Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. | UN | أمّا النفقات المتنوِّعة فتتعلق بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
Miscellaneous expenditures relate to translation, mailing costs and bank charges. | UN | وتعود النفقات المتفرقة على الترجمة وتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
The increase is offset partly by reduced requirements for training fees and bank charges. | UN | وقد قوبلت الزيادة جزئيا بانخفاض الاحتياجات من رسوم التدريب والرسوم المصرفية. |
These reconciling items were in respect of deposits of $68,723 and bank charges and withdrawals of $36,459 recorded by the banks but which were not reflected in the Fund's accounts. | UN | وكانت بنود التوفيق هذه تتعلق بإيداعات قدرها ٧٢٣ ٦٨ دولارا ورسوم مصرفية ومسحوبات قدرها ٤٥٩ ٣٦ دولارا سجلتها المصارف ولكنها لم تظهر في حسابات الصندوق. |
c Represents write-offs of assessed contributions receivable from the former Yugoslavia in the amount of $57,242 in accordance with General Assembly resolution 63/249 of 24 December 2008, and bank charges of $936. | UN | (ج) تمثل الأنصبة المقررة المستحقة القبض المشطوبة من جمهورية يوغوسلافيا السابقة، البالغة 242 57 دولارا عملا بقرار الجمعية العامة 63/249، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، ورسوم بنكية تبلغ 936 دولارا. |
Non-post resources relate to general temporary assistance, consultants, contractual services and bank charges. | UN | وتتصل الموارد لغير الوظائف بالمساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين، والخدمات التقاعدية، والرسوم المصرفية. |
Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. | UN | وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
Non-post resources relate to general temporary assistance and bank charges. | UN | وتتعلق الموارد غير المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة والرسوم المصرفية. |
Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. | UN | وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. | UN | وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
The other additional costs, totalling $629,600, related to higher costs for tolls and bank charges than originally estimated. | UN | والتكاليف اﻹضافية اﻷخرى، التي يبلغ مجموعها ٦٠٠ ٦٢٩ دولار، تتصل بزيادة التكاليف والرسوم المصرفية عما كان مقدرا أصلا. |
Provisions under this heading would cover freight and related costs, vehicle insurance and bank charges. | UN | تغطي المبالغ المدرجة تحت هـذا البنـد تكاليف الشحن وللتكاليف ذات الصلة، والتأمين على المركبات، والرسوم المصرفية. |
Provisions under this heading would cover freight and related costs, vehicle insurance and bank charges. | UN | تغطي المبالغ المدرجة تحت هـذا البنـد تكاليف الشحن وللتكاليف ذات الصلة، والتأمين على المركبات، والرسوم المصرفية. |
The proposed amount would meet the related costs of shipment of equipment, supplies, documentation and other materials, including clearing and bank charges. | UN | يغطي المبلغ المقترح التكاليف المتصلة بشحن المعدات، واللوازم والوثائق وغيرها من المواد، بما في ذلك رسوم التخليص والرسوم المصرفية. |
The expenditure relates mainly to an obligation of $7 million under mine detection services, and bank charges of $4 million. | UN | تتصل النفقات أساسا بالتزامات قدرها 7 ملايين دولار في إطار خدمات الكشف عن الألغام، والرسوم المصرفية بمبلغ 4 ملايين دولار. |
Study on small pensions and bank charges | UN | باء - الدراسة المتعلقة بالمعاشات التقاعدية الصغيرة والرسوم المصرفية |
c Represents prior-period inter-agency expenditure of $72,203 and bank charges of $791. | UN | (ج) تمثل نفقات الفترة السابقة المشتركة بين الوكالات وقدرها 203 72 دولاراً ورسوم مصرفية قدرها 791 دولاراً. |
(d) Miscellaneous other services. The cost estimate provides for miscellaneous other services and bank charges at an average cost of $1,000 per month. | UN | )د( خدمات أخرى متنوعة - تغطي التكاليف التقديرية خدمات أخرى متنوعة ورسوم مصرفية بتكلفة متوسطة قدرها ٠٠٠ ١ دولار في الشهر. |
c Represents prior-period expenditures for civilian personnel costs of $106,421 and bank charges of $958. | UN | (ج) تمثل نفقات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف الأفراد المدنيين التي تبلغ 421 106 دولارا ورسوم مصرفية تبلغ 958 دولاراً. |
c Represents write-off of assessed contributions receivable from the former Yugoslavia in the amount of $48,684 in accordance with General Assembly resolution 63/249 of 24 December 2008, and bank charges of $856. | UN | (ج) تمثل الأنصبة المقررة المستحقة القبض المشطوبة من جمهورية يوغوسلافيا السابقة، البالغة 684 48 دولارا عملا بقرار الجمعية العامة 63/249، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، ورسوم بنكية تبلغ 856 دولارا. |
Furthermore, additional resources were required for catering services for a 200-person transit camp, medical treatment and services, data-processing services and bank charges. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعين توفير موارد إضافية لتغطية تكاليف خدمات توفير الطعام لمخيم عبور يأوي 200 شخص، وتكاليف العلاج والخدمات الطبية، وخدمات تجهيز البيانات ورسوم المصارف. |
d Represents prior-period expenditures for staff costs of $90,193, a death and disability claim of $7,000, and bank charges of $958. | UN | (د) تمثل نفقات الفترات السابقة المتعلقة بتكاليف الموظفين، البالغة 193 90 دولاراً، ومطالبة بالتعويض عن الوفاة والعجز تبلغ قيمتها 000 7 دولار، ومصاريف مصرفية قدرها 958 دولاراً. |
(a) One General Service (Other level) post will be tasked with handling queries related to non-receipt and delays in receipt of payments and bank charges. | UN | (أ) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ستناط بها مسؤولية معالجة الاستفسارات المتعلقة بعدم استلام الاستحقاقات وتأخرها وبالرسوم المصرفية. |