"and baltic countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبلدان البلطيق
        
    • وبلدان بحر البلطيق
        
    • ودول البلطيق
        
    • والبلطيق
        
    • وبحر البلطيق
        
    • وبلدان الشمال الأوروبي
        
    The Icelandic police force has been working together in this area with its counterparts in the Nordic and Baltic countries. UN وقد عملت قوة الشرطة الأيسلندية معاً في هذا المجال مع نظرائها في بلدان الشمال الأوروبي وبلدان البلطيق.
    Office operating expenses have also been budgeted at a similar level to the initial budget with requirements for Sweden including costs associated with its role as Regional Office for the Nordic and Baltic countries. UN كما تم رصد مخصصات نفقات تشغيل المكاتب عند مستوى مماثل لمستواها في الميزانية اﻷولية حيث اشتملت الاحتياجات الخاصة بالسويد على تكاليف ترتبط بدورها كمكتب اقليمي للبلدان النوردية وبلدان البلطيق.
    One of the aims of the pilot project is to create a regional network of Nordic and Baltic countries involving State institutions and non-governmental organizations from all the Nordic and Baltic countries. UN وأحد أهداف المشروع التجريبي هو إيجاد شبكة إقليمية من بلدان الشمال وبلدان البلطيق تشترك فيها المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من جميع بلدان الشمال وبلدان البلطيق.
    Central and Eastern European and Baltic countries UN بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وبلدان بحر البلطيق
    Thus existing levels of foreign debt and debt servicing are not problematic for the majority of eastern European and Baltic countries. UN وعلى ذلك، فإن المستويات الحالية للديون الخارجية ولخدمة الديون لا تثير مشاكل لغالبية بلدان أوروبا الشرقية وبلدان بحر البلطيق.
    The balance of migration with the Commonwealth of Independent States (CIS) and Baltic countries has remained positive. UN وظل رصيد الهجرة من بلدان كمنولث الدول المستقلة ودول البلطيق وإليها إيجابيا.
    1996 General editor and co-author in Martin Scheinin (ed.), International Human Rights Norms in the Nordic and Baltic countries. UN 1996 محرر عام ومشارك في تأليف كتاب مارتين شاينين (تحرير): المعايير الدولية لحقوق الإنسان في بلدان الشمال والبلطيق.
    41. Sweden mentioned a joint campaign with the Nordic and Baltic countries as a contribution to international efforts to stop trafficking in human beings. UN 41- وذكرت السويد معلومات عن حملة مشتركة مع بلدان الشمال وبحر البلطيق كمساهمة في الجهود الدولية لوقف الاتجار بالبشر.
    The Central and Eastern European and Baltic countries strongly reoriented their trade towards the developed market economies, primarily the European Union. UN فقد أعادت بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وبلدان البلطيق توجيه تجارتها إلى حد بعيد نحو الاقتصادات السوقية المتقدمة، وخاصة نحو الاتحاد الأوروبي.
    The joint campaign is being carried out simultaneously in the eight Nordic and Baltic countries, with all relevant institutions concentrating, throughout this year, on the matter of how best to combat this problem. UN ويجري تنفيذ الحملة المشتركة بتزامن في بلدان الشمال وبلدان البلطيق الثمانية، بمشاركة جميع المؤسسات ذات الصلة، مُركِّزةً على مدار هذه السنة على مسألة أفضل طريقة لمكافحة هذه المشكلة.
    Northern and Baltic countries UN البلدان الشمالية وبلدان البلطيق
    Compliance of the CIS and Baltic countries was not achieved by 1 January 1996. UN ولم يتحقق امتثال بلدان رابطة الدول المستقلة وبلدان البلطيق بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    317. The Committee welcomes the State party's cooperation with the other Nordic and Baltic countries in two working groups under the Nordic Council of Ministers with regard to trafficking in women. UN 317 - وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع بلدان الشمال الأخرى وبلدان البلطيق في فريقين من أفرقة العمل، تحت رعاية مجلس وزراء بلدان الشمال فيما يتعلق بالاتجار بالمرأة.
    317. The Committee welcomes the State party's cooperation with the other Nordic and Baltic countries in two working groups under the Nordic Council of Ministers with regard to trafficking in women. UN 317 - وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع بلدان الشمال الأخرى وبلدان البلطيق في فريقين من أفرقة العمل، تحت رعاية مجلس وزراء بلدان الشمال فيما يتعلق بالاتجار بالمرأة.
    34. The export success of the Central and Eastern European and Baltic countries is explained by the large inflows of export-oriented foreign investment, attracted by the favourable prospects of accession to the European Union, combined with rigorous economic reforms. UN 34 - ويعزى هذا النجاح الذي أحرزته بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وبلدان البلطيق في قطاع التصدير إلى حد بعيد إلى تدفق الاستثمارات الأجنبية المتجهة نحو التصدير بفضل التوقعات المستقبلية المبشرة بالانضمام إلى الاتحاد الأوروبي والإصلاحات الاقتصادية الصارمة.
    Denmark participates in cooperation with the other Nordic and Baltic countries in two working groups under the Nordic Council of Ministers. UN وتشارك الدانمرك في التعاون مع بلدان الشمال الأخرى وبلدان بحر البلطيق في إطار فريقين عاملين تحت إشراف مجلس وزراء بلدان الشمال.
    She served as a Program Manager in the International Engineering Center, where she was responsible for agency activities in the Republic of Georgia, and Balkan and Baltic countries. UN وعملت بصفتها مديرة البرامج في المركز الدولي للهندسة، حيث كانت مسؤولة عن أنشطة الوكالات في جمهورية جورجيا ومنطقة البلقان وبلدان بحر البلطيق.
    He felt that these approaches were dangerous and emphasized that selfdetermination was not a minority right. He suggested that future studies and seminars be conducted in the Commonwealth of Independent States and Baltic countries in order to investigate different approaches to protecting minorities. UN وقال إنه يرى أن هذين النهجين يتسمان بالخطورة، وشدّد على أن تقرير المصير ليس حقاً من حقوق الأقليات، وإن الدراسات والحلقات الدراسية المقبلة في كومنولث الدول المستقلة وبلدان بحر البلطيق ينبغي أن تهدف إلى استقصاء نُهُج مختلفة لتوفير الحماية للأقليات.
    There is also a growing number of preferential trading agreements among the eastern European and Baltic countries. UN وهناك أيضا عدد متزايد من اتفاقات التجارة التفضيلية بين بلدان أوروبا الشرقية ودول البلطيق.
    Northern and Baltic countries UN بلدان الشمال والبلطيق
    Observers: Finland (on behalf of the Nordic and Baltic countries), New Zealand (also on behalf of Australia and Canada) 49th UN المراقبون: فنلندا (نيابة عن بلدان الشمال وبحر البلطيق)، نيوزيلندا (نيابة أيضاً عن أستراليا وكندا)
    Three workshops (two for the Southern African Development Community and one for the Commonwealth of Independent States (CIS) and Baltic countries), two study tours and 12 short-term consultancy services were conducted in the above-mentioned different areas for the projects. UN ونُظمت ثلاث حلقات عمل (حلقتان للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وحلقة واحدة لرابطة الدول المستقلة وبلدان الشمال الأوروبي) وجولتان دراسيتان، و 12 خدمة قصيرة الأجل لتقديم المشورة وذلك في شتى مجالات المشاريع المذكورة آنفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus