"and authentication" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتوثيق
        
    • وتوثيقها
        
    • والتصديق عليها
        
    • هوية المستعملين والتحقق منها
        
    • والتحقّق منها
        
    Evidentiary value of electronic signature and authentication methods UN القيمة الإثباتية في طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية
    B. Evidentiary value of electronic signature and authentication methods UN باء- القيمة الإثباتية في طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية
    Page Part Two Cross-border use of electronic signature and authentication methods UN استخدام طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية عبر الحدود
    Identification and authentication Mechanism at Financial Control Points UN آلية التعريف بالهوية وتوثيقها في نقاط المراقبة المالية
    A. Inspection and authentication of humanitarian supplies UN ألف - التفتيش على الإمدادات الإنسانية والتصديق عليها
    Cross-border use of electronic signature and authentication methods UN استخدام طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية عبر الحدود
    Definition and methods of electronic signature and authentication UN تعريف التوقيع والتوثيق الإلكترونيين وطرائقهما
    Having heard a suggestion that identification and authentication in ODR proceedings should be consistent with the work undertaken by Working Group IV on electronic commerce, it was noted that that topic could be discussed at a later stage. UN وردًّا على اقتراح بضرورة تماشي تحديد الهوية والتوثيق في إجراءات التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر مع الأعمال التي اضطلع بها الفريق العامل الرابع المعني بالتجارة الإلكترونية، أُشير إلى إمكانية مناقشة هذا الموضوع في مرحلة لاحقة.
    Page B. Main methods of electronic signature and authentication UN الطرائق الرئيسية في التوقيع والتوثيق الإلكترونيين باء-
    Electronic signature and authentication methods UN طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية
    The various options used in different jurisdictions to develop a legal framework for electronic signatures and authentication are discussed in the present chapter. UN ويناقش هذا الفصل مختلف الخيارات المستخدمة في مختلف الولايات القضائية لوضع إطار قانوني للتوقيعات الإلكترونية والتوثيق الإلكتروني.
    It seems that the legislative approach taken to electronic signatures and authentication has influenced the attitude of courts on this issue. UN فيبدو أن النهج التشريعي المتّبع إزاء التوقيعات الإلكترونية والتوثيق الإلكتروني قد أثّر على موقف المحاكم بشأن هذه المسألة.
    Legal incompatibilities may arise because the laws of different jurisdictions impose different requirements in relation to the use and validity of electronic signature and authentication methods. UN وأما جوانب عدم التوافق القانوني فهي قد تنشأ لأن القوانين في الولايات القضائية المختلفة تفرض مقتضيات مختلفة فيما يتعلق باستخدام طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية وبصحّتها.
    They also summarize the emerging international consensus on the measures that could potentially facilitate the international use of electronic signature and authentication methods. UN وهي تلخّص أيضا التوافق في الآراء الناشئ على الصعيد الدولي بشأن التدابير التي يمكن أن تتيح الإمكانية لتيسير استعمال طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية على الصعيد الدولي.
    In the context of electronic signature and authentication methods, strict liability might impose an excessive burden on the certification services provider, which, in turn, might hinder the commercial viability of the industry at an early stage of its development. UN وفي سياق طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية، قد تؤدي المسؤولية المطلقة إلى إلقاء عبء مفرط على عاتق مقدّم خدمات التصديق، مما من شأنه أيضا أن يعوق صلاحية الصناعة للاستمرار تجاريا في مرحلة مبكرة من مسار تطورها.
    Page Foreword Introduction Part One Electronic signature and authentication methods UN طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية الجزء الأول-
    2.5 Develop plans for the installation, calibration and authentication of IMS stations and radionuclide analysis laboratories UN ٢-٥ وضع خطط لتركيب محطات نظام الرصد الدولي ومختبرات تحليل النويدات المشعة ومعايرتها وتوثيقها
    7. Establish a system for the validation, verification and authentication of arms licences issued in the Central American region; UN 7 - إنشاء نظام للتحقق من صحة تراخيص الأسلحة الصادرة في منطقة أمريكا الوسطى وتوثيقها وتصديقها.
    - CD/NTB/WP.83, dated 6 June 1994, submitted by the delegation of Belgium, entitled'The global data exchange system: security problems and authentication of data'. UN المؤرخة ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد بلجيكا، وعنوانها ' المشاكل اﻷمنية للنظام العالمي لتبادل البيانات وتوثيقها ' . - 48CD/NTB/WP.
    A. Inspection and authentication of humanitarian supplies UN ألف - التفتيش على الإمدادات الإنسانية والتصديق عليها
    A. Inspection and authentication of humanitarian supplies UN ألف - معاينة اﻹمدادات اﻹنسانية والتصديق عليها
    Develop formal policies concerning all aspects of identity management and properly document identification and authentication procedures UN وضع سياسات رسمية تشمل جميع جوانب إدارة تحديد هوية المستعملين وتوثيق إجراءات تحديد هوية المستعملين والتحقق منها على النحو المناسب.
    Such reliable process of identification and authentication, it was added, necessarily required reference to identity management systems. UN وأُضيف أنَّ عملية تحديد الهوية والتحقّق منها الموثوقة هذه تقتضي الإشارة إلى نظم إدارة شؤون الهوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus