"and at sea" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفي البحر
        
    • والبحر
        
    • وبحرا
        
    • أو في البحر
        
    • وبحراً
        
    • وفي عرض البحر
        
    Its presence in the oceans is a result of anthropogenic activities, both on land and at sea. UN ووجوده في المحيطات ناتج عن الأنشطة التي يقوم بها الإنسان، في البر وفي البحر.
    Thus, pollution from radioactive waste stored on land and at sea is a subject of great concern. UN وهكذا يمثل التلوث الناتج عن النفايات المشعة المخزنة في اﻷرض وفي البحر موضوعا يثير قلقا بالغا.
    The two forces recently conducted several large-scale joint capability exercises on land and at sea. UN وأجرت القوتان مؤخرا عدة مناورات مشتركة واسعة النطاق لإطلاق النار في البر والبحر.
    Cooperation between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces on land and at sea continues to be essential for the implementation of the mandate of UNIFIL. UN ولا يزال من الضرورة بمكان التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية في البر والبحر من أجل تنفيذ ولاية اليونيفيل.
    Are hazardous materials segregated and secured in cargo movements both by air and at sea? UN :: هل تعزل المواد الخطرة وتؤمَّن في تنقلات الشحنات جوا وبحرا على السواء؟
    The situation on the ground and at sea in the UNIFIL area of operations has stabilized. UN وقد استقر الوضع برا وبحرا في منطقة عمليات اليونيفيل.
    " The Committee notes the improved intelligence gathering and sharing, and the assistance from private security agencies, both on land and at sea. UN " وتلاحظ اللجنة تحسين جمع المعلومات الاستخباراتية وتبادلها والمساعدة المقدمة من وكالات الأمن في القطاع الخاص، سواء في البر أو في البحر.
    The need for this continued commitment and support, including the contribution of troops and assets necessary to enable UNIFIL to efficiently and effectively perform all of its mandated activities on land and at sea, cannot be overstated. UN ولسنا بحاجة إلى زيادة التوكيد على ضرورة مواصلة هذا الالتزام والدعم، بما في ذلك المساهمة بالقوات والمعدات اللازمة لتمكين القوة المؤقتة من أداء جميع الأنشطة الموكولة إليها براً وبحراً بكفاءة وفعالية.
    Well, I can't say that I enjoyed it, but I've gone through rougher hazing in college and at sea. Open Subtitles حسناً، أنا لا أَستطيع القول بأنني تمتعت به، لَكني مررت بالتشويش الخشن في الكلية وفي البحر
    It assessed the impact of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights, as well as their deployment in Somalia and at sea as part of anti-piracy efforts. UN وقيّم تأثير أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في التمتع بحقوق الإنسان، وكذلك نشرها في الصومال وفي البحر في إطار جهود مكافحة القرصنة.
    Part II - Provides for strict rules and restrictions pertaining to the employment of children, young persons and women in industrial undertakings and at sea. UN الجزء الثاني - ينص على قواعد وقيود صارمة تتعلق بتوظيف الأطفال والشباب والنساء في المشاريع الصناعية وفي البحر.
    I emphasize once again the need for continued support to UNIFIL, including the commitment to contribute the necessary troops and assets to enable the Force to efficiently perform all of its mandated activities on land and at sea. UN وأؤكد من جديد على ضرورة مواصلة دعم القوة، بما في ذلك الالتزام بالمساهمة بالقوات والأصول اللازمة لتمكين القوة من أن تؤدي بفعالية جميع الأنشطة المكلفة بها على الأرض وفي البحر.
    Cooperation between UNIFIL and the Lebanese armed forces on land and at sea continues to be essential for the implementation of the mandate of UNIFIL. UN ولا يزال التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية في البر والبحر ضرورياً من أجل تنفيذ ولاية اليونيفيل.
    Joint operational activities encompassed co-locating checkpoints, including nine along the Litani River, coordinating patrols, organizing joint capability exercises, and training on land and at sea. UN وشملت الأنشطة العملياتية المشتركة إقامة مراكز تفتيش في مواقع مشتركة، منها تسعة مراكز على طول نهر الليطاني، وتنسيق الدوريات، وتنظيم تدريبات مشتركة تتعلق بالقدرات، وإجراء تدريبات في البر والبحر.
    Joint operational activities encompassed co-locating checkpoints, including seven along the Litani River, coordinating patrols, organizing joint capability exercises and conducting training on land and at sea. UN وشملت الأنشطة التنفيذية المشتركة، إقامة مراكز تفتيش في مواقع مشتركة، منها سبعة مراكز على طول نهر الليطاني، وتنسيق الدوريات، وتنظيم مناورات مشتركة تتعلق بالقدرات وإجراء تدريبات في البر والبحر.
    Part III - Provides for very strict restrictions and prohibitions of children in instances other than in industrial undertakings and at sea. UN الجزء الثالث - ينص على قيود وموانع صارمة جداً بشأن الأطفال في غير المشاريع الصناعية والبحر.
    In the air, on land and at sea, those deaths were the result of actions directed and permitted by the United States. UN وجاءت تلك الوفيات التي حصلت جوا وبرا وبحرا نتيجة أعمال قامت الولايات المتحدة بتوجيهها والسماح بها.
    Throughout the exercises, Greek aircraft and naval forces used live ammunition to fire at mock targets on land and at sea. UN وطوال هذه التدريبات، استخدمت الطائرات والقوات البحرية اليونانية الذخيرة الحية ﻹطلاق النار على أهداف مصطنعة برا وبحرا.
    I emphasize once again the need for continued support for UNIFIL, including the commitment to contribute the troops and assets necessary to enable the Force to efficiently and effectively perform all of its mandated activities on land and at sea. UN وأشدد مرة أخرى على الحاجة إلى مواصلة دعم القوة، ولا سيما التعهد بالمساهمة بالقوات والمعدات اللازمة لتمكين القوة من أداء جميع الأنشطة الموكولة إليها برا وبحرا بكفاءة وفعالية.
    35. As part of UNIFIL efforts to support the implementation of the strategic dialogue plan, the UNIFIL Head of Mission and Force Commander invited all UNIFIL contingent commanders and their countries to promote the strategic dialogue process and consider ways in which they might be in a position to provide vital support to the Lebanese Armed Forces within the UNIFIL area of operations both on land and at sea. UN ٣٥ - وفي إطار الجهود التي تبذلها اليونيفيل من أجل دعم تنفيذ خطة الحوار الاستراتيجي، دعا رئيس البعثة وقائد القوة جميع قادة وحدات اليونيفيل وبلدانهم إلى تعزيز عملية الحوار الاستراتيجي، والنظر في السبل التي تمكنهم من تقديم دعم حيوي للجيش اللبناني في منطقة عمليات اليونيفيل سواء في البر أو في البحر.
    The need for such continued commitment and support, including the contribution of the troops and assets necessary to enable UNIFIL to efficiently and effectively perform all of its mandated activities on land and at sea, cannot be overstated. UN وليس من قبيل المبالغة القول بوجود حاجة إلى مواصلة الالتزام والدعم المذكورين، بما في ذلك المساهمة في القوات والأصول اللازمة لتمكين القوة المؤقتة من أداء الأنشطة الموكلة إليها بكفاءة وفعالية براً وبحراً.
    WCPFC was developing procedures to obtain and verify data on the quantity and species trans-shipped both in port and at sea in its Convention area, and to determine when trans-shipment covered by the WCPFC Convention had been completed. UN وبدأت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ في وضع إجراءات للحصول على بيانات عن كمية وأنواع الأسماك التي يجري إعادة شحنها في الموانئ وفي عرض البحر في منطقة الاتفاقية والتحقق منها، وتحديد الوقت الذي تمت فيه عملية إعادة الشحن المشمولة باتفاقية اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus