"and assessing the effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقييم فعالية
        
    • وتقييم مدى فعالية
        
    (ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. UN ' 2` إجراء استقصاءات لآراء القراء وتحليل للسوق بهدف تزويـد الإدارات المقدمة للمنشورات بالتعليقـات المبداة علـى منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية.
    (ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. UN ' 2` إجراء استقصاءات لآراء القراء وتحليل للسوق بهدف تزويـد الإدارات المقدمة للمنشورات بالتعليقـات المبداة علـى منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية.
    (ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. UN `2 ' استطلاع آراء القراء وإجراء تحليل للسوق بهدف توفير معلومات للإدارات التي أعدت المنشورات عن منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية.
    9. The focus of activities in this area has been information collection and research, directed at identifying the root causes of violence against women and assessing the effectiveness of preventative strategies. UN 9 - تركزت الأنشطة في هذا المجال على جمع المعلومات والبحوث الموجهة نحو تحديد الأسباب الأصلية للعنف الموجه ضد المرأة وتقييم مدى فعالية استراتيجيات الوقاية.
    :: Continue efforts to put in place and render fully operational an information system compiling in a systematic manner information on extradition and MLA cases, as well as law enforcement cooperation cases, with a view to facilitating the monitoring of such cases and assessing the effectiveness of implementation of international cooperation arrangements. UN مواصلة الجهود الرامية إلى إنشاء نظام معلومات يجمِّع بصورة منهجية معلومات عن تسليم المجرمين وحالات المساعدة القانونية المتبادلة، فضلاً عن حالات التعاون في مجال إنفاذ القانون، وتشغيله تشغيلاً كاملاً بهدف تسهيل رصد هذه الحالات وتقييم مدى فعالية تنفيذ ترتيبات التعاون الدولي.
    (ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. UN ' 2` استطلاع آراء القراء وإجراء تحليل للسوق بهدف تزويـد الإدارات التي تـُـعـد المنشورات بالتعليقـات علـى منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية.
    (ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. UN ' 2` استطلاع آراء القراء وإجراء تحليل للسوق بهدف توفير معلومات للإدارات التي أعدت المنشورات عن منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية.
    (ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. UN ' 2` استطلاع آراء القراء وإجراء تحليل للسوق بهدف توفير معلومات للإدارات التي أعدت المنشورات عن منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية.
    11. The development and application of indicators for monitoring sustainable development and assessing the effectiveness of policies was also recognized as important. UN ١١ - وجرى التسليم أيضا بأهمية وضع وتطبيق مؤشرات لرصد التنمية المستدامة وتقييم فعالية السياسات.
    Such plans should contemplate establishing institutional mechanisms for monitoring and assessing the effectiveness of all measures (Mexico); UN وينبغي أن تنظر هذه الخطط في إنشاء آليات مؤسسية لرصد وتقييم فعالية جميع التدابير (المكسيك)؛
    They are used as a framework for developing and assessing the effectiveness of national forest programmes or related policy processes, monitoring progress towards sustainable forest management, developing certification standards, communicating progress to policy makers and the public, and engaging stakeholders in forest-related activities, among other things. UN فهي تستخدم كإطار لوضع وتقييم فعالية برامج الغابات الوطنية أو العمليات ذات الصلة لوضع السياسات، ورصد التقدم في اتجاه الإدارة المستدامة للغابات، وضع معايير إصدار التراخيص، وإبلاغ صانعي السياسات والجمهور بالتقدم المحرز، وإشراك أصحاب المصلحة في الأنشطة المتصلة بالغابات، في جملة أمور.
    14. Some delegations stated that development of indicators to measure changes in consumption and production patterns was important for identifying areas where action is needed and assessing the effectiveness of policy measures. UN ٤١ - وذكرت بعض الوفود أن وضع مؤشرات لقياس التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج مسألة هامة لتحديد المجالات التي يلزم فيها اتخاذ إجراءات وتقييم فعالية تدابير السياسة العامة.
    16. Some delegations stated that development of indicators to measure changes in consumption and production patterns was important for identifying areas where action is needed and assessing the effectiveness of policy measures. UN ١٦ - وذكرت بعض الوفود أن وضع مؤشرات لقياس التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج مسألة هامة لتحديد المجالات التي يلزم فيها اتخاذ إجراءات وتقييم فعالية تدابير السياسة العامة.
    18. When periodically reviewing and assessing the effectiveness of their support to country programmes and strategies for social development, international agencies should take corrective action, when necessary, to improve their level of accountability; UN 18 - لدى قيام الوكالات الدولية دوريا باستعراض وتقييم فعالية الدعم الذي تقدمه للبرامج القطرية واستراتيجيات التنمية الاجتماعية، عليها أن تتخذ إجراءات تصحيحية، عند الاقتضاء، بهدف تحسين مستوى المساءلة لديها؛
    Similarly to extradition, the reviewing experts reiterated their encouragement to the national authorities to put in place and render fully operational information system compiling in a systematic manner information on MLA cases, with a view to facilitating the monitoring of such cases and assessing the effectiveness of implementation of MLA arrangements. UN وكما في حالة التسليم، أكَّد الخبراء المستعرضون من جديد تشجيعهم للسلطات الوطنية على وضع نظام للمعلومات وتشغيله بصورة كاملة لجمع المعلومات عن قضايا المساعدة القانونية المتبادلة بطريقة منهجية، وذلك بغية تيسير رصد هذه القضايا وتقييم فعالية تنفيذ ترتيبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    (e) Reviewing and assessing the effectiveness of domestic measures against trafficking in persons, and considering making that information available for comparison and research into the development of more effective measures against such trafficking; UN (ﻫـ) استعراض وتقييم فعالية التدابير الداخلية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، والنظر في إتاحة تلك المعلومات للمقارنة وللبحث في مجال استحداث تدابير أكثر فعالية لمكافحة ذلك الاتجار؛
    (h) Reviewing and assessing the effectiveness of domestic measures against trafficking in persons and making relevant information available for comparison and research into the development of more effective measures against such trafficking; UN (ح) استعراض وتقييم فعالية التدابير الداخلية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وإتاحة المعلومات ذات الصلة لغرضي المقارنة والبحث من أجل وضع تدابير أكثر فعالية لمكافحة ذلك الاتجار؛
    (j) Reviewing and assessing the effectiveness of domestic measures against the smuggling of migrants and making that information available for comparison and research into the development of more drastic and effective countermeasures. UN (ي) استعراض وتقييم فعالية التدابير الداخلية لمكافحة تهريب المهاجرين وإتاحة تلك المعلومات لغرضي المقارنة والبحث من أجل وضع تدابير مضادة أكثر صرامة وفعالية.
    Prior to the debate, the presidency had circulated a discussion/concept paper on the topic, setting out specific sectors on which the Security Council could focus its efforts in order to break the conflict-cycle in conflict-affected societies and prevent them from relapsing into crises, and assessing the effectiveness of such measures and the need to reinforce them in the future. UN وقبل بداية المناقشة، وزعت الرئاسة ورقة للمناقشة/مفاهيمية عن الموضوع حددت قطاعات معينة يمكن لمجلس الأمن أن يركز عليها جهوده من أجل الخروج من دائرة الصراع في المجتمعات المتضررة من الصراعات والحيلولة دون وقوعها مرة أخرى في أزمات من هذا القبيل وتقييم مدى فعالية هذه التدابير والحاجة إلى تعزيزها في المستقبل.
    The outcome of this work may also provide input to the work of the subsidiary bodies on the following matters: (i) reviewing and assessing the effectiveness of the implementation of Article 4, paragraphs 1(c) and 5, of the Convention; (ii) considering the role of new financing mechanisms and tools for scaling up development and transfer of technology; and (iii) long-term cooperative action under the Convention. UN ويمكن أن تساهم نتائج هذا العمل أيضاً في الأعمال التي تضطلع بها الهيئتان الفرعيتان في المجالات التالية: `1` استعراض وتقييم مدى فعالية تنفيذ الفقرتين 1(ج) و5 من المادة 4 من الاتفاقية؛ `2` النظر في دور آليات وأدوات التمويل الجديدة من أجل النهوض بتطوير التكنولوجيا ونقلها؛ `3` العمل التعاوني طويل الأجل بموجب الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus