"and bonuses" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمكافآت
        
    • ومكافآت
        
    • والعلاوات
        
    :: Act on Civilian Awards, Incentives and bonuses; UN :: قانون الجوائز والحوافز والمكافآت المدنية
    This is mostly due to expenses related to the extension of State administration and the payment of salaries and bonuses to civil servants. UN ويرجع هذا في غالب اﻷمر الى النفقات المتصلة بتوسيع اﻹدارة الحكومية وكذلك دفع المرتبات والمكافآت للموظفين المدنيين.
    The new system was, however, not yet sufficiently rooted in the Organization to support a system of awards and bonuses. UN بيد أن النظام الجديد لم يستقر بما فيه الكفاية في المنظمة بحيث يدعم نظاما للجوائز والمكافآت.
    This money was used for the salary and bonuses of Congolese soldiers in the battlefield. UN وكانت هذه الأموال تستخدم في سداد مرتبات ومكافآت للجنود الكونغولين الموجودين على أرض المعركة.
    The Assembly approved, and urged the Secretary-General to adopt a step-by-step approach to, the introduction of a system of performance awards and bonuses. UN ووافقت الجمعية العامة على اتباع نهج تدريجي في إدخال نظام لجوائز ومكافآت اﻷداء وحثت اﻷمين العام على اعتماد هذا النهج.
    The gap continues to widen further when accounting for supplementary payments beyond the basic pay, which include commissions and bonuses. UN وتزداد الفجوة اتساعا عند حصر المدفوعات التكميلية التي تتجاوز الأجر الأساسي، والتي تشمل العمولات والعلاوات.
    The system of salaries, the basic wage rates, the basic wage scales, and bonuses are determined by enterprises on the basis of collective agreements of workers with employers with the participation of trade union organizations. UN ونظام الأجور والتعريفات والعلاوات يستند إلى عقود جماعية يتم إبرامها عن طريق التفاوض بالاشتراك مع النقابات.
    Total pay comprises standard monthly pay, any supplements thereto, and bonuses. UN ويشمل مجموع الأجر المدفوع الأجر الشهري العادي، وأية علاوات ترتبط به، والمكافآت.
    There is also a specific act that protects the salaries and bonuses of teachers in the province of Galápajos. UN ويوجد أيضاً قانون خاص بمقاطعة غلاباخوس يحمي مرتبات المعلمين والمكافآت التي يمنحون.
    81. Allowances and bonuses are regarded as supplemental remuneration in the following instances: UN 81- وتعتبر المنح والمكافآت من متممات الأجر في الأحوال التالية:
    In addition to the worker's normal wage, allowances and bonuses, remuneration also commonly includes food, transport, clothing and inconvenience allowances. UN والسائد أن تشمل عناصر الأجر إضافة إلى أجر العامل الاعتيادي والمنح والمكافآت مخصصات الطعام والنقل والملابس ومخصصات بدل العدوى.
    :: There is no distinction between males and females as regards wages. Thus females are granted the same wages, payments and bonuses as males. UN :: فيما يخص الأجور، لا يتم التفريق بين الإناث والذكور فيما يتعلق بهذا الجانب، فالأجور والمكافآت والعلاوات التي تمنح للذكور كما تمنح للإناث وبذات القيمة والنسبة.
    (ii) Performance awards and bonuses should not be payable to more than 30 per cent of the workforce. UN ' ٢ ' ينبغي ألا تدفع منح ومكافآت اﻷداء إلى ما يزيد على ٣٠ في المائة من القوة العاملة.
    Following the withdrawal of MINURCAT, the Government of Chad pledged to pay the salary and bonuses of DIS personnel and, with the establishment of CONSAHDIS, has assumed responsibility for the operations of DIS. UN وعقب انسحاب البعثة، أعلنت حكومة تشاد أنها ستدفع مرتبات ومكافآت أفراد المفرزة وتولت نتيجة إنشاء الآلية الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى الأنشطة الإنسانية، المسؤولية عن عمليات المفرزة.
    126. The main benefits enjoyed by workers include weekly rest, annual leave, breaks and bonuses. UN 126- وتشتمل المزايا الرئيسية التي يتمتع بها العمال الراحة الأسبوعية، والإجازة السنوية، وأوقات استراحة ومكافآت.
    She also welcomed the new focus on performance management, and hoped that PAS would soon be sufficiently established to enable the Organization to introduce a transparent system of performance awards and bonuses. UN وأعربت أيضا عن ترحيبها بالتركيز الجديد على إدارة اﻷداء، وعن أملها في أن يرسخ نظام تقييم اﻷداء في القريب العاجل بدرجة كافية لتمكين المنظمة من استحداث نظام يتسم بالشفافية لجوائز ومكافآت اﻷداء.
    It also reports on the step-by-step approach being taken by the Secretary-General, in consultation with staff, towards the introduction of a system of performance awards and bonuses. UN ويقدم التقرير أيضا إفادة عن النهج التدريجي الذي يتبعه اﻷمين العام، بالتشاور مع الموظفين، من أجل اﻷخذ بنظام لجوائز ومكافآت اﻷداء.
    ICSC was also requested by the Assembly to provide general comments on the concept of performance awards and bonuses to the Assembly at its fifty-second session. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تعليقات عامة بشأن مفهوم جوائز ومكافآت اﻷداء.
    In the light of the persistence of extreme poverty in the world, including in developed countries, exorbitant salaries and bonuses, as well as currency speculation, constitute unethical practices. UN وفي ضوء استمرار الفقر المدقع في العالم، بما في ذلك في البلدان المتقدمة، يشكل استمرار صرف الرواتب والعلاوات الفاحشة، إلى جانب المضاربة في العملات، ممارسات لا أخلاقية.
    In the light of the persistence of extreme poverty in the world, including in developed countries, exorbitant salaries and bonuses as well as currency speculation constitute unethical practices. UN وبالنظر إلى استمرار الفقر المدقع في العالم، بما في ذلك في البلدان المتقدمة النمو، فإن المرتبات والعلاوات الباهظة، فضلا عن المضاربة بالعملات، تشكل ممارسات لا أخلاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus