"and assessments of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقييمات
        
    • والتقييمات
        
    • وعمليات تقييم
        
    • وتقديرات
        
    • وإجراء تقييمات
        
    • وتقييماتها
        
    • وتقييماته
        
    • والتقديرات المتصلة
        
    :: Recommendations and assessments of progress made by States regarding violations of the arms embargo and the individual targeted sanctions UN :: توصيات وتقييمات لما تحرزه الدول من تقدم في ما يتعلق بانتهاكات حظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف
    In the Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States region, research efforts focused particularly on child care, including surveys of fostering and assessments of residential institutions, and on violence against children. UN وفي منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، تركزت الجهود البحثية بشكل خاص على رعاية الأطفال، بما في ذلك إجراء استقصاءات التبني وتقييمات لمؤسسات الإيواء، وعلى ممارسة العنف ضد ا لأطفال.
    :: Written recommendations and assessments of progress made by States regarding violations of the arms embargo and the individual targeted sanctions provided to the Security Council Committee concerning Somalia and Eritrea UN :: تزويد لجنة مجلس الأمن بشأن الصومال وإريتريا بتوصيات وتقييمات خطية بشأن ما تحرزه الدول من تقدم في ما يتعلق بانتهاكات حظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف
    We agree with the conclusions and assessments of the Secretary-General's report; we would like to make a few comments in that regard. UN ونوافق على الاستنتاجات والتقييمات الواردة في تقرير الأمين العام؛ ونود أن ندلي ببعض الملاحظات في ذلك الشأن.
    35. Research on and assessments of human rights were conducted in various countries. UN 35- وأجريت بحوث وعمليات تقييم لحقوق الإنسان في بلدان مختلفة.
    Ensuring the comparability of indicators and assessments of progress is an extremely important sphere for international interaction. UN وضمان إمكانية المقارنة بين المؤشرات وتقييمات التقدم ميدان من أكثر ميادين التفاعل الدولي أهمية.
    provide background papers with technical analyses of issues related to the Kyoto Protocol and assessments of the relevant experience of Annex I Parties on issues considered by this work programme. UN تقديم ورقات معلومات أساسية مع تحليل تقني للقضايا المتصلة ببروتوكول كيوتو وتقييمات للخبرات ذات الصلة للأطراف المدرجة في المرفق الأول بشأن القضايا التي يتناولها برنامج العمل هذا.
    :: Recommendations and assessments of progress made by States regarding violations of the arms embargo UN :: توصيات وتقييمات لما تحرزه الدول من تقدم في ما يتعلق بانتهاكات حظر توريد الأسلحة
    :: Recommendations and assessments of progress made by States regarding violations of the arms embargo UN :: توصيات وتقييمات لما تحرزه الدول من تقدم فيما يتعلق بانتهاكات حظر توريد الأسلحة
    The College also welcomed the extensive presentations by UNMOVIC staff on monitoring of small quantities of chemical and biological warfare agents and assessments of sites in the biological area. UN ورحبت الهيئة بالتقارير المستفيضة التي قدمها موظفو لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش عن رصد الكميات الصغيرة لعوامل الأسلحة الكيميائية والبيولوجية وتقييمات المواقع في المجال البيولوجي.
    In addition, while the Military Division conducts periodic reviews and assessments of mission performance, follow-up on the implementation of recommendations requires full-time resources. UN وعلاوة على ذلك، تجري الشعبة العسكرية استعراضات وتقييمات دورية لأداء البعثات، غير أن متابعة تنفيذ التوصيات يتطلب موارد على أساس التفرغ.
    :: Recommendations and assessments of progress made by States regarding violations of the arms embargo UN :: توصيات وتقييمات لما تحرزه الدول من تقدم فيما يتعلق بانتهاكات حظر توريد الأسلحة
    Detailed analysis and assessments of current convention regimes including implementation constraints; UN :: إعداد تحليل وتقييمات مفصلة لنظم الاتفاقيات الحالية، بما في ذلك القيود التي تواجه التنفيذ؛
    Review of the preliminary outcome of the UNCCD 2nd Scientific Conference and assessments of UNCCD Scientific Conferences. UN استعراض النتائج الأولية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وتقييمات المؤتمرات العلمية للاتفاقية.
    The Azerbaijani side demands that the Co-Chairmen stop disseminating information and assessments of the position of Azerbaijan which are contrary to reality. UN ويطالب الجانب الأذربيجاني رؤساء المجموعة بوقف نشر المعلومات والتقييمات المتعلقة بموقف أذربيجان، التي تتناقض مع الواقع.
    This conclusion is also reflected in many analyses and assessments of the humanitarian risk associated with submunitions. UN ويتجلى هذا الاستنتاج أيضاً في كثير من التحليلات والتقييمات للخطر الإنساني المرتبط بالذخائر الفرعية.
    This has had the additional detrimental effect of delaying the completion of investigations and assessments of certain missile and chemical issues. UN وكان لهذا أثر ضار إضافي يتمثل في تأخير الاستقصاءات والتقييمات لبعض المسائل المتعلقة بالقذائف والمواد الكيميائية.
    For example, future reports could be supplemented or replaced by an implementation matrix that would clearly indicate planned activities, requests for technical cooperation, implementation rates and assessments of actual impacts on beneficiaries and on broader objectives of sustainable and inclusive growth in Africa. UN ومن ذلك مثلاً أن التقارير المقبلة يمكن أن تُكمَّل أو تُستبدل بمصفوفة تنفيذ تبين بوضوح الأنشطة المخطط لها، وطلبات التعاون التقني، ومعدلات التنفيذ، وعمليات تقييم الآثار الفعلية على المستفيدين وعلى الأهداف الأوسع للنمو المستدام والشامل في أفريقيا.
    For example, future reports could be supplemented or replaced by an implementation matrix that would clearly indicate planned activities, requests for technical cooperation, implementation rates and assessments of actual impacts on beneficiaries and on broader objectives of sustainable and inclusive growth in Africa. UN ومن ذلك مثلاً أن التقارير المقبلة يمكن أن تُكمَّل أو تُستبدل بمصفوفة تنفيذ تبين بوضوح الأنشطة المخطط لها، وطلبات التعاون التقني، ومعدلات التنفيذ، وعمليات تقييم الآثار الفعلية على المستفيدين وعلى الأهداف الأوسع للنمو المستدام والشامل في أفريقيا.
    To have a meaningful discussion, stakeholders will require accurate and comprehensive data on social, economic and environmental indicators, information regarding relevant lessons learned and assessments of the impact of various policy options on the economy, wherever possible. UN وبغية إجراء مناقشة مجدية، سوف يحتاج أصحاب المصلحة إلى بيانات دقيقة وشاملة عن المؤثرات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، ومعلومات عن الدروس الوثيقة الصلة المستفادة وتقديرات تأثير مختلف خيارات السياسة العامة على الاقتصاد، حيثما أمكن ذلك.
    Protection efforts included child tracing, family reunification and assessments of child soldiers. UN وشملت جهود الحماية اقتفاء أثر الأسر، ولم شمل الأسر، وإجراء تقييمات للجنود الأطفال.
    They acknowledged that these products have helped to enhance their understanding and assessments of climate change impacts and vulnerability and have improved their ability to make informed adaptation decisions. UN واعترفت بأن هذه النواتج قد ساعدت على تحسين فهمها وتقييماتها لتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به وزادت قدرتها على اتخاذ قرارات مستنيرة في مجال التكيف.
    The reviews and assessments of the Board were based on the research and policy analysis work of UNCTAD on LDCs - the outcome of which also feeds into other mandated reviews of the Economic and Social Council and the General Assembly. UN واستندت استعراضات المجلس وتقييماته إلى أعمال البحث وتحليل السياسات التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يتصل بأقل البلدان نمواً() - وهي أعمال تُستخدم نتائجها أيضاً في استعراضات أخرى ضمن ولايات يُسندها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    t. Preparation of comparative statement between consumption and assessments of psychotropic substances; UN ر - إعداد بيان يقارن بين استهلاك المؤثرات العقلية والتقديرات المتصلة بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus