"and balloting" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاقتراع
        
    • ويستمر الاقتراع
        
    Thus, we believe that the current system concerning voting and balloting in the Assembly should be maintained until another credible system meets with acceptance by Member States. UN ومن ثمّ، نعتقد أنه ينبغي المحافظة على النظام الحالي المتعلق بالتصويت والاقتراع في الجمعية إلى أن يحظى نظام آخر موثوق به بقبول الدول الأعضاء.
    The same group underlined the fact that the development of electronic devices related to the voting and balloting systems within the framework of the capital master plan could not be invoked, in and of itself, as a reason for Member States to adopt those systems. UN ولذلك، فقد أكدت المجموعة ذاتها على عدم إمكان الاحتجاج بتطوير الأجهزة الإلكترونية المتعلقة بالتصويت والاقتراع في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر لحث الدول الأعضاء على الأخذ بهذه النظم.
    18. Issues of documentation and balloting were raised. UN 18 - وأثيرت مسائل تتصل بالوثائق والاقتراع.
    If more than 14 candidates obtain an absolute majority of votes in the first ballot, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting until 14 candidates, and no more, have obtained an absolute majority. UN وإذا حصل أكثر من 14 مرشحا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الاقتراع الأول، يجرى اقتراع ثان لجميع المرشحين، ويستمر الاقتراع في نفس الجلسة إلى أن يحصل 14 مرشحا، وليس أكثر من ذلك، على أغلبية مطلقة.
    If, in the first ballot, the number of candidates obtaining an absolute majority is less than nine, a second ballot will be held, and balloting will continue in the same meeting, if and as necessary, until nine candidates have obtained an absolute majority. UN وإذا كان عدد المرشحين الذين حصلوا على أغلبية مطلقة في الاقتراع اﻷول أقل من تسعة، يجرى اقتراع ثان، ويستمر الاقتراع في الجلسة نفسها، إذا لزم اﻷمر، إلى أن يحصل تسعة مرشحين على أغلبية مطلقة.
    One delegation strongly emphasized that the question of voting and balloting technology in the context of the capital master plan should be considered in the Fifth Committee, in the light of the budgetary implications of the question. UN وأكد أحد الوفود بقوة أنه ينبغي النظر في مسألة تكنولوجيا التصويت والاقتراع في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر في اللجنة الخامسة، في ضوء الآثار المترتبة على هذه المسألة في الميزانية.
    It also stressed that the development of electronic devices related to the voting and balloting systems within the framework of the capital master plan could not be invoked in itself to urge Member States to adopt these systems. UN وشددت أيضا على أن تطوير الأجهزة الإلكترونية المتصلة بنظم التصويت والاقتراع في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر لا يمكن الاحتجاج به بحد ذاته لحث الدول الأعضاء على اعتماد هذه النظم.
    Overall, the observers conclude that, despite the insufficiencies noted above, the registration process and balloting were carried out on the day in a manner that respected procedures and confidentiality to an acceptable degree. UN وعموما، يخلص المراقبون إلى أنه على الرغم من أوجه النقص المذكورة أعلاه، فقد جرت عملية التسجيل والاقتراع في ذلك اليوم على نحو روعيت فيه الإجراءات والسرية بدرجة مقبولة.
    Registration and balloting will be carried out in person in the Federal Republic of Yugoslavia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania and by mail in some 35 other countries. UN وسيجري التسجيل والاقتراع بصفة شخصية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا، وبالبريد في حوالي 35 بلدا آخر.
    1. Voting and balloting options UN 1 - الخيارات المتاحة بشأن عملية التصويت والاقتراع
    Implementation of General Assembly resolutions on revitalization and General Assembly working methods, including operational and technical issues like voting and balloting UN تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن تنشيط أعمالها وأساليب عمل الجمعية العامة، بما في ذلك المسائل التشغيلية والتقنية، مثل التصويت والاقتراع
    Seventh, Egypt supports developing the technology of voting and balloting systems applied in the General Assembly, as long as this does not affect the reliability and confidentiality of those systems. UN سابعا، تؤيد مصر تطوير تكنولوجيا التصويت والاقتراع المستعملين في الجمعية العامة، اذا كان ذلك لا يؤثر ذلك على موثوقية وسرية هذين النظامين.
    Ten representatives, including some also speaking on behalf of groups, intervened in discussions on the implementation of General Assembly resolutions on revitalization and General Assembly working methods, including such operational and technical issues as voting and balloting. UN وكانت لعشرة ممثلين، تحدث بعضهم أيضا باسم مجموعات، مداخلات في المناقشات المتعلقة بتنفيذ قرارات الجمعية العامة عن تنشيط أعمالها وبأساليب عمل الجمعية العامة، بما في ذلك المسائل التشغيلية والتقنية، مثل التصويت والاقتراع.
    They concluded that, overall, the registration process and balloting had been carried out on that day " in a manner that respected procedures and confidentiality to an acceptable degree " (see S/2001/621, annex). UN وخلصوا إجمالا إلى أن عملية التسجيل والاقتراع قد جرت في ذلك اليوم " بطريقة تحترم الإجراءات والسرية بدرجة مقبولة " (انظر S/2001/621، المرفق).
    The Director also indicated that, beyond the specific support provided to the President and his/her Office, the Division provided a whole range of conference management and support services benefitting the Office, including the preparation of speakers' lists for meetings, the organization of elections, the receipt of draft resolutions, the preparation of speaking notes and the administration of General Assembly voting and balloting. UN وأشار المدير أيضا إلى أن الشعبة تقدم، إلى جانب الدعم المحدد المقدم إلى رئيس الجمعية العامة وإلى مكتبه، مجموعة كاملة من خدمات إدارة ودعم المؤتمرات التي تعود بالفائدة على مكتب رئيس الجمعية العامة، ويشمل ذلك إعداد قوائم المتكلمين في الاجتماعات، وتنظيم الانتخابات، وتلقي مشاريع القرارات، وإعداد مذكرات المتكلمين، وإدارة التصويت والاقتراع في الجمعية العامة.
    127. The United Nations has also assisted dozens of countries that have requested advice or support with more routine electoral administration processes, such as training of professional electoral officials, assisting with electoral dispute resolution, advising on electoral system design, supporting voter education programmes, training journalists in campaign coverage and assessing the costs of registration and balloting. UN 127 - وساعدت الأمم المتحدة أيضا عشرات من البلدان التي طلبت المشورة أو الدعم بشأن العمليات الروتينية لإدارة الانتخابات، مثل تدريب موظفي الانتخابات الفنيين، والمساعدة في تسوية المنازعات الانتخابية، وإسداء المشورة بشأن تصميم النظام الانتخابي، ودعم برامج تثقيف الناخبين، وتدريب الصحفيين على التغطية الصحفية للحملات الانتخابية، وتقدير تكاليف التسجيل والاقتراع.
    20. Regarding modernization of the voting and balloting system in the Assembly, many speakers urged necessary caution with regard to the confidentiality and the integrity of the voting process, since the various proposals made on the use of optical scanners have not yet convinced the entire membership that the confidentiality of the vote would be enhanced, or at least preserved. UN 20 - وفيما يتعلق بنظام التصويت والاقتراع في الجمعية العامة، حث الكثير من المتكلمين على توخي الحذر اللازم فيما يتعلق بسرية وسلامة عملية التصويت، بالنظر إلى أن الاقتراحات المختلفة المقدمة بشأن استعمال الماسحات الضوئية لم تقنع كل الأعضاء بعد بأنها ستؤدي إلى تعزيز سرية التصويت أو على الأقل الحفاظ عليها.
    If, in the first ballot, the number of candidates obtaining an absolute majority is less than 27, a second ballot will be held and balloting will continue in the same meeting until 27 candidates have obtained an absolute majority and the highest number of votes. UN وإذا حدث في الاقتراع الأول أن عدد المرشحين الذين حصلوا على أغلبية مطلقة كان أقل من 27 مرشحا، يجرى اقتراع ثان ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها إلى أن يحصل 27 مرشحا على أغلبية مطلقة.
    16. If, in the first ballot, more than the required number of candidates obtains an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until the required number of candidates, and no more, obtains an absolute majority. UN ١٦ - إذا حدث في الاقتراع اﻷول أن حصل عدد من المرشحين يزيد على العدد المطلوب على أغلبية مطلقة من اﻷصوات، يُعقد اقتراع ثان على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة ذاتها، إذا لزم اﻷمر، إلى أن يحصل العدد المطلوب من المرشحين، لا أكثر، على أغلبية مطلقة.
    It is further suggested that if in the first ballot more than the required number of candidates obtain an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates, and balloting will continue at the same meeting until the required number of candidates, and no more, obtain an absolute majority. UN ومن المقترح أيضا، أنه إذا حدث، في الاقتراع اﻷول، أن حصل عدد من المرشحين أكبر من العدد المطلوب على أغلبيــة مطلقـة من اﻷصوات، فيجرى اقــتراع ثان على جميع المرشحين، ويستمر الاقتراع في الاجتماع نفسه إلى أن يحصل العدد المطلوب من المرشحين، ولا أكثر من ذلك العدد، على اﻷغلبية المطلقة.
    It is further suggested that if in the first ballot more than nine candidates obtain an absolute majority of votes, a second ballot will be held on all candidates and balloting will continue at the same meeting, if and as necessary, until nine candidates, and no more, obtain an absolute majority. UN كذلك من المقترح أنه إذا حدث في الاقتراع الأول أن حصل عدد من المرشحين يزيد عن تسعــة على أغلبية مطلقة من الأصوات، ينظم اقتــراع ثــان على جميع المرشحين ويستمر الاقتراع في الجلسة نفسها، إذا لزم الأمر، إلى أن يحصل تسعة من المرشحين، لا أكثر، على أغلبية مطلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus