"and brother" - Traduction Anglais en Arabe

    • وشقيق
        
    • وشقيقه
        
    • وأخيه
        
    • وأخ
        
    • وأخي
        
    • والأخ
        
    • و أخي
        
    • وأخوك
        
    • وأخاه
        
    • وأخوه
        
    • وشقيقهم
        
    • وأخيك
        
    • وشقيقها
        
    • وشقيقا
        
    • والشقيق
        
    The authors and Vladislav Kovalev, their son and brother respectively UN الأشخاص المدعى أنهم ضحية: صاحبتا البلاغ وفلاديسلاف كوفاليف، ابن الأولى وشقيق الثانية على التوالي
    So let me ask you on behalf of your father and brother, what was on your mind Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن أطرح عليكم نيابة عن والدك وشقيقه ما كان يدور في ذهنك
    Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother. UN وكانت معنويات السيد عجيزة جيدة دائماً وكان يتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه وأخيه.
    If a sister and brother, respectively, marry a brother and a sister of the other family, dowry should be determined for each girl separately. UN فإذا تزوج أخ وأخت من أخت وأخ في أسرة أخرى، فينبغي تحديد مهر لكل فتاة بصورة منفصلة.
    My father and brother were killed defending our city. Open Subtitles والدي وأخي قتلوا وهم يدافعون عن هذه المدينة
    Alleged victims: The authors and Vladislav Kovalev, their son and brother respectively UN الأشخاص المدعى أنهم ضحية: صاحبتا البلاغ وفلاديسلاف كوفاليف، ابن الأولى وشقيق الثانية على التوالي
    Plus, your mom and brother will have someone to protect them. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك, أمك وشقيق وسوف يكون شخص لحمايتهم.
    Accordingly, the Committee held that the State party was under an obligation to provide the authors with an effective remedy, including appropriate compensation for the anguish suffered, and disclosure of the burial site of the authors' son and brother. UN وبناء عليه، رأت اللجنة أن الدولة الطرف ملزمة بإتاحة سبيل انتصاف فعال لصاحبتي البلاغ، يشمل التعويض المناسب عن المعاناة التي حلت بهما، والكشف عن المكان الذي دُفن فيه ابن وشقيق صاحبتي البلاغ.
    Furthermore, his mother and brother had not experienced any problems with the Syrian authorities. UN فضلاً عن ذلك، لم تتعرض والدته وشقيقه لأية مشاكل مع السلطات السورية.
    Furthermore, his mother and brother had not experienced any problems with the Syrian authorities. UN فضلاً عن ذلك، لم تتعرض والدته وشقيقه لأية مشاكل مع السلطات السورية.
    During this visit, Major General Joseph Kabila had private talks with his counterpart and brother from the Republic of the Congo. UN وخلال تلك الزيارة أجرى اللواء جوزيف كابيلا محادثات، على انفراد، مع نظيره وشقيقه من جمهورية الكونغو.
    Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother. UN وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه وأخيه.
    Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother. UN وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه وأخيه.
    Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother. UN وكانت معنويات السيد عجيزة جيدة دائماً وكان يتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه وأخيه.
    In Ninewa, the Governorate Council re-elected Atheel al-Nujaifi, a known supporter of the protestors and brother of the Speaker of the Council of Representatives, as Governor. UN وفي نينوى، أعاد مجلس المحافظة انتخاب أثيل النجيفي، المعروف بمساندته للمحتجين وأخ لرئيس مجلس النواب، لشغل منصب المحافظ.
    We thus welcome the initiative that my dear friend and brother, His Majesty the King of Saudi Arabia, has launched in the field of theological dialogue. UN لذلك نرحب بالمبادرة التي أطلقها صديقي وأخي العزيز، جلالة ملك المملكة العربية السعودية، في مجال الحوار بين الأديان.
    I would also like to congratulate a great son of Africa, a friend and brother, Mr. Kofi Annan, for his work as Secretary-General. UN وأود أيضا أن أهنّئ أحد أبناء أفريقيا العظام، وهو الصديق والأخ السيد كوفي عنان، على عمله أمينا عاما.
    I really think that bastard killed my mother and brother. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك الوغد قتل أمي و أخي الكبير
    And your mom and brother have told them on several occasions that the Deacon's been nothing but kind to you and your family. Open Subtitles أمك وأخوك قد أخبروهم عدة مرات أن الشماس كان طيبًا معك ومع عائلتك
    In 1992, his associate’s brother-in-law and brother were killed by the LTTE. UN وفي ١٩٩٢، قتل ' نمور تحرير تاميل إيلام` صهر شريكه وأخاه.
    In March 2002, the author's cousin and brother were summoned to testify. UN وفي آذار/ مارس 2002، استدعي ابن عم صاحب البلاغ وأخوه للإدلاء بشهادتهما.
    In the present case, the Committee notes that the State party has not furnished adequate explanations concerning the authors' allegations that they have had no news of their son and brother. UN وفي القضية قيد البحث، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم توضيحات وجيهة بشأن الادعاءات التي ساقها أصحاب البلاغ الذين يؤكدون أنهم لا يعرفون شيئاً عن مصير ابنهم وشقيقهم.
    That the woman who murdered my mother, father, and brother is dangerous? Open Subtitles أن المرأة التي قتلت والدتي وأبي وأخيك خطير؟
    to admit in public her father and brother were killers. Open Subtitles أن تعترف على الملأ بأن والدها وشقيقها كانا قاتلين
    We will remain forever a good partner of and brother to developing countries. UN وسنظل إلى الأبد شريكا جيدا للبلدان النامية وشقيقا وفيا لها.
    I take this opportunity to commend the tireless efforts made in Liberia by Nigeria, the great friend and brother of Niger. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أثني على الجهود الدؤوبة المبذولة في ليبريا، من جانب نيجيريا، الصديق والشقيق العظيم للنيجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus