Public programmes have begun to involve men and boys and highlight the importance of their roles in eradicating gender stereotypes and violence against women. | UN | وقد بدأت البرامج العامة تُشرك الرجال والفتيان وتشدد على أهمية دوريهما في القضاء على الصور النمطية والعنف ضد المرأة. |
19. UNICEF to assess what are primary gender disparities affecting men and boys and ensure they are addressed effectively | UN | 19 - تجري اليونيسيف تقييما للتفاوتات الجنسانية الأساسية التي تمس الرجال والفتيان وتكفل تناولها على نحو فعال |
Both men and women and boys and girls may be subject to violations of the Convention on the basis of their actual or perceived non-conformity with socially determined gender roles. | UN | وقد يكون الرجال والنساء والفتيان والفتيات على حد سواء عرضةً لانتهاكات الاتفاقية على أساس عدم انسجام أدوارهم فعلياً أو افتراضياً مع أدوار الجنسين التي يحددها لهم المجتمع. |
This resolution protects the paramount interest of the adopted child and it applies to both girls and boys and the law does not discriminate against each other. | UN | ومن شأن هذا القرار أن يحمي المصلحة العليا للولد بالتبني وينطبق على النبات والبنين ولا يميز القانون بينهما. |
Efforts to eliminate violence must include men and women and boys and girls alike. | UN | واختتم قائلاً إنه يجب أن تشمل الجهود الرامية إلى القضاء على العنف الرجال والنساء والبنين والبنات على حدٍ سواء. |
In addition, sports facilities are however equally accessible to both men and women, and boys and girls. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن المرافق الرياضية متاحة بصورة مماثلة لكل من الرجال والنساء والأولاد والفتيات. |
Harassment and detention of men and boys and forced recruitment of children have been documented as well. | UN | وذكر أيضا بالوثائق وقوع حالات للتحرش بالرجال والصبيان واحتجازهم والتجنيد اﻹجباري لﻷطفال. |
Other key interventions include sex education for girls and boys and behavioural change programmes. | UN | وتشمل المبادرات الهامة الأخرى التثقيف الجنسي للفتيات والفتيان وبرامج تغيير السلوك. |
Other key interventions include sex education for girls and boys and behaviour change programmes. | UN | وتشمل المبادرات الهامة الأخرى التثقيف الجنسي للفتيات والفتيان وبرامج تغيير السلوك. |
Both men and women and boys and girls may be subject to violations of the Convention on the basis of their actual or perceived non-conformity with socially determined gender roles. | UN | وقد يكون الرجال والنساء والفتيان والفتيات على حد سواء عرضةً لانتهاكات الاتفاقية على أساس عدم انسجام أدوارهم فعلياً أو افتراضياً مع الأدوار التي يحددها المجتمع لهذه الفئات. |
Both men and women and boys and girls may be subject to violations of the Convention on the basis of their actual or perceived non-conformity with socially determined gender roles. | UN | وقد يكون الرجال والنساء والفتيان والفتيات على حد سواء عرضةً لانتهاكات الاتفاقية على أساس عدم انسجام أدوارهم فعلياً أو افتراضياً مع الأدوار التي يحددها المجتمع لهذه الفئات. |
We know that women and men, and boys and girls, are affected differently by conflict and natural disasters. | UN | نعلم أن النساء والرجال، والفتيان والفتيات، يتأثرون بشكل متفاوت بالصراعات والكوارث الطبيعية. |
Non-discriminatory education benefits both girls and boys, and thus ultimately contributes to more equal relationships between women and men. | UN | والتعليم غير التمييزي ينفع الفتيات والفتيان على السواء، وبذلك يسهم جوهريا في إيجاد مزيد من المساواة بين الرجال والنساء. |
Girls and boys and young men and women are taught together, with the same education programmes. | UN | وتتعلم الفتيات والفتيان والشبان والشابات معا، ويتلقون برامج تعليمية واحدة. |
It had been recognized that universal education benefited both girls and boys and ultimately contributed to more equal relationships between women and men. | UN | وهناك تسليم بأن التعليم العام يفيد الفتيات والفتيان معا، ويسهم في نهاية الأمر في قيام علاقات أكثر مساواة بين المرأة والرجل. |
A focus on the structural causes of gender-based violence should involve a focus on men and boys and what drives them to violence. | UN | وينبغي أن يتمحور كل تركيز على الأسباب البنيوية للعنف القائم على نوع الجنس حول الرجال والفتيان والأسباب التي تدفعهم إلى العنف. |
Promote opportunities for equal participation of girls and boys and young people in design and implementation of policies, especially in poverty and crisis situations and addressing disabilities | UN | تعزيز فرص مشاركة البنات والبنين والشباب على قدم المساواة في تصميم وتنفيذ السياسات، ولا سيما في حالات الفقر والأزمات والنظر في موضوع حالات الإعاقة |
By means of such programmes, these countries have sought to achieve equity between girls and boys and to reduce poverty among indigenous people. | UN | ومن المأمول، من خلال تلك البرامج، تحقيق المساواة بين البنات والبنين والحد من الفقر المتفشي بين أبناء الشعوب الأصلية. |
All programmes are directed at men and women and boys and girls. | UN | وتوجه جميع البرامج للرجال والنساء والبنين والبنات. |
Some perceptions of gender roles and stereotypes also affect men and boys, and have negative impacts on their health. | UN | وتؤثر أيضا بعض الأفكار عن الأدوار والقوالب الجنسانية على الرجال والأولاد ويكون لها أثر سلبي على صحتهم. |
The cross-curricular themes in particular promote equal opportunities for girls and boys and for disadvantaged groups. | UN | وتعزز المواد المشتركة بين المقررات الدراسية، بوجه خاص، المساواة في الفرص للفتيات والأولاد ولفئات السكان المحرومة. |
These target preschool-age girls and boys and, tangentially, address the needs of children in basic education as well. | UN | وتستهدف هذه البرامج الفتيات والصبيان الذين هم في عمر الحضانة وتلبي كذلك، بصورة عرضية، احتياجات الأطفال للتعليم الأساسي. |