"and assessment of progress in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقييم التقدم المحرز في
        
    • وتقييماً للتقدم المحرز في
        
    • وتقييمهما للتقدم المحرز في
        
    Work will include review and assessment of progress in trade efficiency and assisting interested countries in establishing Trade Points. UN وسيشمل العمل استعراض وتقييم التقدم المحرز في الكفاءة التجارية ومساعدة البلدان المهتمة في مجال إنشاء نقاط تجارية.
    The process of identification, monitoring and assessment of progress in implementing actions and realizing the goals and objectives of the Programme of Action will contribute to enhancing mutual accountability and effectiveness of development cooperation; UN وستسهم عملية تحديد ورصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات وتحقيق أهداف وغايات برنامج العمل في تعزيز المساءلة المتبادلة وفعالية التعاون الإنمائي؛
    The process of identification, monitoring and assessment of progress in implementing actions and realizing the goals and objectives of the Programme of Action will contribute to enhancing mutual accountability and effectiveness of development cooperation; UN وستسهم عملية تحديد ورصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات وتحقيق أهداف وغايات برنامج العمل في تعزيز المساءلة المتبادلة وفعالية التعاون الإنمائي؛
    The process of identification, monitoring and assessment of progress in implementing actions and realizing the goals and objectives of the Programme of Action will contribute to enhancing mutual accountability and effectiveness of development cooperation; UN وستسهم عملية تحديد ورصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات وتحقيق أهداف وغايات برنامج العمل في تعزيز المساءلة المتبادلة وفعالية التعاون الإنمائي؛
    24. Decision 8/COP.9 requests the CRIC to include in its programme of work for 2011 a review and assessment of progress in the implementation of the decision on the promotion and strengthening of relationships with other relevant conventions and international organizations, institutions and agencies. UN 24- يطلب المقرر 8/م أ-9 إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تُدرج في برنامج عملها لعام 2011 استعراضاً وتقييماً للتقدم المحرز في تنفيذ المقرر المتعلق بتعزيز وتوطيد العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة.
    Support for publication of the report on Assessing Regional Integration in Africa: The need for AUC and ECA to continue their analysis and assessment of progress in regional integration on the continent and to publish their findings through the flagship report, drawing on the experiences in the subregions to allow policy- makers to make strategic, evidence-based decisions on regional integration; UN دعم نشر التقرير المتعلق بتقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا: الحاجة إلى أن تواصل مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تحليلهما وتقييمهما للتقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في القارة ونشر نتائجهما عن طريق هذا التقرير الرئيسي استناداً إلى الخبرات المكتسبة في المناطق دون الإقليمية لتمكين راسمي السياسات من اتخاذ قرارات استراتيجية تسندها الأدلة بشأن التكامل الإقليمي؛
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In that connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال الأمن الغذائي والتنمية المستدامة لدعم تنفيذ النتائج ذات الصلة التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The governing bodies of United Nations system organizations should exercise their oversight role in offshoring activities, including the implementation of policies, performance evaluation, and assessment of progress in achieving the objectives. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تمارس دورها الرقابي في أنشطة نقل الخدمات إلى الخارج، بما في ذلك تنفيذ السياسات وتقييم الأداء وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    The governing bodies of United Nations system organizations should exercise their oversight role in offshoring activities, including the implementation of policies, performance evaluation, and assessment of progress in achieving the objectives. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تمارس دورها الرقابي في أنشطة النقل إلى الخارج، بما في ذلك تنفيذ السياسات وتقييم الأداء وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    The governing bodies of United Nations system organizations should exercise their oversight role in offshoring activities, including the implementation of policies, performance evaluation, and assessment of progress in achieving the objectives. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تمارس دورها الرقابي على أنشطة إنجاز الخدمات بعيدا عن المقار، بما في ذلك تنفيذ السياسات وتقييم الأداء وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    The governing bodies of United Nations system organizations should exercise their oversight role in offshoring activities, including the implementation of policies, performance evaluation, and assessment of progress in achieving the objectives. CONTENTS Page EXECUTIVE SUMMARY. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تمارس دورها الرقابي في أنشطة النقل إلى الخارج، بما في ذلك تنفيذ السياسات وتقييم الأداء وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The governing bodies of United Nations system organizations should exercise their oversight role in offshoring activities, including the implementation of policies, performance evaluation, and assessment of progress in achieving the objectives. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تمارس دورها الرقابي في أنشطة النقل إلى الخارج، بما في ذلك تنفيذ السياسات وتقييم الأداء وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    In that connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال الأمن الغذائي والتنمية المستدامة لدعم تنفيذ النتائج ذات الصلة التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    #15: The governing bodies of United Nations system organizations should exercise their oversight role in offshoring activities, including the implementation of policies, performance evaluations and assessment of progress in achieving the objectives UN رقم 15: ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تمارس دورها الرقابي في أنشطة الاستعانة بمصادر خارج البلد، بما في ذلك تنفيذ السياسات وتقييم الأداء وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف
    Monitoring and assessment of progress in implementation of IPF/IFF proposals for action UN رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of major summits and conferences on food security and sustainable development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية المتعلقة بالأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    By the same decision 9/COP.10, the COP also decided to include a review and assessment of progress in implementing that decision in the programme of work of CRIC 11 and CRIC 12. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً، بموجب المقرر 9/م أ-10 كذلك، أن يدرج استعراضاً وتقييماً للتقدم المحرز في تنفيذ ذلك المقرر في برنامج عمل دورتي اللجنة الحادية عشرة والثانية عشرة.
    37. By its decision 9/COP.10, the COP decided to include a review and assessment of progress in the response to that decision in the programme of work of the CRIC at its eleventh and twelfth sessions, and requested the Committee to include consideration of this matter in its report to COP 11. UN 37- بموجب المقرر 9/م أ-10، قرر مؤتمر الأطراف أن يدرج استعراضاً وتقييماً للتقدم المحرز في التجاوب مع ذلك المقرر في برنامج عمل دورتي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الحادية عشرة والثانية عشرة، وطلب إلى اللجنة أن تدرج النظر في هذه المسألة في تقريرها إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Support for the publication of the ARIA reports. AUC and ECA need to continue their analysis and assessment of progress in regional integration on the continent and publish their findings through the ARIA flagship report, drawing on subregional experiences, to allowing policymakers to make strategic evidence-based decisions on regional integration; UN دعم نشر التقارير المتعلقة بتقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا، إذ أن حاجة مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في حاجة إلى مواصلة تحليلهما وتقييمهما للتقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في القارة ونشر نتائجهما عن طريق تقرير رئيسي استناداً إلى الخبرات المكتسبة في المناطق دون الإقليمية لإتاحة الفرصة لراسمي السياسات لاتخاذ قرارات استراتيجية تسندها الأدلة بشأن التكامل الإقليمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus