35. A suggestion was made to share best practices and build capacity to carry out environmental impact assessments. | UN | 35 - وقدم اقتراح بتقاسم أفضل الممارسات وبناء القدرات من أجل تنفيذ عمليات تقييم الأثر البيئي. |
They stressed that the full implementation of chapter V was an ongoing process and that further efforts were needed to strengthen legal frameworks and build capacity. | UN | وشدَّدوا على أنَّ التنفيذ الكامل لأحكام الفصل الخامس عملية مستمرة وعلى ضرورة بذل مزيد من الجهود من أجل تعزيز الأطر التشريعية وبناء القدرات. |
Both organizations seek to improve accountability and build capacity to advance gender equality and support women's political empowerment. | UN | وتسعى المنظمتان إلى تحسين المساءلة وبناء القدرات لتعزيز المساواة بين الجنسين ودعم التمكين السياسي للمرأة. |
The international community needed to create the conditions to achieve sustainable economic growth, eradicate poverty and build capacity to respond to the consequences of climate change. | UN | وإن المجتمع الدولي في حاجة إلى إيجاد أحوال تفضي إلى تحقيق نمو اقتصادي مستدام، واستئصال الفقر، وبناء القدرة على التصدي لعواقب تغيرات المناخ. |
The Committee encourages the State party to raise awareness and build capacity of government officials and staff at all levels on gender equality. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توعية المسؤولين والموظفين الحكوميين، على جميع المستويات، بمسألة المساواة بين الجنسين وبناء قدراتهم في هذا المجال. |
The organization is an international collaborative project working to develop tools and build capacity to monitor the rights of persons with disabilities. | UN | والمنظمة هي مشروع تعاوني دولي يعمل على وضع الأدوات وبناء القدرات اللازمة لرصد حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It will enhance risk and contract management, move towards environmentally friendly operations and build capacity to increase the investment in people for the long-term through more specialized training. | UN | وستعزز من عمليات إدارة المخاطر والعقود، والتقدم صوب العمليات المراعية للبيئة وبناء القدرات في مجال الاستثمار في البشر في الأجل الطويل عن طريق التدريب المتخصص. |
One such step could be the identification of possible national programmes designed to increase awareness and build capacity. | UN | ويمكن أن تتمثل إحدى خطوات هذا المسعى في تحديد البرامج الوطنية الممكنة التي تستهدف زيادة الوعي وبناء القدرات. |
The objective of this Programme is to improve social infrastructure and build capacity at community level. | UN | ويرمي هذا البرنامج إلى تحسين الهياكل الأساسية الاجتماعية وبناء القدرات على الصعيد المحلي. |
In each case, the Section works closely with its counterparts to address gaps and build capacity in anticipation of the eventual drawdown of UNMIL. | UN | ويعمل القسم في جميع الحالات بشكل وثيق مع نظرائه لسد الثغرات وبناء القدرات استعدادا لتصفية البعثة في نهاية المطاف. |
His Government had undertaken a wide range of programmes to promote good governance, reform the legal system, strengthen administration and build capacity. | UN | وقد اضطلعت حكومته بسلسلة عريضة من البرامج لتعزيز الحكم الصالح، وإصلاح النظام القضائي، وتعزيز الإدارة وبناء القدرات. |
Partnerships should also be established to address market failures and build capacity; | UN | وينبغي أيضا إنشاء الشراكات للتصدي لحالات إخفاق الأسواق وبناء القدرات. |
Training will provide opportunities to disseminate specialized knowledge and build capacity among policymakers, while at the same time learning from their practical experience. | UN | وسيتيح التدريب فرصا لنشر المعارف التخصصية وبناء القدرات لدى واضعي السياسات، مع التعلم من خبراتهم العملية في الوقت نفسه. |
Training will provide opportunities to disseminate specialized knowledge and build capacity among policymakers, while at the same time learning from their practical experience. | UN | وسيتيح التدريب فرصا لنشر المعارف التخصصية وبناء القدرات لدى واضعي السياسات، مع التعلم من خبراتهم العملية في الوقت نفسه. |
There was a general sense that there were practical opportunities for improving how States Parties worked together to cooperate and build capacity. | UN | وعُبرّ عن إحساس عام بوجود فرص عملية لتحسين الطريقة التي تعمل بها الدول الأطراف معاً لتحقيق التعاون وبناء القدرات. |
2. Enhance knowledge and build capacity for water cooperation. | UN | ٢ - تعزيز المعرفة وبناء القدرات من أجل التعاون في مجال المياه. |
In addition, to raise awareness and build capacity on the prevention of conflict-related sexual violence, training sessions were organized for parliamentarians and national security forces. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُظمت دورات تدريبية لأعضاء البرلمان وقوات الأمن الوطني من أجل رفع مستوى الوعي وبناء القدرات في مجال الوقاية من العنف الجنسي المرتبط بالنزاع. |
5.3 The Programme on Space Applications is mandated to promote greater cooperation and build capacity in space science and technology. | UN | 5-3 وبرنامج التطبيقات الفضائية مكلف بالعمل على زيادة التعاون وبناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
More needed to be done to raise awareness and build capacity in order to implement the measures in the Guiding Principles. | UN | ويلزم القيام بالمزيد من أجل التوعية وبناء القدرة بغية تنفيذ التدابير الواردة في المبادئ التوجيهية. |
Raise awareness and build capacity on gender analysis and participatory tools of humanitarian staff and partners working in emergency and rehabilitation programmes and projects. | UN | تعميق وعي موظفي المساعدة الإنسانية والشركاء العاملين في الحالات الطارئة وفي برامج ومشاريع التأهيل، وبناء قدراتهم في مجال التحليل الجنساني والأدوات التشاركية |
They should mitigate the risk by promoting sound national policies that advance accountability and build capacity. | UN | وينبغي لها التقليل من الخطر بالترويج لسياسات وطنية سليمة تنادي بالمساءلة وتبني القدرات. |
It was recommended that States adopt adequate legal frameworks and build capacity at the national level to combat such forms of crime and to cooperate at the regional and global levels. | UN | وأوصى الاجتماع بأن تعتمد الدول أطرا قانونية ملائمة وأن تبني القدرات على المستوى الوطني لمكافحة أشكال الجريمة هذه والتعاون على المستويين الإقليمي والعالمي. |
This project will provide the PA with the analytical tools and build capacity to assess the economic impact and developmental outcome of alternative policy options. | UN | سوف يزود هذا المشروع السلطة الفلسطينية بالأدوات التحليلية ويبني قدراتها على تقييم التأثير الاقتصادي والنتائج الإنمائية للخيارات البديلة في مجال السياسات العامة. |
Programmes have also been put in place to promote cooperation and coordination among States and build capacity. | UN | ووضِعَت أيضاً برامج لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول، ولبناء القدرات. |