"and by representatives of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وممثلو
        
    • وممثلون عن
        
    • ومن ممثلي
        
    • وأمام ممثلي
        
    • فضلاً عن ممثلي
        
    • أو من ممثلي
        
    • وممثِّلون
        
    Statements under this sub-item were made by the Chairman and by representatives of three Parties. UN وأدلى ببيانات في إطار هذا البند الفرعي كل من الرئيس وممثلو ثلاثة أطراف.
    Statements were made by the Executive Secretary and by representatives of six Parties. UN وأدلى ببيانات كل من اﻷمين التنفيذي وممثلو ستة أطراف.
    Statements were made by the Executive Secretary and by representatives of five Parties, one speaking on behalf of the European Community. UN وأدلى ببيانات كل من اﻷمين التنفيذي وممثلو خمسة أطراف من بينهم ممثل تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    The meeting was attended by members of the Permanent Forum, seven experts from the seven sociocultural regions of the Permanent Forum and by representatives of States, United Nations agencies, academia, and indigenous peoples' organizations. UN وحضر هذا الاجتماع أعضاء المنتدى الدائم وسبعة خبراء من المناطق الاجتماعية الثقافية السبع للمنتدى الدائم وممثلون عن الدول ووكالات الأمم المتحدة والأوساط الأكاديمية ومنظمات الشعوب الأصلية.
    During that debate, statements were made by 124 ministers and other heads of delegation of Parties, by a minister from one observer State, and by representatives of 5 United Nations offices and programmes, 10 specialized agencies and other organizations of the United Nations system, 6 intergovernmental organizations and 12 non-governmental organizations. UN وأثناء هذه المناقشات أدلى ببيانات ٤٢١ وزيراً وغيرهم من رؤساء الوفود اﻷطراف، ووزير من دولة لها صفة المراقب، ومن ممثلي ٥ مكاتب وبرامج تابعة لﻷمم المتحدة و٠١ وكالات متخصصة وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة و٦ منظمات حكومية دولية و٢١ منظمة دولية غير حكومية.
    Statements were made by the Executive Secretary and by representatives of five Parties, one speaking on behalf of the European Community. UN وأدلى ببيانات كل من اﻷمين التنفيذي وممثلو خمسة أطراف تحدث أحدهم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    64. The Seminar was attended by 20 panellists and by representatives of 50 Governments, and 9 United Nations organs and 4 intergovernmental organizations. UN ٦٤ - وشهد الحلقة الدراسية ٢٠ مناقشا وممثلو ٥٠ حكومة و ٩ من هيئات اﻷمم المتحدة و ٤ منظمات غير حكومية.
    Statements were also made by the Executive Secretary and by representatives of the FAO, the World Bank, UNDP, the IPCC, the CBD, the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and UNEP. UN وأدلى ببيانات أيضاً الأمين التنفيذي وممثلو كل من منظمة الأغذية والزراعة، والبنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The COP will hear statements by heads of United Nations bodies and specialized agencies, and by representatives of intergovernmental organizations. UN 74- سيستمع مؤتمر الأطراف إلى بيانات يدلي بها رؤساء هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية.
    The meeting was attended by treaty body members and by representatives of States, United Nations entities, the Inter-Parliamentary Union and non-governmental organizations, as well as of one national institution. UN وحضر المؤتمر أعضاء هيئات منشأة بموجب معاهدات وممثلو الدول وهيئات الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي ومنظمات غير حكومية بالإضافة إلى مؤسسة وطنية واحدة.
    Statements were also made by the representative of the Secretary-General of the United Nations, high-level representatives of Member States, and by representatives of OAU and the Islamic Development Bank. UN كما أدلى ببيان كل من ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وممثلو الدول اﻷعضاء الرفيعو المستوى، وكذلك ممثلا منظمة الوحدة اﻷفريقية والبنك اﻹسلامي للتنمية.
    64. The Seminar was attended by 20 panellists and by representatives of 50 Governments, 9 United Nations organs and 4 intergovernmental organizations. UN ٤٦ - وشهد الحلقة الدراسية ٢٠ مناقشا وممثلو ٥٠ حكومة و ٩ من هيئات اﻷمم المتحدة و ٤ منظمات غير حكومية.
    The Council also heard statements by Council members, including the Minister for Foreign Affairs of Nigeria, Odein Ajumogobia, and by representatives of eight Member States and the European Union. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها أعضاء المجلس، بما في ذلك البيانات التي أدلى بها وزير خارجية نيجيريا، أودين أجوموغوبيا، وممثلو ثمان من الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي.
    At the opening of the Workshop, statements were made by the representative of the Bulgarian Academy of Sciences, by the Mayor of Sozopol on behalf of the Government of Bulgaria, and by representatives of the International Heliophysical Year secretariat, NASA and the Office for Outer Space Affairs. UN 6- ألقى كلمة في افتتاح حلقة العمل ممثل الأكاديمية البلغارية للعلوم، وعمدة سوزوبول نيابة عن حكومة بلغاريا، وممثلو أمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية وناسا ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    It was organized by UNCTAD in cooperation with the Ministry of Tourism, Trade and Handicraft of Tunisia, and was attended by over 100 participants from 29 African countries and by representatives of various international and regional organizations. UN وقد نظم الأونكتاد هذا المؤتمر بالتعاون مع وزارة السياحة والتجارة والحرف اليدوية في تونس، وحضره أكثر من 100 مشترك من 29 بلداً أفريقياً وممثلون عن مختلف المنظمات الدولية والإقليمية.
    The meeting was attended by representatives of the WHO offices in Djibouti, Ethiopia, Mozambique, Somalia and Uganda, and by representatives of UNICEF, Addis Ababa University and Handicap International. UN وحضر الاجتماع مكاتب منظمة الصحة العالمية في كل من إثيوبيا، وأوغندا، وجيبوتي، والصومال، وموزامبيق، وممثلون عن اليونيسيف، وجامعة أديس أبابا، والمنظمة الدولية للمعوقين.
    Opening statements will be delivered by the President of the seventh meeting of the Conference of the Parties and by representatives of the United Nations Environment Programme (UNEP), the Secretariat of the Basel Convention and the host country. UN 2 - وتقدم بيانات افتتاحية من كل من رئيس الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، ومن ممثلي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأمانة اتفاقية بازل والبلد المضيف.
    On the other hand, we note with concern that most of the briefings by the Secretariat and by representatives of the Secretary-General for various conflicts, take place in private, not in open meetings, even though this information is also useful for non-member States of the Council who should also then have the opportunity to give their views on these conflicts in question. UN ومن ناحية أخرى، نلاحظ بقلق أن معظم الإحاطات الإعلامية من الأمانة العامة ومن ممثلي الأمين العام بشأن مختلف الصراعات تكون في جلسات سرية وليست في جلسات علنية، على الرغم من أن هذه المعلومات مفيدة أيضا للدول غير الأعضاء في المجلس التي ينبغي أن تتاح لها فرصة عرض آرائها بشأن الصراعات قيد المناقشة.
    2. The plenary sessions and discussion panel will be open to participation by all those listed in paragraph 3 (a) of General Assembly resolution 54/33 and by representatives of major groups, as identified in section III of Agenda 21 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development. UN 2 - ويكون بــاب المشاركــة فـي الجلسات العامة وحلقة النقاش مفتوحاً أمام جميع الجهات المدرجة في الفقرة 3 (أ) من قرار الجمعية العامة 54/33 وأمام ممثلي المجموعات الرئيسية، كما حُدّدت في الفرع الثالث من جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Statements would be made by heads of United Nations bodies and programmes, specialized agencies and related organizations, and by representatives of intergovernmental and non-governmental organizations; UN (و) سيدلي ببيانات رؤساءُ هيئات وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة، فضلاً عن ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    The statements made at the High-level Dialogue, both by delegations and by representatives of the private sector, gave us food for thought about what we need to do if we are to create a culture of peace. UN إن البيانات المدلى بها في الحوار الرفيع المستوى، سواء من قبل الوفود أو من ممثلي القطاع الخاص، أعطتنا زبدة للتأمل حول ما ينبغي إنجازه إن أردنا خلق ثقافة سلام.
    Opening remarks were made by a board member of DLR and by representatives of the Office for Outer Space Affairs and the Secure World Foundation. UN وألقى كلمات افتتاحية أحد أعضاء مجلس إدارة المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوّي وممثِّلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومؤسسة العالم الآمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus