Strengthening capacities of developing countries in Africa and Asia to support their effective participation in negotiating bilateral, regional and multilateral trade facilitation arrangements | UN | تعزيز قدرات البلدان النامية في أفريقيا وآسيا على دعم مشاركتها الفعالة في التفاوض من أجل التوصل إلى ترتيبات لتيسير التجارة الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
AF. Strengthening the capacities of Latin America and Asia to develop and improve labour training systems and to protect workers against unemployment AG. | UN | ألف واو - تعزيز قدرات أمريكا اللاتينية وآسيا على وضع نُظُم لتدريب القوى العاملة وحماية العمال من البطالة وتحسين هذه النُظُم |
Strengthening capacities of developing countries in Africa and Asia to support their effective participation in negotiating bilateral, regional and multilateral trade facilitation arrangements | UN | تعزيز قدرات البلدان النامية في أفريقيا وآسيا على دعم مشاركتها الفعالة في التفاوض من أجل التوصل إلى ترتيبات لتيسير التجارة الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
From the Amazon and Asia to the Arctic, these indigenous peoples' ways of life are built on age-old traditions and deep ties to and interdependence with the ecosystems in which they live. | UN | فمن حوض الأمازون وآسيا إلى القطب الشمالي، تقوم سبل حياة الشعوب الأصلية على تقاليد عريقة وعلاقات وطيدة بالنظم الإيكولوجية التي تعيش فيها وعلى تكامل هذه النظم. |
He was sure he would be able to do the same with the new United Nations High Commissioner for Human Rights and pointed out that successful action had been taken in Africa and Asia to combine counter-terrorist measures and the protection of human rights. | UN | وهو على اقتناع بأنه يستطيع مواصلة ذلك مع المفوض السامي الجديد لحقوق الإنسان وأشار إلى أن الإجراءات المتخذة في أفريقيا وآسيا من أجل محاربة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان قد توجت بالنجاح. |
It stated, and now reiterates, its recognition of and support for the legitimate aspirations of countries such as Brazil, Germany and Japan, as well as of regions such as Africa and Asia, to be represented on the Security Council as permanent members. | UN | وأعلنت - كما تؤكد اﻵن من جديد - اعترافها بالتطلعات المشروعة لبلدان مثل المانيا والبرازيل واليابان، وأيضا لمناطق مثل افريقيا وآسيا في أن تمثل في مجلس اﻷمن بوصفها أعضاء دائمين. |
These preparatory efforts culminated in the identification of specific capacitybuilding activities to be implemented in 2007 and 2008 specifically to establish a sustained effort using South-South cooperation approaches to enhance the capacities of countries in Africa and Asia to respond to their priority needs in environmental law and legislation. | UN | وبلغت هذه الجهود ذروتها في تعريف أنشطة محددة لبناء القدرات تنفذ في عامي 2007 و 2008 وترمي خصيصاً إلى قيام مجهود متواصل يستخدم نُهج التعاون فيما بين بلدان الجنوب لزيادة قدرات البلدان في أفريقيا وآسيا على الاستجابة لحاجاتها ذات الأولوية للقانون البيئي والتشريعات البيئية. |
The Slum Upgrading Facility and the Water and Sanitation Trust Fund of the Foundation are currently assisting countries in Africa and Asia to develop and apply innovative approaches and financial instruments to support public expenditure with domestic capital, loans and microcredit facilities to finance pro-poor housing and urban development and water and sanitation. | UN | ويساعد حاليا كل من مرفق تحسين الأحياء الفقيرة والصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي التابعين للمؤسسة بلدانا في أفريقيا وآسيا على وضع وتنفيذ نهج ابتكارية ووسائل مالية لدعم النفقات العامة برؤوس أموال محلية وقروض وتسهيلات ائتمانية صغيرة لتمويل مشاريع الإسكان المراعية لمصالح الفقراء، والتنمية الحضرية والمياه والصرف الصحي. |
(EA1) Strengthened capacity of the national tax associations and ministries of finance in the Latin American and Caribbean region and Asia to effectively negotiate and apply double tax treaties | UN | (الإنجاز المتوقع 1) تعزيز قدرات الرابطات الضريبية الوطنية ووزارات المالية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا على التفاوض بشأن معاهدات الازدواج الضريبي وتطبيقها بفعالية |
(EA2) Strengthened capacity of national tax associations and regional organizations in the Latin American and Caribbean region and Asia to institutionalize capacity development and knowledge in the area of the negotiation and application of double tax treaties | UN | (الإنجاز المتوقع 2) تعزيز قدرات الرابطات الضريبية الوطنية والمنظمات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا على إضفاء الطابع المؤسسي على تنمية القدرات والمعارف في مجال التفاوض بشأن معاهدات الازدواج الضريبي وتطبيق أحكامها |
37. Project: Sustainable Management of Marginal Drylands: this project assists developing countries in northern Africa and Asia to enhance the sustainable management and conservation of their marginal drylands, with a focus on sustainable and indigenous dryland management practices. | UN | 37 - مشروع: الإدارة المستدامة للأراضي الجافة الهامشية: يساعد هذا المشروع البلدان النامية في شمال أفريقيا وآسيا على تعزيز إدارة الأراضي الجافة الهامشية وحفظها على نحو مستدام، مع التركيز على الممارسات المستدامة والمحلية في إدارة الأراضي الجافة. |
Strengthening the capacities of Latin America and Asia to develop and improve labour training systems and to protect workers against unemployment (ECLAC) AG. | UN | تعزيز قدرات أمريكا اللاتينية وآسيا على وضع نظم لتدريب القوة العاملة وحماية العمال من البطالة وتحسين هذه النظم (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of the national tax associations and ministries of finance of developing countries in the Latin American and Caribbean region and Asia to effectively negotiate and apply double tax treaties, drawing on the United Nations Model, with a view to improving the investment climate, increasing tax revenue and combating tax evasion | UN | : تعزيز قدرات الرابطات الضريبية الوطنية ووزارات المالية في البلدان النامية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا على التفاوض بشأن معاهدات الازدواج الضريبي وتطبيقها بفعالية، بالاعتماد على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية بغية تحسين مناخ الاستثمار وزيادة الإيرادات الضريبية ومكافحة التهرب الضريبي |
Although Nigeria was not a drug-producing country, its territory had been used to facilitate the passage of narcotic drugs from Latin America and Asia to markets in Europe and the United States. | UN | ومع أن نيجيريا ليست بلداً منتجاً للمخدرات، استُخدِمَت أراضيها لتيسير مرور المخدرات من أمريكا اللاتينية وآسيا إلى الأسواق في أوروبا والولايات المتحدة. |
(A2.3) Convene an interregional workshop, inviting other post-crisis countries in Africa and Asia to create opportunities for countries to learn about the integrated strategic environmental assessment approach and its practical applications and to explore future opportunities for replication in the region; | UN | (النشاط 2-3) عقد حلقة عمل أقاليمية ودعوة البلدان الأخرى الخارجة من الأزمات في أفريقيا وآسيا إلى إتاحة الفرص للبلدان للاطلاع على نهج التقييم البيئي وتطبيقاته العملية، ولاستكشاف فرص تكراره في المنطقة في المستقبل؛ |
In addition, ILO organized regional seminars in Africa and Asia to enhance the capacity of its constituents to formulate and enforce labour migration policy. | UN | وإلى جانب ذلك، قامت منظمة العمل الدولية بتنظيم حلقات دراسية إقليمية في أفريقيا وآسيا من أجل تعزيز قدرات دولها الأعضاء على وضع وإنفاذ سياسة لهجرة العمال فيها. |
Travelled to affected areas in Europe, Africa and Asia to promote initiatives and build coalitions; engaged in negotiations in support of U.S. Government positions | UN | - زار المناطق المتأثرة في أوروبا وأفريقيا وآسيا من أجل تعزيز المبادرات المتخذة وبناء تحالفات؛ وشارك في مفاوضات لدعم مواقف حكومة الولايات المتحدة. |
On a broader but related front, UNDP offices highlighted their work to involve women in another nine countries in Africa and Asia to combat land degradation and desertification, providing for the replenishment of renewable resources through reforestation and reducing the time spent in fuel and fodder collection. | UN | وفي جبهة أوسع ولكنها مرتبطة بهذا الموضوع، أبرزت مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملها لإشراك المرأة في تسع بلدان أخرى في أفريقيا وآسيا في مكافحة تدهور الأراضي والتصحر، وكفالة تجديد الموارد القابلة للتجديد عن طريق إعادة زراعة الغابات وتقليل الوقت الذي ينفق في جمع الوقود والعلف. |