"and business information" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمعلومات التجارية
        
    Nonetheless, women still have limited access to credit and business information. UN ومع ذلك، لا تزال فرص حصول المرأة على القروض والمعلومات التجارية محدودة.
    For this, the existence of adequate trade-supporting services such as trade facilitation, transport, customs, banking and insurance, human resources development and business information is a necessary if not a sufficient condition. UN ولهذا الغرض، فإن وجود خدمات مناسبة لدعم التجارة مثل تيسير التجارة، والنقل، والجمارك، والأعمال المصرفية، والتأمين، وتنمية الموارد البشرية والمعلومات التجارية هو شرط ضروري إن لم يكن كافياً.
    For this, the existence of adequate trade-supporting services such as trade facilitation, transport, customs, banking and insurance, human resources development and business information is a necessary condition. UN ولهذا الغرض، فإن وجود خدمات مناسبة لدعم التجارة مثل تيسير التجارة، والنقل، والجمارك، والأعمال المصرفية، والتأمين، وتنمية الموارد البشرية والمعلومات التجارية هو شرط ضروري.
    For this, the existence of adequate trade-supporting services such as trade facilitation, transport, customs, banking and insurance, human resources development and business information is a necessary condition. UN ولهذا الغرض، فإن وجود خدمات مناسبة لدعم التجارة مثل تيسير التجارة، والنقل، والجمارك، والأعمال المصرفية، والتأمين، وتنمية الموارد البشرية والمعلومات التجارية هو شرط ضروري.
    trade efficiency: telecommunications and business information. UN `3` والكفاءة التجارية: الاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات التجارية.
    Detailed examinations of customs procedures and formalities, road and related overland transport and business information for trade (BIT) with reference to Palestinian trade with Egypt and Jordan were prepared as part of this project. UN وفي إطار هذا المشروع أعدت دراسات مفصلة للإجراءات والمعاملات الجمركية، والنقل عبر الطرق وما يتصل به من نقل بري، والمعلومات التجارية من أجل التجارة مع الاهتمام بالتجارة الفلسطينية مع مصر والأردن.
    Furthermore, certification services providers need to obtain a series of personal data and business information from persons applying for certificates. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على مقدّمي خدمات التصديق الحصول على سلسلة من البيانات الشخصية والمعلومات التجارية من الأشخاص الذين يتقدمون بطلب للحصول على شهادات التصديق.
    These include cumbersome customs procedures, problems with overland transport and inadequate telecommunications and business information for trade (BIT). UN وتشمل هذه المعوقات الإجراءات الجمركية البطيئة، ومشاكل النقل البري، وقصور الاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات التجارية من أجل التجارة.
    C. Telecommunications and business information for trade (BIT) 33 UN جيم - الاتصالات والمعلومات التجارية من أجل التجارة 39
    C. Telecommunications and business information for trade 44 UN جيم - الاتصالات والمعلومات التجارية من أجل التجارة 53
    C. Telecommunications and business information for trade (BIT) UN جيم - الاتصالات والمعلومات التجارية من أجل التجارة
    C. Telecommunications and business information for trade UN جيم- الاتصالات والمعلومات التجارية من أجل التجارة
    The three experts would include: an expert to cover the transport, trade facilitation and customs sectors; an expert to cover the banking and insurance sector; and an expert to cover the telecommunications and business information sector. UN وينبغي أن يضم الخبراء الثلاثة: خبيراً لتغطية قطاعات النقل وتيسير التجارة والجمارك، وخبيراً لتغطية قطاع المصارف والتأمين، وخبيراً لتغطية قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات التجارية.
    However, being small has its drawbacks, particularly in terms of access to essential inputs, such as support services, credit and finance, and business information. UN غير أن صغر الحجم له أيضا مساوئه، خاصة من حيث الحصول على المدخلات الضرورية، مثل الخدمات الداعمة والائتمان والتمويل والمعلومات التجارية.
    In order to enhance the participation of developing countries in this new form of trade, special terms of access to electronic networks and business information may be considered. UN وبغية تعزيز مشاركة البلدان النامية في هذا الشكل الجديد من أشكال التجارة، يمكن النظر في شروط خاصة للوصول إلى الشبكات الالكترونية والمعلومات التجارية.
    Women in rural areas still have limited levels of education, labour skills, and access to credit and business information. UN ولا تزال مستويات التعليم ومهارات العمل والحصول على قروض والمعلومات التجارية محدودة بالنسبة إلى النساء في المناطق الريفية.
    He also welcomed UNCTAD’s analytical and practical work aimed at assisting developing countries and economies in transition in establishing infrastructure services in such areas as customs, transportation, banking, insurance, telecommunications and business information. UN وأعرب أيضاً عن ترحيبه بعمل اﻷونكتاد التحليلي والعملي الذي يهدف الى مساعدة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على إنشاء خدمات البنية اﻷساسية في مجالات مثل الجمارك والنقل والنشاط المصرفي والتأمين والاتصالات والمعلومات التجارية.
    45. With regard to trade efficiency, the most important areas of activity had been identified, namely customs, transport, banking and insurance, telecommunications and business information. UN ٥٤- وقال، فيما يتعلق بالكفاءة في التجارة، إنه تم تحديد أهم مجالات النشاط، وهي الجمارك، والنقل، واﻷعمال المصرفية، والتأمين، والاتصالات، والمعلومات التجارية.
    These measures (annexed to the Columbus Ministerial Declaration) concern six areas: trade facilitation/better business practices, customs procedures, financial services, transport, telecommunications, and business information. UN وهذه التدابير )المرفقة بإعلان كولومبوس الوزاري( تتعلق بستة مجالات: تيسير التجارة/تحسين ممارسات اﻷعمال، والاجراءات الجمركية، والخدمات المالية، والنقل، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والمعلومات التجارية.
    Objective: To facilitate the generation of trade-supporting services (such as customs, transport, banking and insurance, telecommunications and business information) in developing and least-developed countries and countries with economies in transition. UN الهـــــدف: تيسير إقامة الخدمات الداعمة للتجارة )مثل الجمارك، والنقل، واﻷعمال المصرفية والتأمين والاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات التجارية( في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus