"and assist in building" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمساعدة في بناء
        
    • وسيساعد في بناء
        
    • والمساعدة على بناء
        
    The Government of South Sudan looked to UNMISS to share data and assist in building early-warning and early-response capacity at the national and county levels. UN وتتطلع حكومة جنوب السودان إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لتقاسم البيانات والمساعدة في بناء قدرات الإنذار والاستجابة المبكّرين، على الصعيدين الوطني والقطري.
    On the longer-term, the EU had the African Peace Facility meant to provide support to African organizations and assist in building their capacity in peace operations, including through flexible funding. UN وعلى المدى الأطول، كان لدى الاتحاد الأوروبي مرفق السلام الأفريقي الذي يُقصد منه تقديم الدعم إلى المنظمات الأفريقية والمساعدة في بناء قدراتها في عمليات السلام بوسائل منها المرونة في التمويل.
    The Quartet has called on all of us to provide diplomatic and political support, and assist in building the institutions necessary for a future Palestinian State. UN والمجموعة الرباعية دعتنا جميعا إلى تقديم الدعم الدبلوماسي والسياسي، والمساعدة في بناء المؤسسات اللازمة لدولة فلسطينية مقبلة.
    The incumbent would be involved in the preparation of expenditure projections and assist in building capacity by directly supervising and training the local staff in the Section. UN وسيشارك شاغل الوظيفة في إعداد توقعات النفقات وسيساعد في بناء القدرات بالإشراف المباشر على الموظفين المحليين في القسم وتدريبهم.
    Thus, the role of the United Nations and the international community is to support national efforts for conflict prevention and assist in building national capacity in this field. UN ومن ثم، فإن دور الأمم المتحدة والمجتمع الدولي هو دعم الجهود الوطنية المبذولة لتيسير منع نشوب الصراعات والمساعدة على بناء القدرة الوطنية في هذا الميدان.
    To promote organizational culture change and assist in building present and future human resources capacity by identifying needs and developing targeted training programmes to build essential skills and competencies. UN تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية والمساعدة في بناء قدرة الموارد البشرية الحالية والمقبلة عن طريق حصر الاحتياجات ووضع برامج تدريب مستهدفة من أجل بناء المهارات والكفاءات اللازمة.
    :: Monitoring and promoting human rights and the rule of law. UNIOSIL will monitor and report on the human rights situation in the country and assist in building the capacity of the National Human Rights Commission and in reforming the judicial and corrections sectors. UN رصد وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون: سيتولى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون رصد حالة حقوق الإنسان في البلد وتقديم التقارير عنها والمساعدة في بناء قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وفي إصلاح قطاعي القضاء والإصلاحيات.
    OHCHR and other United Nations agencies and programmes should continue to develop training tools and information materials to that end; facilitate the participation of minority members in seminars, workshops and training sessions; and assist in building the relevant capacities of Governments and civil society. UN وينبغي أن تواصل مفوضية حقوق الإنسان وغيرها من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها تطوير أدوات تدريبية ومواد إعلامية من أجل تحقيق تلك الغاية؛ وتيسير مشاركة أعضاء الأقليات في الحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية؛ والمساعدة في بناء القدرات ذات الصلة للحكومات والمجتمع المدني.
    59. The integrated United Nations Human Rights Office, which includes MONUC human rights officers, would continue its human rights monitoring role, assist the Government in putting an end to impunity, strengthen national capacity in the area of human rights and assist in building civil society's capacity to monitor and advocate for human rights. UN 59 - سيواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لحقوق الإنسان، الذي يضم موظفي حقوق الإنسان في البعثة، دوره في رصد حقوق الإنسان، ومساعدة الحكومة على وضع حد للإفلات من العقاب، وتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، والمساعدة في بناء قدرات المجتمع المدني لرصد وتأييد حقوق الإنسان.
    54. The proposed additional Communications and Information Technology Assistants will assist in the development, coding, debugging and implementation of new application system releases, modules and functionalities, development of new forms, reports and screens applying modern methods and associated development tools and assist in building prototypes. UN 54 - وسيساعد المساعدون المقترحون لشؤون الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في تطوير الإصدارات والوحدات والمهام الوظيفية لنظم التطبيقات الجديدة وترميزها ومعالجة أخطائها وتنفيذها، وتطوير استمارات وتقارير وشاشات جديدة لتطبيق الطرائق الحديثة وأدوات التطوير المرتبطة بها والمساعدة في بناء نماذج أولية.
    :: 78,840 United Nations military observers mobile patrol days to monitor and verify the activities and commitments agreed by the parties to the Permanent Ceasefire and Security Arrangements, investigate violations and assist in building confidence as part of the Joint Military Teams (4 military observers/ UN :: 840 78 (يوما x دورية) لتسيير الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة لرصد الأنشطة والالتزامات التي وافقت عليها أطراف الاتفاق المتعلق بوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية والتحقق منها، والتحقيق في الانتهاكات، والمساعدة في بناء الثقة في إطار الأفرقة العسكرية المشتركة
    :: 78,840 United Nations military observers mobile patrol days to monitor and verify the activities and commitments agreed by the parties to the Permanent Ceasefire and Security Arrangements, investigate violations and assist in building confidence as part of the Joint Military Teams (4 military observers/ patrol x 54 patrols/day for 365 days) UN :: 840 78 يوم عمل لأفراد الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة لرصد الأنشطة والالتزامات التي وافقت عليها أطراف اتفاق وقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية والتحقق منها، والتحقيق في الانتهاكات، والمساعدة في بناء الثقة، في إطار الأفرقة العسكرية المشتركة (4 مراقبين عسكريين في كل دورية، و 54 دورية في اليوم لمدة 365 يوما)
    78,840 United Nations military observers mobile patrol days to monitor and verify the activities and commitments agreed by the parties to the Permanent Ceasefire and Security Arrangements, investigate violations and assist in building confidence as part of the Joint Military Teams (4 military observers/patrol x 54 patrols/day for 365 days) UN 840 78 (يوما من أيام دوريات الأمم المتحدة المتنقلة للمراقبين العسكريين لرصد الأنشطة والالتزامات التي وافقت عليها أطراف الترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن والتحقق منها، والتحقيق في الانتهاكات، والمساعدة في بناء الثقة، في إطار الأفرقة العسكرية المشتركة (4 مراقبين عسكريين في كل دورية، و 3 دوريات في موقع كل فريق، و 18 موقع فريق لمدة 365 يوما)
    :: 79,056 United Nations military observer mobile patrol days to monitor, verify and/or investigate the activities and commitments agreed by the parties to the post-referendum ceasefire and security arrangements, investigate violations and assist in building confidence as part of a United Nations or Joint Military Team patrol (4 military observers/patrol x 54 patrols/day for 366 days) UN :: 056 79 يوم عمل لأفراد الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة لرصد الأنشطة والالتزامات التي وافقت عليها أطراف اتفاق لوقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية لفترة ما بعد الاستفتاء والتحقق منها، والتحقيق في الانتهاكات، والمساعدة في بناء الثقة، كجزء من دورية للأمم المتحدة أو دورية للأفرقة العسكرية المشتركة (4 مراقبين عسكريين في كل دورية، و 54 دورية في اليوم لمدة 366 يوما)
    78,840 United Nations military observers mobile patrol days to monitor and verify the activities and commitments agreed by the parties to the Permanent Ceasefire and Security Arrangements, investigate violations and assist in building confidence as part of the Joint Military Teams (4 military observers/patrol x 54 patrols/day for 365 days) UN 840 78 يوم عمل لأفراد الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة لرصد الأنشطة والالتزامات التي وافقت عليها أطراف اتفاق وقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية والتحقق منها، والتحقيق في الانتهاكات، والمساعدة في بناء الثقة، في إطار الأفرقة العسكرية المشتركة (4 مراقبين عسكريين في كل دورية، و 54 دورية في اليوم لمدة 365 يوما)
    The same Parties further argued that, on the contrary, such a scenario would contribute to resolving the current inefficiencies and assist in building a consolidated image of the Convention. UN ودفعت نفس الأطراف كذلك بأن مثل هذا السيناريو سيساهم، بعكس ذلك، في وضع حدٍ لانعدام الكفاءة وسيساعد في بناء صورة متماسكة عن الاتفاقية.
    The same Parties further argued that, on the contrary, such a scenario would contribute to resolving the current inefficiencies and assist in building a consolidated image of the Convention. UN ودفعت نفس الأطراف كذلك بأن مثل هذا السيناريو سيساهم، بعكس ذلك، في وضع حدٍ لانعدام الكفاءة وسيساعد في بناء صورة متماسكة عن الاتفاقية.
    The main role of the United Nations and the international community is to support national efforts for conflict prevention and assist in building national capacity in this field. UN ويتمثل الدور الأساسي للأمم المتحدة والمجتمع الدولي في تقديم الدعم للجهود الوطنية المبذولة لمنع نشوب الصراعات والمساعدة على بناء قدرة وطنية في هذا المجال.
    In this regard, it will be important for donors and partners to harmonize reporting requirements, coordinate effectively among themselves and assist in building African Union capacity in the area of reporting. UN وفي هذا الصدد، سيكون من المهم بالنسبة للجهات المانحة والشركاء مواءمة مستلزمات الإبلاغ، والتنسيق بشكل فعال فيما بينهما والمساعدة على بناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال الإبلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus