"and at offices away from headquarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفي المكاتب خارج المقر
        
    • وفي المكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • والمكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • والمكاتب خارج المقر
        
    • والمكاتب البعيدة عن المقر
        
    • وفي المكاتب البعيدة عن المقر
        
    • وفي المكاتب الواقعة خارجه
        
    • والمكاتب الواقعة خارجه
        
    ITSD is establishing a monitoring system that will make it possible to track progress in compliance at the departmental level and at offices away from Headquarters. UN وتقوم شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بإنشاء نظام رصد سيتيح لها إمكانية تتبع التقدم المحرز في التوافق على صعيد اﻹدارات وفي المكاتب خارج المقر.
    The existing training capacity at Headquarters and at offices away from Headquarters is also under examination. UN ويجري النظر الآن أيضا في القدرات التدريبية الموجودة في المقر وفي المكاتب خارج المقر.
    The Unit plans to conduct further analyses at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN وتخطط الوحدة لإجراء مزيد من التحليلات في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    The Board examined the implementation of procurement reform and the application of the rules set out in the Procurement Manual in the departments audited at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN عكف المجلس على دراسة تنفيذ إصلاح نظام المشتريات وتطبيق القواعد المنصوص عليها في دليل المشتريات في الإدارات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    8. With regard to resource requirements, the Group noted the need to reinforce the capacity for property management in the Secretariat and at offices away from Headquarters. UN ٨ - وتطرقت إلى مسألة الاحتياجات من الموارد، فقالت إن المجموعة تلاحظ ضرورة تعزيز قدرات إدارة الممتلكات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    67. Asset management at United Nations Headquarters and at offices away from Headquarters lacks a common system and has varying degrees of automation. UN 67 - وتفتقر إدارة الأصول بمقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر إلى نظام موحد ولديها درجات متفاوتة من التشغيل الآلي.
    The Office will consolidate the " strategic " or central functions performed by ICT units across the Secretariat, while decentralized ICT units in Secretariat departments and at offices away from Headquarters continue to provide departmental systems and to deal with local issues based on organizational standards, while retaining a significant level of authority and resources. UN وسيقوم المكتب بتوطيد المهام " الاستراتيجية " أو المركزية التي تؤديها وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، في حين تقوم وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اللامركزية في إدارات الأمانة العامة والمكاتب خارج المقر بمواصلة توفير النظم على مستوى الإدارات والتعامل مع القضايا المحلية استنادا إلى المعايير التنظيمية، مع الإبقاء على مستوى كبير من السلطة والموارد.
    Different conditions of service for security officers in the field and at offices away from Headquarters have become contentious issues that affect the morale of staff, which in turn affects the Department's performance. UN فشروط الخدمة المختلفة بالنسبة لموظفي الأمن في الميدان وفي المكاتب خارج المقر أصبحت مثار جدل يؤثر في الروح المعنوية للموظفين وهو ما يؤثر بدوره في أداء الإدارة.
    For the reporting period from 1 September 2000 to 31 August 2001, the average distinct users at Headquarters and at offices away from Headquarters accessing IMIS on a normal workday are shown below. UN بالنسبة للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 31 آب/أغسطس 2001 المشمولة بالتقرير، يرد أدناه متوسط فرادى المستعملين في المقر وفي المكاتب خارج المقر الذين يستخدمون النظام في يوم عمل عادي.
    The Committee recommends that a replacement cycle for personal computers of four years, which is being applied in peacekeeping missions, also be applied at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN وتوصي اللجنة بأن تطبق أيضا في المقر وفي المكاتب خارج المقر دورة استبدال الحواسيب مرة كل أربع سنوات المطبقة في بعثات حفظ السلام.
    The Board recommends that the Administration ensure that the managers of the various services at Headquarters and at offices away from Headquarters improve their record-keeping of non-expendable property, which should be supported by periodic physical inventory. UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة تحسين مدراء مختلف الدوائر في المقر وفي المكاتب خارج المقر حفظهم لسجلات الممتلكات غير المستهلكة ودعمها بقوائم جرد مادي دوري.
    The section also briefly mentions the work done by the Business Continuity Management Unit of the Department of Management, which has since invested considerable efforts in strengthening the Organization's business continuity capabilities in New York and at offices away from Headquarters. UN ويشير هذا الفرع أيضا بإيجاز إلى العمل الذي قامت به الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، التي بذلت منذ ذلك الحين جهودا كبيرة لتعزيز قدرات المنظمة على استمرارية تصريف العمل في نيويورك وفي المكاتب خارج المقر.
    Each of them involves delegation of authority to line managers at Headquarters and at offices away from Headquarters, and the streamlining or simplification of a process or processes in personnel administration. UN ويشمل كل مشروع من تلك المشاريع تفويض السلطة إلى المديرين التنفيذيين في المقر الرئيسي وفي المكاتب الموجودة خارج المقر الرئيسي، وتنسيق، أو تبسيط، عملية، أو عمليات، إدارة شؤون الموظفين.
    118. OIOS continues to review the design, construction, testing, data conversion and implementation of various IMIS system components at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ١١٨- يواصل مكتب خدمات المراقبة الداخلية استعراضه لتصميم وبناء واختبار تحويل البيانات لتنفيذ مختلف عناصر نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    The Committee notes that current annual expenditure on data centres at Headquarters and at offices away from Headquarters amounts to approximately $104 million, comprising $54.2 million for staff costs for approximately 552 full-time equivalent employees, and $49.6 million for equipment. UN وتلاحظ اللجنة أن النفقات السنوية الحالية على مراكز البيانات في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر تبلغ نحو 104 ملايين دولار، تشمل 54.2 مليون دولار لتغطية تكاليف الموظفين لنحو 552 موظفا بمكافئ الدوام الكامل و 49.6 مليون دولار للمعدات.
    116. The Division’s Electronic Data Processing Audit Section reviewed information technology activities at Headquarters, the regional commissions and at offices away from Headquarters. UN ١١٦- قام قسم مراجعة الحسابات المتعلق بتجهيز البيانات اﻹكترونية التابع للشعبة باستعراض أنشطة تكنولوجيا المعلومات في المقر واللجان اﻹقليمية والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    The Advisory Committee was assured that the report of the Secretary-General requested by the General Assembly (see para. 14 above), will take the investment in telecommuting infrastructure both at Headquarters and at offices away from Headquarters into account. UN وتلقت اللجنة الاستشارية تأكيدات بأن تقرير الأمين العام الذي طلبته الجمعية العامة (انظر الفقرة 14 أعلاه) سيأخذ في الحسبان الاستثمار في الهياكل الأساسية للعمل عن بعد في كل من المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    69. The objectives of the strategy would be achieved on the basis of four building blocks: a robust technical infrastructure at Headquarters and at offices away from Headquarters to ensure sustained and reliable service; a secure system to ensure the integrity of communications and data; reliable connectivity with the field; and the building and efficient use of a skilled human resources base. UN 69 - وتابع قائلاً إن إنجاز أهداف الاستراتيجية سيتم على أساس أربعة أركان أساسية: هيكل أساسي تقني متين على صعيد المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر لضمان خدمة مستدامة وموثوقة؛ نظام آمن لكفالة سلامة المراسلات والبيانات؛ وعنصر توصيل موثوق به مع الميدان، وبناء قاعدة من الموارد البشرية الماهرة واستخدامها على نحو فعال.
    38. The planned implementation schedule is very ambitious, and will require the full commitment of all staff working in the finance area both at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ٣٨ - إن الجدول المخطط للتنفيذ يتسم بالطموح الشديد، ويتطلب التزاما تاما من جانب الموظفين العاملين في مجال المالية في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر على حد سواء.
    The report also presents an overview of improvements currently under way to enhance the implementation and use of ODS at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ويقدم التقرير كذلك لمحة عامة عن التحسينات الجارية تعزيزا لتطبيق النظام واستخدامه في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر.
    The standardized access control project complements, by bringing up to the necessary standards, those measures already approved by the General Assembly for strengthening the security and safety of United Nations premises both at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ويكمل مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول التدابير التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة بالمقر وفي المكاتب الواقعة خارجه على حد سواء، وذلك عن طريق جعل تلك التدابير في المستوى المطلوب.
    ICT security-related risk assessment initiatives have been conducted by the security unit both in the Secretariat and at offices away from Headquarters. UN كما نفذت الوحدة مبادرات تتعلق بتقييم الأخطار في كل من المقر والمكاتب الواقعة خارجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus