In this connection, however, no requests were received by the Committee either to remove the names of individuals on the consolidated travel-ban and assets-freeze lists or for exemptions to the targeted sanctions. | UN | على أنه لم ترد إلى اللجنة في هذا الصدد أي طلبات سواء لرفع أسماء أشخاص مدرجين في القوائم الموحدة لمنع السفر وتجميد الأصول أم للإعفاء من الجزاءات المحددة الهدف. |
In addition, the Panel was requested to assist the Committee in updating the publicly available reasons for listing for entries on the travel-ban and assets-freeze lists. | UN | وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الفريق أن يساعد اللجنة على استكمال المعلومات المتاحة للجمهور بشأن دواعي الإدراج على قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
B. Updates to the travel-ban and assets-freeze lists | UN | بـاء - استعراض قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
B. Review of the travel-ban and assets-freeze lists | UN | باء - استعراض قائمتي الممنوعين من السفر والأصول المجمدة |
B. Review of the travel-ban and assets-freeze lists | UN | باء - استعراض قائمتي الممنوعين من السفر والأصول المجمدة |
B. Review of the travel-ban and assets-freeze lists | UN | بـاء - استعراض قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
B. Review of the travel-ban and assets-freeze lists | UN | باء - استعراض قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
B. Review of the travel-ban and assets-freeze lists | UN | باء - استعراض قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
B. Review of the travel-ban and assets-freeze lists | UN | باء - استعراض قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
B. Review of the travel-ban and assets-freeze lists | UN | باء - استعراض قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
42. The Committee has been working consistently to keep the travel-ban and assets-freeze lists up to date with the most recent information, including the delisting of one individual. | UN | 42 - وما فتئت اللجنة تعمل بشكل دائم لاستكمال قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول بأحدث المعلومات، بما في ذلك رفع اسم أحد الأشخاص منهما. |
25. On 7 May 2008, in informal consultations, members of the Committee considered a communication from a Member State proposing the removal of the name of one individual from the travel-ban and assets-freeze lists. | UN | 25 - وفي 7 أيار/مايو 2008، نظر أعضاء اللجنة أثناء مشاورات غير رسمية في رسالة من دولة عضو تقترح شطب اسم فرد من قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
26. The Committee received a communication from Singapore with information concerning an individual on the travel-ban and assets-freeze lists. | UN | 26 - وتلقت اللجنة رسالة من سنغافورة تتضمن معلومات بشأن شخص مدرج اسمه في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول(). |
26. On 3 February 2009 (SC/9589), 12 May 2009 (SC/9657) and 26 August 2009 (SC/9736), the Committee updated information on its travel-ban and assets-freeze lists. | UN | 26 - واستكملت اللجنة المعلومات الواردة في قائمتيها لحظر السفر وتجميد الأصول في 3 شباط/فبراير 2009 (SC/9589)، و 12 أيار/مايو 2009 (SC/9657)، و 26 آب/ أغسطس 2009 (SC/9736). |
20. Pursuant to paragraph 4 of resolution 2025 (2011), the Council directed the Committee, in coordination with the Government of Liberia and relevant designating States, and with the assistance of the Panel of Experts, to update the publicly available reasons for listing for entries on the Committee's travel-ban and assets-freeze lists. | UN | 20 - وفقا للفقرة 4 من القرار 2025 (2011)، أوعز المجلس إلى اللجنة أن تقوم، بالتنسيق مع حكومة ليبريا والدول المعنية التي تقترح أسماءَ للإدراج في القوائم وبمساعدة من فريق الخبراء، باستكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج الأسماء في قوائم اللجنة لحظر السفر وتجميد الأصول. |
22. Pursuant to paragraph 4 of resolution 2025 (2011), the Council directed the Committee, in coordination with the Government of Liberia and relevant designating States, and with the assistance of the Panel of Experts, to update the publicly available reasons for placing individuals and entities on the Committee's travel-ban and assets-freeze lists. | UN | 22 - بموجب الفقرة 4 من القرار 2025 (2011) أوعز المجلس إلى اللجنة بأن تقوم، بالتنسيق مع حكومة ليبريا والدول المعنية التي تقترح أسماء للإدراج بالقوائم وبمساعدة من فريق الخبراء، باستكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم اللجنة لحظر السفر وتجميد الأصول. |
24. The Committee received a request for information, via note verbale dated 16 October 2006 from the Permanent Mission of Lebanon, concerning the listing of an individual whose name is inscribed on both the travel-ban and assets-freeze lists. | UN | 24 - وتلقت اللجنة طلبا للحصول على معلومات، من خلال مذكرة شفوية مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 مقدمة من البعثة الدائمة للبنان تتعلق بإدراج أحد الأشخاص في كل من قائمتي الممنوعين من السفر والأصول المجمدة. |