"and buildings" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمباني
        
    • ومبانيها
        
    • ومبان
        
    • ومباني
        
    • والبنايات
        
    • والأبنية
        
    • ومبانيه
        
    • وأبنية
        
    • اﻷبنية
        
    • ودخول المباني
        
    Yet another phenomenon was a shock-wave which inflicted even greater damage when it ricocheted off the ground and buildings. UN وثمة فوق ذلك ظاهرة أخرى هي الموجة الصدمية التي كانت أكثر تخريبا حين ترتد فتنفض اﻷرض والمباني.
    Note 9 to the UNRWA financial statements on land and buildings presents information that is contrary to this. UN والملاحظة رقم 9 المرفقة بالبيانات المالية للأونروا، بشأن الأراضي والمباني تتضمن معلومات تتعارض مع ما سبق.
    A 500-man transit camp established and sites and buildings for the accommodation of military contingent personnel refurbished UN إنشاء مخيم مرور عابر لـ 500 شخص وتجديد المواقع والمباني اللازمة لإقامة أفراد الوحدات العسكرية
    Adjustment for first-time recognition of land and buildings UN تسوية الاعتراف لأول مرة بالأراضي والمباني
    Property, plant and equipment comprise land and buildings and nonexpendable property: UN تشمل الممتلكات، والمنشآت والمعدات الأراضي والمباني والممتلكات غير المستهلكة:
    (i) Land and buildings are capitalized in the books of account at original cost. UN ' 1` تقيد الأراضي والمباني في دفاتر الحسابات بقيمتها الأصلية.
    UNRWA had not completed its process of performing valuations of its land and buildings to improve its presentation of land and buildings in its financial statements. UN لم تكمل الأونروا عملية تقييم ما لديها من أراض ومبان من أجل تحسين عرضها للأراضي والمباني في بياناتها المالية.
    Account for all land and buildings UN إدراج جميع الأراضي والمباني في البيانات المالية
    Adjustment for first-time recognition of land and buildings UN تسوية الإقرار لأول مرة بالأراضي والمباني
    Accounts receivable, other assets and buildings UN الحسابات المستحقة القبض والأصول الأخرى والمباني
    UNHCR records land and buildings at original cost. UN تسجل المفوضية الأراضي والمباني بكلفتها الأصلية.
    In 2009, UNHCR adopted the accounting policy of capitalizing land and buildings at their historical cost. UN اعتمدت المفوضية في عام 2009 سياسة محاسبية تقضي بقيد قيمة الأراضي والمباني بتكلفتها الأصلية.
    Capital funds relating to land and buildings UN الصناديق الرأسمالية المتصلة بالأراضي والمباني
    In fact, the United Nations Development Programme has reported this year a significant increase in destruction of Palestinian structures and buildings in the West Bank, including East Jerusalem, by Israel in comparison with 2009. UN في الواقع، أفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه بالمقارنة مع عام 2009 هناك زيادة كبيرة هذا العام في تدمير إسرائيل للهياكل والمباني الفلسطينية في الضفة الغربية بما فيها القدس الشرقية.
    In 2009, however, overall sales of land, homes and buildings declined by 46 per cent compared with 2008. UN ولكن مبيعات الأراضي والبيوت والمباني بصفة عامة انخفضت في عام 2009 بنسبة 46 في المائة مقارنة مع عام 2008.
    That conflagration consumed entire warehouses and buildings containing food, medicines and other goods essential for the delivery of humanitarian assistance by UNRWA to the people of Gaza. UN والتهم الحريق بشكل كامل المستودعات والمباني التي تحتوي على الأغذية والأدوية وغيرها من السلع الضرورية المخصصة للمساعدات الإنسانية التي تقدمها الأونروا إلى سكان غزة.
    Homes and buildings needed to be repaired or rebuilt so that displaced families could return. UN وهناك حاجة إلى إصلاح المساكن والمباني أو إعادة إقامتها من جديد حتى تتاح العودة للأسر المشردة.
    Even United Nations headquarters and buildings are not spared from attacks, as we have seen today. UN وحتى مقر الأمم المتحدة ومبانيها لم تسلم من الهجمات، مثلما شهدنا اليوم.
    Additional expenditures also come from individuals who need to purchase more efficient cars, appliances and buildings. UN وتأتي النفقات الإضافية من الأفراد، الذين يحتاجون للإنفاق على سيارات، وأجهزة ومباني أكثر كفاءة في استخدام الطاقة.
    But, importantly, foreign volunteers also provide training in guerrilla warfare and special topics or techniques, including the making of bombs and their use against different targets, such as different types of transport and buildings. UN ولكن المهم أن المتطوعين الأجانب يوفرون أيضا تدريبا على حرب العصابات وعلى مواضيع أو تقنيات خاصة، تشمل صنع القنابل واستخدامها ضد أهداف مختلفة من قبيل مختلف أنواع وسائل النقل والبنايات.
    The Claimant seeks compensation for the cost of repairs to the damaged roads and buildings. UN ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن تكاليف إصلاح الطرق والأبنية التي تعرضت لأضرار.
    For example, UNHCR and UNOPS were unable to prepare reliable data on assets, and UNDP, while identifying its management assets and land and buildings, needed more time to recognize all its project assets. UN فعلى سبيل المثال، لم تتمكن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من إعداد بيانات موثوقة عن الأصول، في حين احتاج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مزيد من الوقت أثناء تحديد أصوله وأراضيه ومبانيه الإدارية للتعرف على جميع أصوله الخاصة بالمشاريع.
    What the Special Commission destroyed in 1996 was various equipment, facilities and buildings, including water and electricity services, that were not part of the former programme. UN وإن ما دمرته اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦ هو أجهزة ومعدات وأبنية بضمنها محطات ماء وكهرباء لم تشترك في البرنامج السابق.
    Estimated depreciable lives are as follows: motor vehicles, four to eight years; furniture and office equipment, one to six years; machinery and equipment, one to eight years; and buildings and fixtures, eight years. UN واﻷعمار الافتراضية هي كما يلي: المركبات ذات المحركات، ٤ إلى ٨ سنوات؛ اﻷثاث والمعدات المكتبية، سنة إلى ٦ سنوات؛ اﻵلات والمعــدات، سنة إلى ٨ سنوات؛ اﻷبنية والتجهيزات الثابتة، ٨ سنوات.
    84.1. Implement all provisions in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, among others, the elimination of physical barriers to information, public transportation and buildings (Thailand); 84.2. UN 84-1- أن تنفّذ باراغواي جميع أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، من بين أحكام أخرى، وتُزيل الحواجز المادية التي تحول دون الاطلاع على المعلومات والإفادة من وسائل النقل العام ودخول المباني (تايلند)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus