"and arms smuggling" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتهريب الأسلحة
        
    The focus on borders demonstrated that the Special Envoy wanted to expand his mandate to include border demarcation and arms smuggling. UN وأن التركيز على الحدود يدل على أن المبعوث الخاص يريد توسيع نطاق ولايته لكي تشمل ترسيم الحدود وتهريب الأسلحة.
    This situation is having an impact on the Dominican Republic, where the growth of drugs trafficking and arms smuggling is greatly aided by the lack of controls in many Haitian ports. UN ومن نتائج هذا الوضع ما ينعكس على الجمهورية الدومينيكية نتيجة تنامي التجارة في المخدرات وتهريب الأسلحة الذي يسهله إلى حد كبير غياب المراقبة في العديد من الموانئ الهايتية.
    The linkage between terrorism and other criminal acts, such as drug trafficking and arms smuggling, was also emphasized. UN وأكدت الوفود أيضا على الصلة بين الإرهاب وسائر الأعمال الإجرامية، مثل الاتجار بالمخدرات وتهريب الأسلحة.
    Growing poverty is spreading war in developing countries, as much as are the illegal exploitation of natural resources and arms smuggling. UN ويتسبب الفقر المتزايد في انتشار الحروب في البلدان النامية، بقدر ما يسببه الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وتهريب الأسلحة.
    52. The European Union continued to call for a complete stop to all violence and arms smuggling into Gaza. UN 52 - ويواصل الاتحاد الأوروبي مطالبته بالوقف الكامل لجميع أعمال العنف وتهريب الأسلحة إلى غزة.
    That development was basically related to the spill-over of intra-State conflicts whose complex nature called for an integrated approach to address security, human rights, population displacement and arms smuggling concerns. UN وعزا هذا التطور في طبيعة العمليات بشكل أساسي إلى امتداد رقعة الصراعات الداخلية التي يتطلب طابعها المعقد نهجا متكاملا من أجل مواجهة المسائل المتعلقة بالأمن وحقوق الإنسان ونزوح السكان وتهريب الأسلحة.
    Threats such as illegal mass migration, corruption, drugs and arms smuggling, money laundering and other types of organized crime are on the increase. UN والتهديدات التي من قبيل الهجرات الجماعية غير المشروعة والفساد والمخدرات وتهريب الأسلحة وغسل الأموال والأنواع الأخرى من الجريمة المنظمة تتزايد بشكل مستمر.
    The use of ambulances to transport terrorists and weapons and arms smuggling during the lifting of closures should be condemned in the most severe terms, yet nothing was said. UN واستخدام عربات الإسعاف لنقل الإرهابيين والأسلحة وتهريب الأسلحة أثناء فترات رفع الإغلاق أمور يجب أن تدان بأقسى العبارات، ولكن أحدا لم يفه ببنت شفة.
    Transnational groups also employ numerous routes to multiple destinations, and are often found to engage in activities such as narcotics trafficking and arms smuggling as well. UN كما تستخدم الجماعات العابرة للحدود الوطنية العديد من الدروب المؤدية إلى عدة مقاصد، وكثيرا ما تضطلع بأنشطة من مثل الاتجار بالمخدرات وتهريب الأسلحة كذلك.
    Additional Comments on the (perceived) links between terrorism, money laundering and arms smuggling UN 11 - إضافات أخرى حول العلاقة بين الإرهاب، غسيل الأموال وتهريب الأسلحة.
    Additional Comments on the (perceived) links between terrorism, money laundering and arms smuggling: UN 11 - إضافات أخرى حول العلاقة بين الإرهاب، غسيل الأموال وتهريب الأسلحة.
    13. To promote trilateral cooperation among the relevant institutions of the three countries to counter organized crimes such as illegal human-trafficking, money laundering and arms smuggling. UN 13 - تشجيع التعاون الثلاثي فيما بين المؤسسات المعنية في البلدان الثلاثة لمكافحة الجريمة المنظمة، من قبيل الاتجار بالبشر المحظور قانونا، وغسل الأموال، وتهريب الأسلحة.
    111.43 Take measures to combat drug trafficking and arms smuggling in northern Mali (Sri Lanka); UN 111-43 اتخاذ تدابير للقضاء على الاتجار بالمخدرات وتهريب الأسلحة في شمال مالي (سري لانكا)؛
    As a tactical tool, terrorist financing information can provide important insights into the functioning of terrorist networks, and will in future provide a better picture of just what links there are between terrorism, money laundering and arms smuggling (or organized crime more generally) UN - إن المعاومات المالية وسيلة ذات أهمية قد تجعل المتحري يصل إلى معرفة كيفية عمل الشبكات الإرهابية, بل قد تمنحه في المستقبل صورة أكثر وضوحا حول العلاقات الموجودة بين اللإرهاب و غسيل الأموال وتهريب الأسلحة (أوالجريمة بشكل عام).
    On 30 April 2002 Georgia signed the Agreement among the Republic of Turkey, Georgia and the Republic of Azerbaijan on combating Terrorism, organized Crime, illicit Trafficking in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, money Laundering, Trafficking in Human Beings and arms smuggling and other major crimes. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2002، وقّعت جورجيا اتفاقا بينها وبين جمهورية تركيا وجمهورية أذربيجان بشأن مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وغسل الأموال والاتجار بالأشخاص وتهريب الأسلحة والجرائم الخطيرة الأخرى.
    24. In September 2012, the Secretary-General stated that human trafficking was on the rise in northern Mali, along with drug trafficking and arms smuggling. UN 24- وفي أيلول/سبتمبر 2012، أفاد الأمين العام بأن الاتجار بالبشر يزداد في شمال مالي، إلى جانب تجارة المخدرات وتهريب الأسلحة(47).
    The SOMTC Work Programme 2013-2015 outlined policies, guidelines and activities in eight priority areas, including terrorism, trafficking in persons, sea piracy and arms smuggling. UN ويبين برنامج عمل اجتماعات كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الحدود الوطنية للفترة 2013-2015 السياسات والمبادئ التوجيهية والأنشطة في ثماني مجالات ذات أولوية، منها الإرهاب، والاتجار بالأشخاص، والقرصنة البحرية، وتهريب الأسلحة.
    As a tactical tool, terrorist financing information can provide important insights into the functioning of terrorist networks, and will in future provide a better picture of just what links there are between terrorism, money laundering and arms smuggling (or organized crime more generally) UN إن المعلومات المالية وسيلة ذات أهمية قد تجعل المتحري يصل إلى معرفة كيفية عمل الشبكات الإرهابية, بل قد تمنحه في المستقبل صورة أكثر وضوحا حول العلاقات الموجودة بين اللإرهاب و غسيل الأموال وتهريب الأسلحة (أوالجريمة بشكل عام).
    3. The Work Program to implement the ASEAN Plan of Action to Combat Transnational Crimes (endorsed on 17 May 2002) also involves cooperation to eliminate terrorism, sea piracy, and arms smuggling. UN 3 - كما يشمل كذلك برنامج العمل على تنفيذ خطة عمل رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الجرائم العابرة للحدود الوطنية (الذي أقر في 17 أيار/مايو 2002) التعاون من أجل القضاء على الإرهاب والقرصنة البحرية وتهريب الأسلحة.
    In addition, the Government shared its concern over incidents of criminality and arms smuggling and the limited or blocked access by the local authorities to large camps of internally displaced persons, such as Kalma and the three Zalingei camps (Hamadiya, Hassa Hissa and Khamsa Dagaigo), preventing them from developing programmes in those camps. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعربت الحكومة عن قلقها إزاء حوادث الإجرام وتهريب الأسلحة والسماح المحدود أو عدمه من قبل السلطات المحلية بالوصول إلى المخيمات الكبرى للمشردين داخليا مثل كلما ومخيمات زالنجي الثلاثة (الحمادية والحصاحصا وخمسة دقيقة) الأمر الذي يحول دون تمكّنها من تنفيذ برامج في تلك المخيمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus