"and bodies of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة وهيئاتها
        
    • وهيئات الأمم المتحدة
        
    • والهيئات التابعة للأمم المتحدة
        
    • للأمم المتحدة وهيئاتها
        
    • وهيئات تابعة للأمم المتحدة
        
    • والهيئات في اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة وأجهزتها المعنية
        
    • والهيئات التابعة إلى الأمم المتحدة
        
    • وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة ووكالاتها
        
    • الأمم المتحدة ومعاهدها
        
    For Colombia, it is very important that the negotiations of these issues be undertaken in the framework of the mechanisms and bodies of the United Nations. UN في رأي كولومبيا، من المهم جداً أن تجري المفاوضات على هذه المسائل في إطار آليات الأمم المتحدة وهيئاتها.
    Replies received from organizations and bodies of the United Nations system UN الردود الواردة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها
    Missions are being deployed in more difficult, dangerous environments and staff are increasingly working side-by-side with staff of the organizations and bodies of the United Nations system. UN ويجري حاليا نشر البعثات في بيئات أصعب وأخطر، كما أصبح الموظفون يعملون بشكل متزايد جنبا إلى جنب مع موظفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها.
    In doing so, UNIFEM was mandated to work closely with the relevant agencies and bodies of the United Nations as part of the system-wide efforts to eliminate violence against women. UN وعند القيام بذلك، كلّف الصندوق بالعمل على نحو وثيق مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، كجزء من جهودها على نطاق المنظومة للقضاء على العنف ضد المرأة.
    Participation of specialized agencies and bodies of the United Nations UN مشاركة الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    We are committed to continue our active and constructive contribution in the various forums and bodies of the United Nations. UN إننا ملتزمون بمواصلة إسهامنا النشط والبناء في مختلف منتديات الأمم المتحدة وهيئاتها.
    :: Institutionalizing the Committee's engagement with a larger number of agencies and bodies of the United Nations system and national stakeholders, in particular national human rights institutions. UN :: إضفاء الطابع المؤسسي على عمل اللجنة مع عدد أكبر من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وأصحاب المصلحة الوطنيين، ولا سيما المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    (vi) To play an active role in creating awareness of the potential contribution of science, technology and innovation to the post2015 development agenda through substantive inputs to relevant processes and bodies of the United Nations and to share findings and good practices on science, technology and innovation among Member States and beyond; UN ' 6` الاضطلاع بدور نشط في التوعية بما يمكن للعلم والتكنولوجيا والابتكار الإسهام به في خطة التنمية لما بعد عام 2015 من خلال تقديم مساهمات موضوعية في عمليات الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية، وتبادل النتائج والممارسات الجيدة بشأن العلم والتكنولوجيا والابتكار فيما بين الدول الأعضاء وغير الدول الأعضاء؛
    III. Replies received from organizations and bodies of the United Nations system UN ثالثا ً- الردود الواردة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها
    The various agencies and bodies of the United Nations also reaffirm the importance of the responsibility to protect in their ability to work in close proximity and solidarity with affected populations and to put detection, implementation and monitoring mechanisms into place. UN كما تؤكد مجددا مختلف وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها أهمية المسؤولية عن الحماية في قدرتها على العمل عن كثب وبتضامن مع السكان المتضررين، ووضع آليات للرصد والتنفيذ والمراقبة.
    In the same resolution, the General Assembly invited the relevant organs and bodies of the United Nations, including treaty bodies and representatives of the Commission and the SubCommission, to give due regard to the Declaration within their mandates. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وكذلك ممثلي لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية، إلى إيلاء الاعتبار الواجب للإعلان، كل في إطار ولايته.
    In the same resolution, the General Assembly invited the relevant organs and bodies of the United Nations, including treaty bodies and representatives of the Commission and the Sub-Commission, to give due regard to the Declaration within their mandates. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وكذلك ممثلي لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية، إلى إيلاء الاعتبار الواجب للإعلان كل في إطار ولايته.
    The Commission further requested the High Commissioner to invite States, national human rights institutions, relevant organs and bodies of the United Nations and other relevant international bodies and relevant non-governmental organizations to attend the seminar and to report to the Commission at its fifty-ninth session on the outcomes. UN كما طلبت اللجنة أن تدعى الدول والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان وأجهز الأمم المتحدة وهيئاتها وغيرها من الهيئات الدولية المختصة والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى حضور الحلقة الدراسية وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقرير عن النتائج التي تتوصل إليها الحلقة الدراسية.
    In addition, greater emphasis on the matter of disabilities within the international human rights system required a more systematic exchange of information, experience and ideas between the agencies and bodies of the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتطلب زيادة التركيز على مسألة المعوقين داخل المنظومة الدولية لحقوق الإنسان تبادل المعلومات والخبرات الأفكار بصورة أكثر انتظاما بين وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها.
    The Assembly invited Member States and the organizations and bodies of the United Nations system to take into account the needs and concerns of older persons in decision-making at all levels. UN ودعت الجمعية الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها إلى أن تأخذ بعين الاعتبار احتياجات كبار السن وشواغلهم في مجال صنع قراراتها على جميع المستويات.
    Participation in activities of the Economic and Social Council and bodies of the United Nations UN المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات الأمم المتحدة
    It is of crucial importance that the relevant organs and bodies of the United Nations also provide concise inputs to the preparatory process. UN ومن الأهمية الحاسمة أن تقدم أجهزة وهيئات الأمم المتحدة كذلك مدخلات موجزة في العملية التحضيرية.
    The organization was significantly involved in the organization and promotion of various meetings of the organizations and bodies of the United Nations. UN شاركت المنظمة بصورة هامة في تنظيم الاجتماعات المختلفة لمنظمات وهيئات الأمم المتحدة والترويج لها.
    VII. Interaction with specialized agencies and bodies of the United Nations UN سابعا - التفاعل مع الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    Participation of specialized agencies and bodies of the United Nations UN مشاركة الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    Participation of specialized agencies and bodies of the United Nations and of intergovernmental and non-governmental organizations UN مشاركة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    3. As at 3 November 2008, two Governments had replied and five contributions had been received from the organizations and bodies of the United Nations. UN 3 - وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان قد ورد ردان من حكومتين وثلاث مساهمات من مؤسسات وهيئات تابعة للأمم المتحدة.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women decided that representatives of the specialized agencies and bodies of the United Nations should be invited to address the Committee as a whole in a closed meeting on those States parties whose initial reports were before the Committee. UN قررت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن يُدعى ممثلو الوكالات المتخصصة والهيئات في اﻷمم المتحدة إلى إلقاء بيانات أمام اللجنة بكامل هيئتها في جلسة مغلقة تعقد بشأن الدول اﻷطراف التي تنظر اللجنة في تقاريرها اﻷولية.
    " 4. Appeals to the international community and the relevant organizations and bodies of the United Nations system, in particular the United Nations Industrial Development Organization and the Economic Commission for Africa, to support the programmes of the African countries to intensify and expand industrial cooperation among themselves; UN " ٤ - تناشد المجتمع الدولي ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وأجهزتها المعنية ولا سيما منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، أن تؤيد برامج البلدان اﻷفريقية لتكثيف وتوسيع التعاون الصناعي فيما بينها؛
    Welcoming the decision to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro, Brazil, and taking note of the invitation of the General Assembly, in its resolution 64/236 of 24 December 2009, to organizations and bodies of the United Nations to contribute to the preparatory process for the Conference, UN وإذ يرحب بقرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012، ويحيط علماً بمذكرة الدعوة التي وجهتها الجمعية العامة، في قرارها 64/236 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، إلى المنظمات والهيئات التابعة إلى الأمم المتحدة للمساهمة في عملية التحضير للمؤتمر،
    It invited the relevant organizations and bodies of the United Nations system to contribute to the special session as well as to its preparation. UN ودعت مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى اﻹسهام في الدورة الاستثنائية وفي اﻹعداد لها.
    Organizations, specialized agencies and bodies of the United Nations system were requested to integrate ageing from a gender perspective into their programmes of work and to report on their progress to the Commission for Social Development. UN وطُلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وهيئاتها إدماج الشيخوخة في برامج عملها من منظور جنساني وتقديم تقرير عن التقدم الذي تحرزه في هذا المجال إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    In the presence of the following specialized agencies and bodies of the United Nations system: the United Nations Office on Drugs and Crime, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, and of the following regional and international organizations: the Agence intergouvernementale de la francophonie and the League of Arab States, UN وبحضور وكالات الأمم المتحدة ومعاهدها المتخصصة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، فضلا عن حضور المنظمتين الدوليتين التاليتين: الوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية وجامعة الدول العربية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus