"and biota" - Traduction Anglais en Arabe

    • والكائنات الحية
        
    • والنباتات والحيوانات
        
    • والحيويات
        
    • والنباتات البرية
        
    • النباتية والحيوانية
        
    • وفي الحيويات
        
    • وفي الكائنات الأحيائية
        
    • والكائنات الأحيائية
        
    • والنبات والحيوان
        
    Several publications indicate the potential for long-range transport of endosulfan residues, and report findings of endosulfan in the Arctic at increasing levels in water, air and biota. UN وتبين العديد من المنشورات إمكانية الانتقال بعيد المدى لمخلفات الاندوسلفان، وتفيد بالعثور على الاندوسلفان في المياه والهواء والكائنات الحية في القطب الشمالي بمستويات متزايدة.
    Monitoring is conducted on the state of the marine environment and trends, nutrients, eutrophication, hazardous substances in sediment and biota. UN ويتم رصد حالة البيئة البحرية واتجاهاتها، والمغذيات، والتخثث، والمواد الخطرة في الرواسب والكائنات الحية.
    About one-third of that radiation is reflected, and the rest is absorbed by different components of the climate system, including the atmosphere, the oceans, the land surface, and biota. UN وينعكس من هذا اﻹشعاع نحو الثلث بينما تمتص الجزء المتبقي منه عناصر مختلفة من النظام المناخي، بما في ذلك الغلاف الجوي، والمحيطات، وسطح اﻷرض، والكائنات الحية.
    Contamination of the environment and biota in remote regions can be a threat to vulnerable species and ecosystems. UN ويمكن أن يشكل تلوث البيئة والنباتات والحيوانات في المناطق النائية خطراً على الأنواع والنظم الإيكولوجية الهشة.
    The estimated atmospheric half-life in air is 94 days, but the life-time can exceed 200 days. In the Arctic and other remote regions BDE-209 is found in various environmental compartments including air, sediment, snow, ice and biota. UN إن نصف العمر التقديري في الهواء لهذا المركب هو 94 يوماً، غير أن العمر الكامل يمكن أن يتجاوز 200يوم، ففي القطب الشمالي والأقاليم النائية الأخرى، يوجد الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في أجزاء متعددة من البيئة من بينها الهواء، والرسوبيات، والجليد والثلج والحيويات.
    Positive impacts can especially be anticipated for human health, including reduced risks to Arctic Indigenous Peoples, agriculture, and biota. UN ويمكن توقع حدوث تأثيرات إيجابية على وجه الخصوص على صحة البشر، بما في ذلك الحد من المخاطر التي يتعرض لها السكان الأصليون والزراعة والنباتات البرية في القطب الشمالي.
    The interactions and feedbacks which can result from the global climate change require a multi-disciplinary approach including studies on the atmosphere, ice, ocean, sediments and biota. UN وتتطلب التفاعلات والتغذيات المرتدة التي قد تنتج عن تغير المناخ العالمي نهجا متعدد التخصصات يشمل دراسة الغلاف الجوي والجليد والمحيط والترسبات والكائنات الحية.
    The aim was to determine whether chemical munitions had been dumped in the waters of the Lithuanian exclusive economic zone and to perform an environmental impact assessment by evaluating the conditions of the environment and biota in the area under investigation. UN وكان الهدف من ذلك هو تحديد ما إذا أُغرقت ذخائر كيميائية في مياه المنطقة الاقتصادية الخالصة الليتوانية، وإجراء تقييم للأثر البيئي من خلال تقييم ظروف البيئة والكائنات الحية في المنطقة الخاضعة للفحص.
    (iv) Contaminated soil, ground water and biota from the vicinity of dumpsites and landfills used for the disposal of wastes containing high concentrations of HCB; UN ' 4` التربات والمياه الجوفية والكائنات الحية الملوثة من مقالب النفايات ومدافن القمامة في أماكن متاخمة تستخدم للتخلص من النفايات المحتوية على تركيزات مرتفعة من سداسي كلورو البنزين؛
    11. Once mobilized, mercury persists in the environment, where it circulates in air, water, sediments, soil and biota in various inorganic and organic forms. UN وما أن يتجمع الاثنين حتى يظل في البيئة حيث ينتشر في الهواء والماء والرواسب والتربة والكائنات الحية المحلية في مختلف الأشكال غير العضوية والعضوية.
    To date, no thorough study has been conducted of the biological effects of small radiation doses, the combined effect of radiation and other factors and the impact of the current situation on the environment and biota. UN ولم تجر حتى اليوم دراسة وافية على الآثار الحيوية لجرعات الإشعاع الصغيرة، والتأثير المزدوج للإشعاع والعوامل الأخرى، والنتائج المترتبة على الحالة الراهنة بالنسبة للبيئة والكائنات الحية.
    Major processes of interaction between the atmosphere, oceans, ice and biota affect the entire global system through feedbacks, biogeochemical cycles, circulation patterns, transport of energy and pollutants, and changes in ice mass balance. UN فعمليات التفاعل الرئيسية بين الغلاف الجوي والمحيطات والجليد والكائنات الحية تؤثر على النظام البيئي العالمي بأكمله من خلال أثر الرجع، والدورات الكيميائية البيولوجية والجيولوجية، وأنماط الدورات، ونقل الطاقة والملوثات، والتغيرات في توازن الكتل الجليدية.
    (g) Monitoring of water, sediment and biota anthropogenic contamination to ensure food security; UN (ز) رصد التلويث البشري للمياه والرواسب والكائنات الحية لضمان الأمن الغذائي؛
    (i) Sampling of small quantities of water, sediment and biota (e.g. from remotely operated vehicles); UN ' 1` أخذ عينات من كميات صغيرة من المياه والرواسب والكائنات الحية (من مركبات تشغل من بعد مثلا)؛
    Contamination of the environment and biota in remote regions can be a threat to vulnerable species and ecosystems. UN ويمكن أن يشكل تلوث البيئة والنباتات والحيوانات في المناطق النائية خطراً على الأنواع والنظم الإيكولوجية الهشة.
    In biota, PCA and PCP concentrations are comparable. Where long-term monitoring data exists, concentrations of PCP and PCA are decreasing in air and biota. UN وفي النباتات والحيوانات البرية، تتماثل تركيزات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والإنيسول خماسى الكلور وحيثما تتوافر بيانات رصد طويلة الأمد، تتقلص تركيزات المادتين في الهواء والنباتات والحيوانات البرية.
    They are recognized as ubiquitous environmental contaminants and have been detected in a variety of environmental matrices, including air, water, sediment and biota, hereunder also humans in all UN regions. UN ومن المسلم به أنها ملوثات بيئية شاملة، ورصدت في طائفة من القياسات البيئية بما في ذلك الهواء والمياه والرواسب، والنباتات والحيوانات فضلاً عن البشر في جميع أقاليم الأمم المتحدة.
    Supporting this are modelled results indicating that the atmospheric half-lives for the major SCCP homologues observed in environmental samples, such as the Great Lakes and Arctic air and biota (C10H17Cl5, C10H16Cl6, C10H15Cl7, C11H18Cl6, C11H17Cl7, C12H20Cl6, C12H19Cl7), are greater than 2 days (Section 2.2.1). UN ومما يؤيد ذلك لهي النتائج المنمذجة التي تشير إلى فترات التنصيف في الغلاف الجوي للأنواع المتماثلة لـ SCCP التي لوحظت في العينات البيئية كالبحيرات العظمى وهواء القطب الشمالي والحيويات (C10H17Cl5, C10H16Cl6, C10H15Cl7, C11H18Cl6, C11H17Cl7, C12H20Cl6, C12H19Cl7)، تزيد على يومين (القسم 2-2-1).
    Positive impacts can especially be anticipated for human health, including reduced risks to Arctic Indigenous Peoples, agriculture, and biota. UN ويمكن توقع حدوث تأثيرات إيجابية على وجه الخصوص على صحة البشر، بما في ذلك الحد من المخاطر التي يتعرض لها السكان الأصليون والزراعة والنباتات البرية في القطب الشمالي.
    Positive impacts can especially be anticipated for human health, including reduced risks to Arctic Indigenous Peoples, agriculture, and biota. UN ويمكن توقع حدوث تأثيرات إيجابية على وجه الخصوص على صحة البشر، بما في ذلك الحد من المخاطر التي يتعرض لها السكان الأصليون في القطب الشمالي والزراعة والحياة النباتية والحيوانية.
    Although BDE-209 is persistent in soil, sediment and air, it is known to debrominate to lower brominated PBDEs in the environment and biota. UN وعلى الرغم من مقاومة تحلل الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في التربة، والرسوبيات والهواء، فإنه من المعروف أن تُنتزع بَروْمَتهُ ليتحول إلي إيثرات ثنائية الفينيل متعددة البروم أقل برومة في البيئة وفي الحيويات.
    LRT has been confirmed by the presence of endosulfan in air and biota from remote areas. UN وقد ثبت الانتقال البعيد المدى من وجود الاندوسلفان في الهواء وفي الكائنات الأحيائية في مناطق نائية.
    Once released, mercury remains in the environment where it circulates between air, water, sediments, soil and biota in various forms. UN وما أن ينطلق الزئبق حتى يظل في البيئة حيث يدور فيما بين الهواء والماء والترسبات والتربة والكائنات الأحيائية في أشكال مختلفة.
    The available data from remote areas clearly show contamination of the environment and biota by SCCPs. UN وتوضح البيانات المتاحة من المناطق النائية ما تحدثه هذه البارافينات من تلوث للبيئة والنبات والحيوان على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus