This surge in peacekeeping requires planning and arranging the recruitment process to staff 138 mission security positions to be serving in Chad. | UN | ويتطلب هذا التصاعد في وتيرة عمليات حفظ السلام تخطيط وترتيب عملية التوظيف لملء 138 من وظائف أمن البعثات للخدمة في تشاد. |
These include preparations undertaken locally, such as packaging, bar-coding and arranging ready-made bouquets. | UN | وهذه تشمل التحضيرات التي يُضطلع بها محلياً، مثل عمليات التعبئة والتغليف والترميز وترتيب الرزم الجاهزة. |
Apart from providing employment counselling and arranging job matching and referral, placement officers will prepare persons with disabilities for job interviews beforehand and, where necessary, accompany them to attend such interviews. | UN | وبصرف النظر عن تقديم المشورة بشأن التوظيف وترتيب مطابقة الوظائف والإحالة، يعدّ مسؤولو التنسيب الأشخاص ذوي الإعاقة مسبقاً لإجراء مقابلات العمل، ويرافقوهم عند الاقتضاء، لحضور مثل هذه المقابلات. |
The Committee appreciates the considerable amount of work and time that goes into preparing and arranging such visits, as well as in their follow-up. | UN | وتشيد اللجنة بالقدر الكبير من العمل والوقت المستغرق في الإعداد لهذه الزيارات والترتيب لها وكذا متابعتها. |
Travel to Addis Ababa for signing of the construction contract and arranging tours of the United Nations | UN | والسفر إلى أديس أبابا لتوقيع عقد اﻹنشاء؛ والترتيب لجولات اﻷمم المتحدة |
Similarly the mission is implementing measures to ensure better accountability of United Nations-owned equipment, and arranging for improved storage and issuance of these assets by specialized asset managers. | UN | وبالمثل، تنفِّذ البعثة تدابير لضمان تحسين المساءلة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة، واتخاذ الترتيبات اللازمة لتسحين سبل تخزين وإجازة منح هذه الأصول من قبل مديري الأصول المتخصصين. |
A major portion of his time since then has been devoted to the activation of the mission and arranging effective coordination with the High Representative and the Implementation Force (IFOR). | UN | وقد كُرس جزء كبير من وقته منذ ذلك الحين لبدء تشغيل البعثة وترتيب التنسيق الفعال مع الممثل السامي وقوة التنفيذ. |
It's weird that you're talking with this guy and arranging this whole fundraiser with him, and I didn't know about it. | Open Subtitles | ومن الغريب أن كنت تتحدث مع هذا الرجل وترتيب هذا جمع التبرعات كله مع له، وأنا لم أكن أعرف عن ذلك. |
39. The Government has the major share in controlling and arranging the business of the two Houses. | UN | ٩٣- وتقوم الحكومة بالدور الرئيسي في ضبط وترتيب عمل المجلسين. |
The Permanent Representative of Ukraine, Yuriy Sergeyev, presented the President's 15-point peace plan aimed at the de-escalation of the situation and arranging negotiations with representatives of the eastern regions. Thematic and general issues | UN | وقدم الممثل الدائم لأوكرانيا، يوري سيرغييف، خطة السلام المؤلفة من 15 نقطة التي اقترحها الرئيس، والرامية إلى تهدئة الوضع، وترتيب إجراء المفاوضات مع ممثلي المناطق الشرقية. |
During this period CATA established a relationship with the Special Rapporteur on the Human Rights of Migrants and their Families, including communications and providing input, attending briefings and arranging private meetings with the Special Rapporteur. | UN | :: أثناء هذه الفترة أقامت اللجنة علاقة مع المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، بما في ذلك الاتصالات وتقديم المدخلات، وحضور الإحاطات الإعلامية، وترتيب اجتماعات خاصة مع المقررة الخاصة. |
These rules will provide guidance to buyers and sellers in different parts of the world for conducting their negotiations, making contracts, and arranging for finance, transport or insurance on-line. | UN | وسوف توفر هذه القواعد الإرشاد للمشترين والبائعين في مختلف أنحاء العالم لإجراء مفاوضاتهم وتحرير العقود وترتيب التمويل أو النقل أو التأمين عبر الاتصال المباشر. |
The Government Information Bureau (GCS) provides assistance to government departments and the media by disseminating information and arranging interviews. | UN | 1171- ويقدم المكتب الإعلامي الحكومي المساعدة لمختلف الوزارات ولوسائط الإعلام من خلال نشر المعلومات وترتيب الحوارات. |
The buyer's claims included compensation for losses incurred by the partial non-delivery of the goods and termination of the cooperation, and for the costs incurred in registering the contracts, obtaining licences and arranging publicity. | UN | وقد تضمنت دعاوى المشتري المطالبة بالتعويض عن الخسائر المتكبدة من جراء عدم التسليم الجزئي للبضاعة وإيقاف التعاون والتكاليف المتكبدة في تسجيل العقود والحصول على التراخيص وترتيب الجوانب الدعائية. |
42. The Government has the majority share in controlling and arranging the business of the house. | UN | ٢٤- وتضطلع الحكومة بالنصيب اﻷعظم من مهام إدارة وترتيب أعمال البرلمان. |
It is noted that considerable time is taken by project preparation and procedures for mobilizing and arranging project financing, and particularly by securing approval from Parliament for each project to be implemented through external financing. | UN | ويلاحظ أن إعداد المشاريع وإجراءات تدبير وترتيب تمويلها تستغرق وقتاً كبيراً وخاصة في الحصول على موافقة البرلمان على كل مشروع ينفذ عن طريق التمويل الخارجي. |
This requires strengthening its capacity to liaise with developing countries and their regional and negotiating groups as well as facilitating funding and arranging the travel of eligible participants to meetings. | UN | ويستدعي ذلك تعزيز قدرتها على إقامة اتصالات مع البلدان النامية وأفرقتها الإقليمية والتفاوضية فضلاً عن تيسير التمويل وترتيب سفر المشاركين المؤهلين لحضور الاجتماعات. |
Providing mutually agreed relevant information and arranging for a technical visit to LashkarAb'ad Laser Centre. | UN | :: تقديم المعلومات ذات الصلة والترتيب لزيارة تقنية إلى مركز لشقر أباد لليزر على النحو المتفق عليه بين الجانبين. |
5. Providing mutually agreed relevant information and arranging for a technical visit to Lashkar Ab'ad Laser Centre. | UN | 5 - تقديم المعلومات ذات الصلة المتفق عليها من الجانبين والترتيب لزيارة تقنية إلى مركز لشقر أباد لليزر. |
3. Providing mutually agreed information and arranging a technical visit to a centrifuge research and development centre. | UN | 3 - تقديم المعلومات المتفق عليها بين الطرفين والترتيب لزيارة تقنية إلى مركز للبحث والتطوير في مجال أجهزة الطرد المركزي. |
5. Providing mutually agreed relevant information and arranging for a technical visit to Lashkar Ab'ad Laser Centre. | UN | 5 - تقديم المعلومات ذات الصلة المتفق عليها من الجانبين والترتيب لزيارة تقنية إلى مركز لشقر أباد لليزر. |
The administrative functions will be performed by the OIOS Executive Office to include managing the financial resources, hiring staff and arranging for purchases, with assistance from support staff recruited for the Task Force. | UN | وتشمل المهام الإدارية التي سيؤديها المكتب التنفيذي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة الموارد المالية، وتعيين الموظفين، واتخاذ الترتيبات اللازمة للمشتريات، وذلك بمساعدة من موظفي الدعم الذين جرى تعيينهم لفرقة العمل. |