"and asia and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وآسيا ومنطقة
        
    • وآسيا والمحيط
        
    • ومنطقة آسيا والمحيط
        
    • وشعبة آسيا والمحيط
        
    • وآسيا وفي
        
    • وآسيا وكذلك
        
    Approximately three quarters of UNDP parliamentary development projects are in Africa and Asia and the Pacific. UN ويوجد زهاء ثلاثة أرباع مشاريع البرنامج الإنمائي للتنمية البرلمانية في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    High illiteracy rates in Africa and Asia and the Pacific are a reflection of past discrimination and lack of opportunities. UN وما ارتفاع معدلات اﻷمية في افريقيا وآسيا ومنطقة البحر الهادئ إلا دليل على تفشي التمييز في الماضي وانعدام الفرص.
    The transformative power of urbanization is visible even in the least urbanized regions of the world: Africa and Asia and the Pacific. UN 15 - وقوة التحضُّر التحويلية ظاهرة حتى في أقل المناطق تحضُّراً في العالم: أي أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Australia had recently delivered support to 15 countries in Africa, the Middle East and Asia and the Pacific. UN وفي الآونة الأخيرة، قدمت أستراليا يد المساعدة ل15 بلداً في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا والمحيط الهادئ.
    In addition, three dedicated region-based regional security advisers were recruited for Africa, the Arab States, and Asia and the Pacific. UN علاوة على ذلك، تم تعيين ثلاثة مستشاري أمن إقليميين، مخصصين ومتواجدين بالإقليم، لأفريقيا، والدول العربية، وآسيا والمحيط الهادئ.
    The regional offices in Europe, North America and Asia and the Pacific play a key role in this function. UN وتقوم المكاتب الإقليمية الموجودة في أوروبا وأمريكا الشمالية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ بدور أساسي في هذا الصدد.
    According to the data supplied by 46 country offices, approximately 95 percent of electoral assistance funding is from non-core sources, which was most notable in Africa and Asia and the Pacific. UN واستناداً إلى البيانات المقدمة من 46 مكتباً قطرياً، فقد تم تمويل حوالي 95 في المائة من المساعدة الانتخابية من مصادر غير أساسية، وهذا كان أكثر ملاحظة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    It also went through a reorganization and now has four geographical regions: North America and the Caribbean, Latin America, Africa and Asia and the Pacific. UN وقامت المنظمة أيضاً بعملية لإعادة التنظيم ولها الآن أربع مناطق جغرافية هي: أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمريكا اللاتينية، وأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Communication for development platforms in Latin America and Asia and the Caribbean region facilitate the sharing of good practices and allow horizontal collaboration among peers. UN وتيسر برامج الاتصال لأغراض التنمية في أمريكا اللاتينية وآسيا ومنطقة البحر الكاريبي تبادل الممارسات الجيدة وتتيح التعاون الأفقي بين الأقران.
    The regional offices for Africa and Asia and the Pacific will expand their functions to include subregional teams located in Dakar, Senegal, Johannesburg, South Africa and Kathmandu, Nepal. UN وسيوسع المكتبان الإقليميان لأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مهامهما لكي تشمل أفرقة دون إقليمية تتمركز في داكار بالسنغال وجوهانسبرغ بجنوب أفريقيا وكاتمندو بنيبال.
    15. Stresses the need for intensified action in all regions, especially the Caribbean, Eastern Europe and Asia and the Pacific; UN 15 - تؤكد ضرورة تكثيف الجهود في كل المناطق ، ولا سيما منطقة البحر الكاريبي وشرق أوروبا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    The information centres in Buenos Aires, Dakar and Jakarta were closely involved with the regional preparatory meetings of the Women's Conference in Latin America and the Caribbean, Africa and Asia and the Pacific. UN وشاركت مراكز الاعلام في بوينس آيرس وداكار وجاكرتا مشاركة وثيقة في الاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر المرأة التي عقدت في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Notable achievements in the Arab States and Asia and the Pacific have been the dissemination of programme and project activities financed by UNDP in Egypt, Malaysia, Mongolia and Viet Nam. UN ومن المنجزات البارزة في الدول العربية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ نشر معلومات عن أنشطة البرامج والمشاريع الممولة من البرنامج اﻹنمائي في مصر وماليزيا ومنغوليا وفييت نام.
    Although international arrivals growth in the Americas remains moderate, in Africa, and Asia and the Pacific, they continue to exceed expectations. UN وعلى الرغم من أن نمو عدد السياح الدوليين الوافدين يظل معتدلا في الأمريكتين وأفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، فما زال هذا العدد يتجاوز التوقعات.
    Similar ministerial-level meetings were held in other regions, notably Africa and Asia and the Pacific. UN وعقدت اجتماعات مماثلة على المستوى الوزاري في مناطق أخرى في مقدمتها أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ.
    The largest decrease of 16.2 per cent was registered in Europe and the CIS region, followed by Africa and Asia and the Pacific with decreases of 7.8 and 6.5 per cent, respectively. UN وسُجل أكبر انخفاض وقدره 16.2 في المائة في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة، وتلتها أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ بانخفاض قدره 7.8 في المائة و 6.5 في المائة على التوالي.
    Among the least developed countries in Africa and Asia and the Pacific, the most popular service has involved the development of decentralization policies and laws. UN وشملت الخدمات الجماهيرية في أقل البلدان نموا في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وضع سياسات وقوانين لامركزية.
    Existing national and regional technology centres in Africa, Latin America and the Caribbean, and Asia and the Pacific UN `1` المراكز الوطنية والإقليمية للتكنولوجيا الموجود في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ؛
    The Arab States and Asia and the Pacific regions have higher proportions of outputs supporting the provision of reproductive health services. UN وتسجل الدول العربية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ نسبا أعلى من النواتج التي تدعم توفير خدمات الصحة الإنجابية.
    West Asia and Asia and the Pacific have met the mid-decade goal. UN وبالنسبة لمنطقة غربي آسيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ فإنهما حققتا هدف منتصف العقد.
    To correct structural and resource problems currently encountered by the Asia and Pacific Division, the Secretary-General proposes that it be split into a new Middle East and West Asia Division and Asia and Pacific Division, and that the staff components of each be strengthened. UN وبغية معالجة ما تعانيه شعبة آسيا والمحيط الهادئ في الوقت الراهن من مشاكل هيكلية ومتعلقة بالموارد، يقترح الأمين العام تقسيمها إلى شعبة جديدة للشرق الأوسط وغرب آسيا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وأن يجري تعزيز قوام موظفي كل منهما.
    Other countries were borrowing more heavily, in Africa and Asia and under very different circumstances, and indeed the heterogeneity of the developing-country debt situation became increasingly salient. UN وكانت هناك بلدان أخرى تقترض بكثافة أكبر، في افريقيا وآسيا وفي ظروف جد مختلفة، وفي الواقع، أصبح عدم تجانس حالة ديون البلدان النامية ملحوظا بصورة متزايدة.
    Mauritius’ policy is to focus the second phase of development of the offshore sector on using acquired experience to expand services into Africa and Asia and also to build capacities in other services sectors. UN 8- وتتمثل سياسة موريشسيوس في تركيز المرحلة الثانية من تنمية القطاع اللاإقليمي على استخدام الخبرة المكتسبة لتوسيع نطاق الخدمات في أفريقيا وآسيا وكذلك على بناء القدرات في قطاعات الخدمات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus