"and at all levels of society" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعلى جميع مستويات المجتمع
        
    • وعلى كافة مستويات المجتمع
        
    This responsibility applies at all decision-making levels and at all levels of society. UN وتنطبق هذه المسؤولية على جميع مستويات صنع القرار وعلى جميع مستويات المجتمع.
    In a region where women were all too often excluded from public life, Israeli women stood out as leaders in all areas and at all levels of society. UN وفي منطقة استبعدت فيها المرأة من الحياة العامة في معظم الأحيان، برزت المرأة الاسرائيلية كقائدة في جميع المجالات وعلى جميع مستويات المجتمع.
    Match seeks to create a world in which women have a say about their lives, their community and their country, and are decision makers in all areas and at all levels of society. UN يسعى مركز ماتش إلى خلق عالم يكون فيه للنساء رأي في حياتهن ومجتمعهن المحلي وبلدهن، ويَكُنَّ فيه صانعات القرار في جميع المجالات وعلى جميع مستويات المجتمع.
    28. Science education, in the larger sense of the term, continues to be neglected and should be reinforced in all school curricula and at all levels of society in developing and industrialized countries alike. UN ٢٨ - ولا يزال تعليم العلوم، بالمعنى اﻷوسع للكلمة، يعاني من اﻹهمال، وهو ما ينبغي تعزيزه في جميع المناهج الدراسية وعلى كافة مستويات المجتمع في البدلان النامية والصناعية على حد سواء.
    These means are not only intellectual efforts and policy debates, but include changing power relations in all institutions and sectors and at all levels of society. UN وهذه الوسائل لا تمثل جهوداً فكرية ومناقشات على صعيد السياسة العامة فحسب، بل إنها تشمل أيضاً تغيير علاقات القوة في جميع المؤسسات والقطاعات وعلى كافة مستويات المجتمع.
    CEDAW urged Cyprus to design and implement systematic and comprehensive strategies to foster a better understanding of and support for substantive equality between women and men in all spheres and at all levels of society. UN وحثت اللجنة قبرص على صياغة وتنفيذ استراتيجيات منهجية وشاملة لتحسين فهم المساواة الأساسية بين المرأة والرجل ودعمها في جميع الميادين وعلى جميع مستويات المجتمع.
    18. The Committee urges the State party to increase its efforts to design and implement systematic and comprehensive strategies to foster a better understanding of and support for substantive equality between women and men in all spheres and at all levels of society. UN 18 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة الجهود التي تبذلها من أجل تصميم وتنفيذ استراتيجيات منهجية وشاملة لتحسين فهم ودعم المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع المجالات وعلى جميع مستويات المجتمع.
    32. We reiterate the importance of integrating gender equality and justice as the crucial components of MDGs leading to human-centred sustainable development which will facilitate and enhance sustained and constructive global partnership in all fields of life and at all levels of society. UN 32 - نعيد التأكيد على أهمية المساواة بين الجنسين والعدالة باعتبارهما العنصرين الرئيسيين للأهداف الإنمائية للألفية اللذين يسمحان بتحقيق تنمية مستدامة محورها الإنسان، وتسهل وتعزز إقامة شراكة عالمية دائمة وبناءة في جميع مجالات الحياة وعلى جميع مستويات المجتمع.
    254. The Committee urges the State party to increase its efforts to design and implement systematic and comprehensive strategies to foster a better understanding of and support for substantive equality between women and men in all spheres and at all levels of society. UN 254 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة الجهود التي تبذلها من أجل تصميم وتنفيذ استراتيجيات منهجية وشاملة لتحسين فهم ودعم المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع المجالات وعلى جميع مستويات المجتمع.
    23. Continue and enhance efforts to ensure substantive equality between women and men in all spheres and at all levels of society, including awareness-raising campaigns to eliminate stereotypes regarding gender roles (Canada); UN 23- مواصلة الجهود الرامية إلى ضمان مساواة حقيقية بين الرجل والمرأة في جميع مناحي الحياة وعلى جميع مستويات المجتمع وتعزيز تلك الجهود، بوسائل منها تنظيم حملات للتوعية من أجل القضاء على القوالب النمطية التي تحدد الأدوار المنوطة بكل من الجنسين (كندا)؛
    (c) Take effective measures to enhance understanding of the value of the right of the child to be heard in all institutions related to children and at all levels of society, especially at community level, including through awareness-raising activities and training for adults and children themselves (inter alia, peer training) on relevant skills to facilitate their effective participation in all matters affecting the child; UN (ج) اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز فهم أهمية حق الطفل في سماع آرائه في جميع المؤسسات التي لها صلة بالأطفال وعلى جميع مستويات المجتمع وبخاصة على مستوى المجتمع المحلي، بوسائل منها أنشطة التوعية والتدريب الموجهة إلى الكبار والأطفال أنفسهم (منها تدريب الأقران) والمتعلقة بالمهارات اللازمة لتيسير مشاركتهم الفعالة في جميع المسائل التي تمس الطفل؛
    These means are not only intellectual efforts and policy debates, but include changing power relations in all institutions and sectors and at all levels of society. UN وهذه الوسائل لا تمثل جهوداً فكرية ومناقشات على صعيد السياسة العامة فحسب، بل إنها تشمل أيضاً تغيير علاقات القوة في جميع المؤسسات والقطاعات وعلى كافة مستويات المجتمع.
    The Committee particularly stresses the importance of educational campaigns in schools and at all levels of society and of media campaigns aimed at building a society where diverse cultures can coexist in a spirit of harmony and enrich one another. UN وتؤكد اللجنة بصفة خاصة على أهمية الحملات التثقيفية في المدارس وعلى كافة مستويات المجتمع وأهمية حملات وسائط اﻹعلام الرامية إلى بناء مجتمع يمكن أن تتعايش فيه ثقافات مختلفة بروح من الانسجام واﻹثراء المتبادل.
    The Committee particularly stresses the importance, in that regard, of educational campaigns in schools and at all levels of society and of media campaigns aimed at building a society where diverse cultures can coexist in a spirit of harmony and enrich one another. UN وتؤكد اللجنة بصفة خاصة في هذا المجال على أهمية حملات التوعية في المدارس وعلى كافة مستويات المجتمع وحملات وسائط اﻹعلام بهدف بناء مجتمع يمكن أن تتعايش فيه ثقافات مختلفة بروح من الانسجام واﻹثراء المتبادل.
    The Committee particularly stresses the importance, in that regard, of educational campaigns in schools and at all levels of society and of media campaigns aimed at building a society where diverse cultures can coexist in a spirit of harmony and enrich one another. UN وتؤكد اللجنة بصفة خاصة في هذا المجال على أهمية حملات التوعية في المدارس وعلى كافة مستويات المجتمع وحملات وسائط اﻹعلام بهدف بناء مجتمع يمكن أن تتعايش فيه ثقافات متعددة بروح من الانسجام واﻹثراء المتبادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus