The share of food and beverages in Chile's exports rose from 10 per cent in 1975 to 30 per cent in 1990. | UN | ارتفع نصيب اﻷغذية والمشروبات في صادرات شيلي ليصل إلى ٣٠ في المائة عام ١٩٩٠ بعد أن كان ١٠ في المائة عام ١٩٧٥. |
Furthermore, tax regulation initiatives should be applied to healthy foods and beverages. | UN | وفضلا عن ذلك، يتعين تطبيق مبادرات التنظيم الضريبي على الأغذية والمشروبات الصحية. |
On the other hand, prices of food and beverages declined while those for agricultural raw materials slightly increased. | UN | ومن ناحية أخرى انخفضت أسعار الأغذية والمشروبات بينما شهدت أسعار المواد الخام الزراعية زيادة طفيفة. |
The foods and beverages industry is a distant second, followed by apparel and footwear, and the information and communication technology sector. | UN | يليه قطاع الأغذية والمشروبات من بعيد، ثم يليهما قطاع الألبسة الجاهزة والأحذية ثم قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
In the event, maintaining the price levels and quality for food and beverages while at the same time meeting utility and maintenance costs that had previously been subsidized turned out to be a difficult challenge. | UN | وثبت في هذه الحالة أنه لم يكن سهلاً الإبقاء على مستويات أسعار الطعام والشراب والحفاظ على جودتها والتمكن في الوقت نفسه من تحمل تكاليف المرافق والصيانة التي كانت تقدم بشأنها الإعانات من قبل. |
Food products and beverages without tobacco | UN | المنتجات الغذائية والمشروبات ما عدا التبغ |
For example, agriculture is a key sector with strong backward linkages with tourism, as hotels and restaurants need a steady and large supply of foods and beverages. | UN | وعلى سبيل المثال، تمثل الزراعة قطاعاً رئيسياً ذا روابط خلفية قوية مع السياحة، بما أن الفنادق والمطاعم تحتاج إلى إمداد ثابت وكبير بالأغذية والمشروبات. |
Growth is expected to continue in other industries, such as food and beverages, and to slow down in sectors that are influenced by public sector expenditure. | UN | ومن المتوقع أن يستمر النمو في صناعات أخرى مثل اﻷغذية والمشروبات وأن يتباطأ في القطاعات التي تتأثر بنفقات القطاع العام. |
Uh, but in the meantime, there is free food and beverages in the cafeteria. | Open Subtitles | اه، ولكن في هذه الأثناء، هناك المواد الغذائية والمشروبات مجانا في الكافتيريا. |
Concrete activities involving the Platform's diverse global membership were agreed on, with initial projects set to target the food and beverages, as well as the textile sectors. | UN | واتُّفق على أنشطة ملموسة يشارك فيها شتى أعضاء البرنامج على الصعيد العالمي، ومن جملتها إقامة مشاريع أولية تستهدف قطاع الأغذية والمشروبات علاوة على قطاع النسيج. |
Together with parental education, regulating advertising and the promotion of unhealthy food and beverages can limit children's exposure to them. | UN | فإلى جانب تثقيف الآباء، يمكن أن يؤدي ضبط الإشهار والدعاية للأغذية والمشروبات غير الصحية إلى الحد من تعرض الأطفال لهذه المأكولات والمشروبات. |
In addition, an international framework, in the form of an international code of conduct regulating marketing food and beverages in support of national efforts, might be desirable in order to take into account the international nature of commercial promotion of energy-dense, micronutrient-poor food and beverages. | UN | وإضافة إلى ذلك، ربما يكون من المستحسن وضع إطار دولي، في شكل مدونة دولية لقواعد السلوك تنظم تسويق الأغذية والمشروبات دعماً للجهود الوطنية، من أجل مراعاة الطبيعة الدولية للترويج التجاري للأغذية والمشروبات الغنية بالسعرات الحرارية والفقيرة من حيث المغذيات الدقيقة. |
Exports of such basic commodities as food and beverages were affected only slightly, but exports of industrial materials, machinery and equipment suffered a sharper drop. | UN | ولم تتأثر الصادرات من السلع الأساسية من قبيل الأغذية والمشروبات إلا بقدر ضئيل، بيد أن الصادرات من المواد الصناعية، والآلات والمعدات تعرضت إلى انخفاض حاد. |
By industry, the highest shares that year were recorded for transport, storage and communications, mining, financial services, and food and beverages. | UN | وحسب كل صناعة على حدة، فإن أعلى أنصبة سُجلت في العام المذكور كانت في خدمات النقل والتخزين والاتصالات والتعدين والتمويل، وفي الأطعمة والمشروبات. |
B. Measures related to niche products, in particular organic food and beverages | UN | باء- التدابير المتصلة بالمنتجات المتخصصة، ولا سيما الأغذية الأساسية والمشروبات العضوية 45-53 |
The Act also provides exemptions for prepared food and beverages when purchased by a Meals on Wheels or other similar non-profit organization for distribution or resale to aged, infirm or needy persons. | UN | وينص القانون أيضا على إعفاء اﻷغذية والمشروبات المجهزة إذا قامت بشرائها منظمة خيرية أو غيرها من المنظمات المماثلة لتوزيعها أو بيعها للمسنين والعاجزين أو المعوزين. |
While the primary sector continues to be of relevance, the most important industries for investment in the near future in manufacturing are textiles and food and beverages. | UN | ورغم استمرار أهمية القطاع الأولي، فإن أهم الصناعات التي ستجذب الاستثمار في المستقبل القريب في قطاع الصناعات التحويلية هي صناعة المنسوجات والأغذية والمشروبات. |
In addition, the authors have requested payment of expenses of private nature, such as telephone calls, taxi fares, extra food and beverages, all of which were accepted by the Zambian Government. | UN | وفضلاً عن هذا فقد طالب أصحاب البلاغات بدفع نفقات ذات طابع شخصي كأجر المكالمات الهاتفية وسيارات الأجرة والمأكولات والمشروبات الزائدة وكل هذا قبلته حكومة زامبيا. |
Around 90 per cent of enterprises are involved in traditional manufacturing labour-intensive activities, including food and beverages, furniture, footwear, textiles, apparel and fabricated construction materials. | UN | ويعمل نحو 90 في المائة من المؤسسات في أنشطة صناعية تقليدية كثيفة الاستخدام لليد العاملة، تشمل صناعة الأغذية والمشروبات والأثاث والأحذية والأنسجة والألبسة ومواد البناء المصنوعة. |
A second buyers/sellers meeting, on food and beverages, was held at Almaty, Kazakhstan, in May 2003. | UN | وفي أيار/مايو 2003، عقد في ألماتي، كازاخستان اجتماع ثاني بين المشترين والبائعين، وانصب على الأغذية والمشروبات. |
There are three caterers at UNON contracted to provide food and beverages for breakfast, lunch and snacks. | UN | يوجد في مبنى الأمم المتحدة ثلاثة مطاعم تم التعاقد معها على تقديم الطعام والشراب في أوقات الفطور والغذاء وتوفير وجبات خفيفة. |