"and auditors" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومراجعي الحسابات
        
    • ومراجعو الحسابات
        
    • والمراجعين
        
    • ومراجعي حسابات
        
    • ولمراجعي الحسابات
        
    • والمراجعون
        
    • وتقارير مراجعي الحسابات
        
    • ومراجعو حسابات
        
    Accounting Association of Certified Accountants and auditors of Belarus UN رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات القانونيين المعتمدين في بيلاروس
    The report noted that improvements were observed in virtually every area surveyed by the team of investigators and auditors. UN ولاحظ التقرير حدوث تحسينات بالفعل في كل مجال من المجالات التي قام فريق المحققين ومراجعي الحسابات بدراستها.
    This is due partly to preparers and auditors questioning the legal authority of GASs and partly to lack of enforcement. UN وهذا راجع جزئياً إلى تشكيك مجهزي الحسابات ومراجعي الحسابات في الحجية القانونية لهذه المعايير وجزئياً إلى نقص الإنفاذ.
    In 2006, UNFPA focused on the performance assessment of offices through oversight missions undertaken by evaluators and auditors. UN وفي عام 2006، ركز الصندوق على تقييم أداء المكاتب عن طريق بعثات الرقابة التي يضطلع بها المقيِّمون ومراجعو الحسابات.
    The Egyptian Society of Accountants and auditors has started a learning programme for candidates registering for its own examinations. UN وقد شرعت جمعية المحاسبين والمراجعين المصرية في تقديم برنامج تعلُّم للمرشحين المسجلين لدخول الامتحان الذي تنظمه.
    Mr. Dragan Veselinovic, Economist, Association of Accountants and auditors UN السيد دراغان فيزيلينوفيتش، اقتصادي، رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات
    Institute of Professional Accountants and auditors of Tajikistan UN معهد طاجيكستان للمحاسبين ومراجعي الحسابات الفنيين
    This can lead to more than one list of approved accountants and auditors as well as a variety of standards and other requirements. UN ويمكن أن يؤدي ذلك إلى وضع أكثر من قائمة واحدة بالمحاسبين ومراجعي الحسابات المعتمدين فضلا عن تشكيلة من المعايير والمتطلبات الأخرى.
    This should include training of all participants of the regulatory authorities in the reporting chain, as well as just accountants and auditors. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تدريب جميع المشاركين من السلطات التنظيمية في سلسلة الإبلاغ، فضلا عن المحاسبين ومراجعي الحسابات فقط.
    (ii) Responsibilities and Liabilities of Accountants and auditors; UN `2` مسؤوليات المحاسبين ومراجعي الحسابات وتبعاتهم؛
    Thus, globalization and the liberalization of capital markets have implications for accountants and auditors. UN ومن ثم فإن لعولمة أسواق رؤوس اﻷموال وتحريرها آثاراً على المحاسبين ومراجعي الحسابات.
    I. Upgrading the licensing procedure of professional accountants and auditors UN طاء - تحسين إجراءات منح التراخيص للمحاسبين ومراجعي الحسابات
    Mr. Dzmitry Pankou, Chairman, Accounting Association of Certified Accountants and auditors UN السيد دزميتري بانكو، رئيس رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات القانونيين
    Ms. Silfija Gajin, Interpreter, Serbian Association of Accountants and auditors UN السيدة سيلفيجا غاجين، مترجمة شفوية، رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات بصربيا
    Mr. Blagoje Novicevic, Chairman, Accounting Board Serbian Association of Accountants and auditors UN السيد بلاغوج نوفيسيفيتش، رئيس مجلس المحاسبة، رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات
    Association of Accountants and auditors of Republika Serpska UN اتحاد المحاسبين ومراجعي الحسابات في جمهورية الصرب
    Association of Accountants and auditors of Republika Srpska UN رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات في جمهورية سربيسكا
    Resident investigators and auditors UN المحققون المقيمون ومراجعو الحسابات
    Increasingly accountants and auditors are facing legal proceedings brought against them primarily by investors and creditors who have suffered losses as a consequence of corporate failures or fraud. UN يواجه المحاسبون ومراجعو الحسابات بشكل متزايد دعاوى قضائية يقيمها ضدهم بصورة أساسية المستثمرون والدائنون ممن يتكبدون خسائر نتيجة لحالات إفلاس الشركات أو حالات الغش.
    The process is now that, once the Egyptian Society of Accountants and auditors selects the international accounting and auditing standards applicable to the Egyptian situation, it translates them into Arabic. UN وبلغت العملية في الوقت الحاضر مرحلة ترجمة المعايير إلى اللغة العربية حالما تختار جمعية المحاسبين والمراجعين المصرية المعايير الدولية للمحاسبة والمراجعة التي تسري على الوضع في مصر.
    European Federation of Accountants and auditors for SMEs UN الاتحاد الأوروبي لمحاسبي ومراجعي حسابات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    (d) The data should be held for at least five years, preferably in computerized form, and should be made available to downstream purchasers and auditors. UN (د) ينبغي الاحتفاظ بالبيانات لمدة خمس سنوات على الأقل، ويفضل أن تكون في شكل محوسب، وينبغي إتاحتها للمشترين من عناصر الحلقات الأخيرة في سلسلة التوريد ولمراجعي الحسابات.
    The accountants and auditors also provided valuable information and advice for programme managers to use in refining and improving their operations. UN كذلك قدم المحاسبون والمراجعون معلومات ومشورة قيِّمة إلى مديري البرامج يستخدمونها في تنقيح وتحسين عملياتهم.
    The PVK uses a normative system of supervision, which means that supervision takes place retrospectively. An assessment of an institution is arrived at through inspecting and consulting on annual accounts and auditors' and other reports. UN ويستخدم المجلس نظاما معياريا للإشراف، أي أن الإشراف يجرى بالنظر إلى فترة سابقة، ويتم التوصل إلى تقييم لمؤسسة ما من خلال التدقيق في الحسابات السنوية وتقارير مراجعي الحسابات وتقارير أخرى، والرجوع إليها.
    35. UNFPA also performed assessments of country programme relevance, corporate strategic compliance, and the quality of monitoring and evaluation as part of the oversight missions undertaken jointly by evaluators and auditors. UN 35 - كما قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتقييم البرامج القطرية من حيث وثاقة صلتها بالأهداف المنشودة، والامتثال للتخطيط الاستراتيجي، ونوعية الرصد والتقييم كجزء من بعثات الرقابة التي اشترك فيها مُقيِّمون ومراجعو حسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus