"and bermuda" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبرمودا
        
    • وفي برمودا
        
    The original allocation was designed to provide service to Bermuda only; but since this is not economically viable for a country of this size, the proposed modification seeks to serve both the United States and Bermuda. UN فقد كان التخصيص الأصلي مصمما لتوفير الخدمة لبرمودا وحدها؛ لكن بما أن هذا الأمر ليس سليما من الناحية الاقتصادية لبلد بهذا الحجم، فإن التعديل المقترح يسعى إلى خدمة الولايات المتحدة وبرمودا على السواء.
    30. The Cayman Islands and Bermuda participated in the activities of the technical cooperation project on Caribbean Labour Market Information System. UN 30 - وشاركت جزر كايمان وبرمودا في أنشطة مشروع التعاون التقني لنظم معلومات سوق العمل في منطقة البحر الكاريبي.
    The seminar programme is aimed at promoting the decolonization process in the Caribbean Territories and Bermuda. UN وكان برنامج الحلقة الدراسية يرمي إلى تعزيز عملية إنهاء الاستعمار في أقاليم منطقة البحر الكاريبي وبرمودا.
    A number of participants were from the Non-Self-Governing Territories of the British Virgin Islands, Anguilla, Montserrat, the Cayman Islands and Bermuda. UN وكان عدد من المشاركين من أبناء الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في جزر فرجن البريطانية، وأنغيلا، ومونتسيرات، وجزر كايمان، وبرمودا.
    4.4 Judicial corporal punishment remains on the statute books of the British Virgin Islands and Bermuda. UN ٤-٤ ما برحت العقوبة الجسدية القضائية قائمة في مدونات قوانين جزر فرجن البريطانية وبرمودا.
    ∙ In July 1998, Baroness Symons signed a maritime cooperation agreement between the United States, the United Kingdom, the Caribbean Overseas Territories and Bermuda. UN ● في تموز/يوليه ١٩٩٨، وقﱠعت البارونة سيمونس اتفاقا للتعاون البحري بين الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار الكاريبية وبرمودا.
    In the second stage, the Governments of the United Kingdom and Bermuda would consider the report and decide on its implementation and on any other consequential matters, such as the size of the Cabinet and the maximum permitted number of ministers. UN وفي مرحلة ثانية، تنظر حكومتا المملكة المتحدة وبرمودا في التقرير وتبتان في أمر تنفيذه وفي أية مسائل تترتب عليه مثل حجم مجلس الوزراء والعدد الأقصى المسموح به من الوزراء.
    2. Perspective of the administering Powers on the completion of the decolonization process in the Caribbean and Bermuda within the context of the United Nations decolonization mandate. UN 2 - منظور الدول القائمة بالإدارة بشأن إكمال عملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا في إطار ولاية الأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار.
    Assistance provided by UNDP to Non-Self-Governing Caribbean Territories: Anguilla, British Virgin Islands, Montserrat, Turks and Caicos, Cayman Islands and Bermuda UN المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي: أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس، وجزر كايمان، وبرمودا
    According to the Chief Minister, the United Kingdom pledged support for the ongoing restoration efforts and the British Virgin Islands and Bermuda agreed to assist the institutions in the Cayman Islands affected by the hurricane. UN وحسب ما أفاد به الوزير الأول، فإن المملكة المتحدة تعهدت بتقديم الدعم لجهود الإصلاح الجارية ووافقت جزر فرجن البريطانية وبرمودا على مساعدة مؤسسات جزر كايمان التي تأثرت بالإعصار.
    Both the Cayman Islands and Bermuda participated in a conference, which was a major event on policies and implementation of programmes concerning labour market information. UN وشاركت كل من جزر كايمان وبرمودا في مؤتمر نظم معلومات سوق العمل في منطقة البحر الكاريبي الذي كان مناسبة هامة للتباحث حول وضع السياسات وتنفيذ البرامج في ميدان المعلومات المتعلقة بسوق العمل.
    Daynile and Bermuda districts of Mogadishu UN منطقتا دينيلي وبرمودا في مقديشو
    1.10 The last major review of policy towards the Territories took place in 1987, but was limited to the Caribbean Dependent Territories and Bermuda. UN ١-١٠ ويرجع عهد آخر استعراض مهم أجري للسياسة المتبعة تجاه اﻷقاليم إلى سنة ١٩٨٧، غير أنه كان منحصرا في أقاليم الكاريبي التابعة وبرمودا.
    19. The member countries of the Caribbean Community (CARICOM), plus Netherlands Antilles, Aruba and Bermuda, continue with the first phase of their harmonized programme, initiated in 1997, to implement their national accounting system. UN ١٩ - وتواصل البلدان اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي باﻹضافة إلى جزر اﻷنتيل الهولندية وأروبا وبرمودا مرحلتها اﻷولى من برنامجها المنسق الذي استهل في عام ١٩٩٧ لتنفيذ نظامها الوطني للمحاسبة.
    The Committee noted the additional information contained in the working papers on the United States Virgin Islands and Bermuda on the two cases of racial discrimination reported in respect of the two Territories. UN 582- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية الواردة في أوراق العمل عن الجزر العذراء وبرمودا في حالتي التمييز العنصري المقدمتين بشأن هذين الإقليمين.
    2. Perspective of the administering Powers on the completion of the decolonization process in the Caribbean and Bermuda within the context of the United Nations decolonization mandate. UN 2 - منظور الدول القائمة بالإدارة فيما يتعلق بإنجاز عملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا في سياق ولاية الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    3. Views of the representatives of the Caribbean Non-Self-Governing Territories and Bermuda on their present status and the completion of the decolonization process in their Territories. UN 3 - آراء ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا بشأن حالة أقاليمهم في الوقت الراهن ومدى إنجاز عملية إنهاء الاستعمار فيها.
    It also welcomes the assurance by the representative of the United Kingdom that his Government would not object to the Special Committee working with the peoples of the Caribbean Territories and Bermuda to facilitate public awareness campaigns aimed at fostering an understanding of the options available to them for self-determination included in the relevant United Nations resolutions. UN ويرحبون أيضا بما أكّده ممثل المملكة المتحدة من أن حكومته لن تعارض تعاون اللجنة الخاصة مع شعوب الأقاليم في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا لتيسير حملات التوعية العامة الرامية إلى تعزيز تفهم الخيارات المتاحة لها فيما يتصل بتقرير المصير المدرجة في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    In addition to the novelty of being held in a Non-Self-Governing Territory, this year's Seminar had a more focused agenda devoted to advancing the decolonization process in the Caribbean and Bermuda. UN وكان وبالإضافة إلى العنصر الجديد في الحلقة الدراسية لهذه السنة، المتمثل في أنها عقدت في إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، كان جدول أعمالها الأكثر تركيزا مكرسا للنهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا.
    3. Views of the representatives of the Caribbean and Bermuda Non-Self-Governing Territories on their present status and the completion of the decolonization process in their Territories. UN 3 - آراء ممثلي أقاليم منطقة البحر الكاريبي وبرمودا غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن وضعها الحالي وإكمال عملية إنهاء الاستعمار في أقاليمهم.
    Constitutional and self-determination issues in the United Kingdom's Caribbean Non-Self-Governing Territories and Bermuda UN المسائل الدستورية ومسائل تقرير المصير في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة للمملكة المتحدة في منطقة البحر الكاريبي وفي برمودا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus