN | 35- أياً كان خيار التصوير، سيقتضي وجود مرفق دائم للبث الشبكي إنشاء فرع للبث الشبكي مجهز تجهيزاً جيداً من حيث الموظفين والمعدات للتعامل مع بث الاجتماعات وحفظ مداولاتها. |
Closure and archiving of non-active files | UN | إقفال وحفظ الملفات غير المستخدمة |
(c) Logging and timing of the individual speakers and archiving of that information; | UN | (ج) تسجيل وتوقيت تدخلات آحاد المتحدثين وحفظ هذه المعلومات؛ |
The collection and archiving of information relating to the planned monitoring and remedial measures referred to in paragraph 12 (c) above; | UN | (د) جمع وحفظ المعلومات المتصلة بتدابير الرصد والعلاج المقررة المشار إليها في الفقرة 12(ج) أعلاه؛ |
The implementation of a management system for the documentation and archiving of the Tribunal requires the services of a staff member with special skills in this field. | UN | ويتطلب تنفيذ نظام إدارة وثائق المحكمة وحفظها خدمات موظف له مهارات خاصة في هذا المجال. |
Work continues on the electronic scanning, classifying and archiving of material from the former Special Commission, including Iraqi documents, aerial pictures and other media. | UN | ولا يزال العمل جاريا لتصنيف المواد الواردة من اللجنة الخاصة السابقة، بما في ذلك الوثائق العراقية، والصور الجوية وغيرها من الوسائط، وحفظها ومسحها إلكترونيا. |
Priority will be given to the purging and archiving of data, an activity that thus far had to be postponed due to other more urgent requirements. | UN | وستُمنح اﻷولوية ﻹزالة البيانات الزائدة من النظام وحفظها في ملفات مستقلة، وهو نشاط تعين إرجاؤه حتى اﻵن بسبب احتياجات أخرى أكثر استعجالا. |
(b) The collection and archiving of all relevant data necessary for determining the baseline of anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases within the project boundary during the crediting period. " | UN | (ب) جمع وأرشفة كل البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد خط الأساس لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد " . |
The Committee understands that the receipt, processing and archiving of all the information, evidence and other material are labour-intensive. | UN | وتدرك اللجنة أن استلام جميع المعلومات واﻷدلة والمواد الأخرى ومعالجتها وأرشفتها هي أمور تتطلب عمالة كثيفة. |