"and bank charges" - Traduction Anglais en Arabe

    • والرسوم المصرفية
        
    • ورسوم مصرفية
        
    • ورسوم بنكية
        
    • ورسوم المصارف
        
    • ومصاريف مصرفية
        
    • وبالرسوم المصرفية
        
    Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. UN أمّا النفقات المتنوِّعة فتتعلق بتكاليف البريد والرسوم المصرفية.
    Miscellaneous expenditures relate to translation, mailing costs and bank charges. UN وتعود النفقات المتفرقة على الترجمة وتكاليف البريد والرسوم المصرفية.
    The increase is offset partly by reduced requirements for training fees and bank charges. UN وقد قوبلت الزيادة جزئيا بانخفاض الاحتياجات من رسوم التدريب والرسوم المصرفية.
    These reconciling items were in respect of deposits of $68,723 and bank charges and withdrawals of $36,459 recorded by the banks but which were not reflected in the Fund's accounts. UN وكانت بنود التوفيق هذه تتعلق بإيداعات قدرها ٧٢٣ ٦٨ دولارا ورسوم مصرفية ومسحوبات قدرها ٤٥٩ ٣٦ دولارا سجلتها المصارف ولكنها لم تظهر في حسابات الصندوق.
    c Represents write-offs of assessed contributions receivable from the former Yugoslavia in the amount of $57,242 in accordance with General Assembly resolution 63/249 of 24 December 2008, and bank charges of $936. UN (ج) تمثل الأنصبة المقررة المستحقة القبض المشطوبة من جمهورية يوغوسلافيا السابقة، البالغة 242 57 دولارا عملا بقرار الجمعية العامة 63/249، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، ورسوم بنكية تبلغ 936 دولارا.
    Non-post resources relate to general temporary assistance, consultants, contractual services and bank charges. UN وتتصل الموارد لغير الوظائف بالمساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين، والخدمات التقاعدية، والرسوم المصرفية.
    Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. UN وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية.
    Non-post resources relate to general temporary assistance and bank charges. UN وتتعلق الموارد غير المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة والرسوم المصرفية.
    Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. UN وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية.
    Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. UN وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية.
    The other additional costs, totalling $629,600, related to higher costs for tolls and bank charges than originally estimated. UN والتكاليف اﻹضافية اﻷخرى، التي يبلغ مجموعها ٦٠٠ ٦٢٩ دولار، تتصل بزيادة التكاليف والرسوم المصرفية عما كان مقدرا أصلا.
    Provisions under this heading would cover freight and related costs, vehicle insurance and bank charges. UN تغطي المبالغ المدرجة تحت هـذا البنـد تكاليف الشحن وللتكاليف ذات الصلة، والتأمين على المركبات، والرسوم المصرفية.
    Provisions under this heading would cover freight and related costs, vehicle insurance and bank charges. UN تغطي المبالغ المدرجة تحت هـذا البنـد تكاليف الشحن وللتكاليف ذات الصلة، والتأمين على المركبات، والرسوم المصرفية.
    The proposed amount would meet the related costs of shipment of equipment, supplies, documentation and other materials, including clearing and bank charges. UN يغطي المبلغ المقترح التكاليف المتصلة بشحن المعدات، واللوازم والوثائق وغيرها من المواد، بما في ذلك رسوم التخليص والرسوم المصرفية.
    The expenditure relates mainly to an obligation of $7 million under mine detection services, and bank charges of $4 million. UN تتصل النفقات أساسا بالتزامات قدرها 7 ملايين دولار في إطار خدمات الكشف عن الألغام، والرسوم المصرفية بمبلغ 4 ملايين دولار.
    Study on small pensions and bank charges UN باء - الدراسة المتعلقة بالمعاشات التقاعدية الصغيرة والرسوم المصرفية
    c Represents prior-period inter-agency expenditure of $72,203 and bank charges of $791. UN (ج) تمثل نفقات الفترة السابقة المشتركة بين الوكالات وقدرها 203 72 دولاراً ورسوم مصرفية قدرها 791 دولاراً.
    (d) Miscellaneous other services. The cost estimate provides for miscellaneous other services and bank charges at an average cost of $1,000 per month. UN )د( خدمات أخرى متنوعة - تغطي التكاليف التقديرية خدمات أخرى متنوعة ورسوم مصرفية بتكلفة متوسطة قدرها ٠٠٠ ١ دولار في الشهر.
    c Represents prior-period expenditures for civilian personnel costs of $106,421 and bank charges of $958. UN (ج) تمثل نفقات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف الأفراد المدنيين التي تبلغ 421 106 دولارا ورسوم مصرفية تبلغ 958 دولاراً.
    c Represents write-off of assessed contributions receivable from the former Yugoslavia in the amount of $48,684 in accordance with General Assembly resolution 63/249 of 24 December 2008, and bank charges of $856. UN (ج) تمثل الأنصبة المقررة المستحقة القبض المشطوبة من جمهورية يوغوسلافيا السابقة، البالغة 684 48 دولارا عملا بقرار الجمعية العامة 63/249، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، ورسوم بنكية تبلغ 856 دولارا.
    Furthermore, additional resources were required for catering services for a 200-person transit camp, medical treatment and services, data-processing services and bank charges. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعين توفير موارد إضافية لتغطية تكاليف خدمات توفير الطعام لمخيم عبور يأوي 200 شخص، وتكاليف العلاج والخدمات الطبية، وخدمات تجهيز البيانات ورسوم المصارف.
    d Represents prior-period expenditures for staff costs of $90,193, a death and disability claim of $7,000, and bank charges of $958. UN (د) تمثل نفقات الفترات السابقة المتعلقة بتكاليف الموظفين، البالغة 193 90 دولاراً، ومطالبة بالتعويض عن الوفاة والعجز تبلغ قيمتها 000 7 دولار، ومصاريف مصرفية قدرها 958 دولاراً.
    (a) One General Service (Other level) post will be tasked with handling queries related to non-receipt and delays in receipt of payments and bank charges. UN (أ) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ستناط بها مسؤولية معالجة الاستفسارات المتعلقة بعدم استلام الاستحقاقات وتأخرها وبالرسوم المصرفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus