"and boys in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والفتيان في
        
    • والبنين في
        
    • والأولاد في
        
    It was particularly important to involve men and boys in the process. UN ويرى المتكلم أن من المهم بصفة خاصة إشراك الرجال والفتيان في هذه العملية.
    The period since the MTR has also seen some progress in increasing attention to the role of men and boys in the attainment of gender equality. UN وقد شهدت الفترة التي انقضت منذ استعراض منتصف المدة أيضا بعض التقدم في تعزيز الاهتمام بدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Efforts to engage girls and boys in the budget processes through children's parliaments and councils were also reported. UN وأبلِغ أيضا عما يبذل من جهود لإشراك الفتيات والفتيان في عمليات الميزانية من خلال برلمانات الأطفال ومجالسهم.
    Engaging Men and boys in the Promotion of Gender Equality UN إشراك الرجال والبنين في تعزيز المساواة بين الجنسين
    Tasks for girls and boys in the home and school environment UN ' 10` الأعمال التي توكل للبنات والأولاد في المنزل وفي بيئة المدرسة
    Unfortunately, girls and boys in the region continue to be recruited, abducted and even murdered. UN فمن المؤسف أن الفتيات والفتيان في المنطقة لا يزالون يخضعون للتجنيد والاختطاف وحتى القتل.
    322. With regard to education, the representative observed that disparities continued to exist between girls and boys in the school system. UN 322 - وفيما يتعلق بالتعليم أشارت الممثلة إلى أن الفروق ما زالت قائمة بين الفتيات والفتيان في النظام المدرسي.
    8. With regard to education, the representative observed that disparities continued to exist between girls and boys in the school system. UN 8 - وفيما يتعلق بالتعليم أشارت الممثلة إلى أن الفروق ما زالت قائمة بين الفتيات والفتيان في النظام المدرسي.
    Discussions revolved around the participation of men and boys in the process to generate gender equality. UN ودارت المناقشات حول مشاركة الرجال والفتيان في عملية إيجاد مساواة بين الجنسين.
    :: A programme to educate girls and boys in the schools and to raise their awareness regarding the equality of women and men; UN :: برنامج للتعليم والتوعية بالمساواة بين المرأة والرجل، والفتيات والفتيان في المدارس
    Her delegation wished to hear the Executive Director's views on the best ways of involving men and boys in the fight for gender equality and what models of genuine gender partnership existed. UN وقالت إن وفد بلدها يود الاستماع لآراء المديرة التنفيذية بشأن أفضل السبل لإشراك الرجال والفتيان في النضال من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، وتساءلت عن نماذج الشراكات الجنسانية الحقيقية الموجودة.
    :: To reinforce actions aimed at the elimination of the gap between girls and boys in the formal and informal education systems; UN :: تعزيز الاجراءات الرامية إلى القضاء على الفجوة بين الفتيات والفتيان في نظام التعليم النظامي وغير النظامي؛
    The organization provides equal education opportunities to both girls and boys in the Kahrizak area and meals to local schools, to fight undernourishment among underprivileged children. UN وتتيح المنظمة فرص التعليم المتساوية لكل من الفتيات والفتيان في منطقة كاهريزاك، وتقدم الوجبات الغذائية للمدارس المحلية لمكافحة نقص التغذية في أوساط الأطفال المحرومين.
    The disparities between the situation of girls and boys in the field of education were also highlighted, especially the higher illiteracy rates of females. UN وسلِّط الضوء أيضا على التفاوتات بين وضع الفتيات والفتيان في مجال التعليم، وبوجه خاص على ارتفاع معدلات الأمية بين الإناث.
    56. The pandemic involves huge costs for society that could be reduced by involving men and boys in the fight against HIV/AIDS. UN 56 - ويتكبد المجتمع من جراء هذا الوباء تكاليف ضخمة يمكن الحد منها بإشراك الرجال والفتيان في مكافحة الفيروس/الإيدز.
    28. Some progress was achieved in analysing and understanding the challenging issue of engaging men and boys in the promotion of gender equality. UN 28 - وأحرز بعض التقدم في تحليل المسألة الشائكة التي تتمثل في إشراك الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين وفهمها.
    Working in Brazil, Chile, India and Rwanda, it has embarked on a pioneering multi-country attempt to systematically evaluate the most effective approaches to involving men and boys in the prevention of violence. UN فقد شرع المعهد، الذي يعمل في البرازيل ورواندا وشيلي والهند، في محاولة رائدة متعددة الأقطار لإجراء تقييم منهجي لأكثر النهج فعالية في إشراك الرجال والفتيان في جهود الوقاية من العنف.
    A discussion programme on topics such as the sexualised presentation of girls and boys in the media has also been developed for use at parent-teacher meetings. UN وجرى أيضا وضع برنامج لمناقشة موضوعات مثل تقديم البنات والبنين في وسائط الإعلام بأسلوب له طابع جنسي وذلك كي يُستخدم في الاجتماعات التي تُعقد بين الوالدين والمعلمين.
    The French national plan of action on employment for 1999 attaches high priority to effective implementation of equal opportunities for girls and boys in the sphere of initial training. UN تتضمن خطة العمل الوطنية الفرنسية من أجل العمالة لعام ١٩٩٩ التحقيق الفعلي لتكافؤ الفرص بين البنات والبنين في التدريب اﻷولي كهدف ذي أولوية.
    They have recruited girls and boys in the holiday resorts along Lake Malawi. UN ويقومون بتجميع الفتيات والأولاد في منتجعات قضاء العطلات الواقعة على بحيرة ملاوي.
    A new revolution that the past decade has marked is the involvement of men and boys in the women's movement and is being led primarily by the youth of the nation. UN وقامت ثورة جديدة في العقد الماضي اتسمت بمشاركة الرجال والأولاد في الحركة النسائية ويقودها شباب هذه الأمة في المقام الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus