"and canada in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكندا في
        
    We fully share the views expressed by the representatives of Mexico, Cuba and Canada in that regard. UN ونوفق تماماً على الآراء التي أعرب عنها ممثلو المكسيك وكوبا وكندا في ذلك الصدد.
    We support the initiatives of the United States and Canada in this regard, as well as the seven-point action programme proposed by Germany. UN ونؤيد مبادرتي الولايات المتحدة وكندا في هذا الصدد، وكذلك برنامج العمل المؤلف من سبع نقاط الذي اقترحته ألمانيا.
    Lithuania's participation in the Partnership for Peace programme opens new avenues for Lithuanian cooperation in efforts with Europe, the United States and Canada in their endeavours to prevent conflict and maintain peace. UN إن إسهام ليتوانيا في الشراكة لخدمة أغراض برنامج السلم يفتح آفاقا جديدة أمام تعاون ليتوانيا في الجهود المبذولة مع أوروبا، والولايات المتحدة وكندا في مسعاها لمنع الصراع وحفظ السلم.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol. UN وتعد هذه التطورات نتيجة مباشرة لدعم كندا القوي لنظام ضمانات الوكالة والمستوى العالي من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol. UN وهذه التطورات نتيجة مباشرة للدعم القوي الذي تقدمه كندا إلى نظام الضمانات الشاملة للوكالة، وللمستوى الرفيع من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the comprehensive safeguards agreement and the additional protocol. UN وتأتي هذه التطورات كنتيجة مباشرة لدعم كندا القوي لنظام ضمانات الوكالة والمستوى العالي من التعاون القائم بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of its comprehensive safeguards agreement and additional protocol. UN وهذه التطورات هي نتيجة مباشرة للدعم القوي الذي تقدمه كندا إلى نظام الضمانات الشاملة للوكالة، وللمستوى الرفيع من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ الاتفاق والبروتوكول الإضافي للضمانات الشاملة.
    In addition, the United States accorded preferential treatment to Palestinian exports in 1996, while freetrade arrangements were agreed between the PA and Canada in 1999. UN وبالاضافة إلى ذلك، منحت الولايات المتحدة معاملة تفضيلية للصادرات الفلسطينية في عام 1996، بينما تم الاتفاق على ترتيبات للتجارة الحرة بين السلطة الفلسطينية وكندا في عام 1999.
    56. The Special Rapporteur's fact-finding missions took him to Guatemala and the Philippines in 2002, Mexico and Chile in 2003 and Colombia and Canada in 2004, at the invitation of those countries' Governments. UN 56 - وفي ما يتعلق ببعثات تقصي الحقائق، زار المقرر الخاص غواتيمالا والفلبين في عام 2002، والمكسيك وشيلي في عام 2003، وكولومبيا وكندا في عام 2004، بناء على دعوة من حكومات هذه البلدان.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the comprehensive safeguards agreement and the additional protocol. UN وقد جاءت هذه التطورات نتيجةً مباشرة لما تقدمه كندا من دعم قوي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وللمستوى الرفيع من التعاون القائم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the comprehensive safeguards agreement and the additional protocol. UN وقد جاءت هذه التطورات نتيجةً مباشرة لما تقدمه كندا من دعم قوي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وللمستوى الرفيع من التعاون القائم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    Reports on such detections in 2003 were received from Belgium, Lithuania, the Netherlands and the Russian Federation in Europe and from Argentina and Canada in the Americas. UN ووردت تقارير عن اكتشافات في عام 2003 من الاتحاد الروسي وبلجيكا وليتوانيا وهولندا في أوروبا، ومن الأرجنتين وكندا في القارة الأمريكية.
    8. A website related to stockpile destruction was established by the United Nations Mine Action Service (UNMAS) and Canada in September 2000 and States were encouraged to make contributions. UN 8 - قامت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام وكندا في أيلول/سبتمبر 2000 بإنشاء موقع على الشبكة العالمية بشأن تدمير المخزونات وشُجِّعت الدول على تقديم مساهمات فيه.
    Indeed, the financial situation of the Organization had deteriorated since the statement made in November 1993 on behalf of Australia, New Zealand and Canada in which the three delegations had proposed various measures designed, inter alia, to review the means of implementing Article 19 of the Charter of the United Nations and to establish a unified peace-keeping budget. UN ولم تنفك الحالة المالية لﻷمم المتحدة تتدهور منذ المبادرة التي اتخذت باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا في عام ١٩٩٣. فلقد اقترحت آنذاك وفود هذه البلدان الثلاثة تدابير شتى ترمي بخاصة الى اعادة النظر في طرائق تطبيق المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة ووضع ميزانية موحدة لعمليات حفظ السلم.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of its comprehensive safeguards agreement and additional protocol. UN وقد جاءت هذه التطورات نتيجةً مباشرة لما تقدمه كندا من دعم قوي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وللمستوى الرفيع من التعاون القائم بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    They reaffirmed their commitment to the decisions adopted at the Auckland Commonwealth heads of Government meeting concerning the imposition of " soft sanctions " against Nigeria and agreed to join Jamaica and Canada in the imposition of sanctions if appropriate reforms were not introduced in the near future. UN وأكدوا من جديد التزامهم بالقرارات التي اتخذت في اجتماع أوكلاند لرؤساء حكومات الكمنولث فيما يتعلق بتطبيق " جزاءات خفيفة " ضد نيجيريا واتفقوا على الانضمام الى جامايكا وكندا في فرض الجزاءات إذا لم تستحدث اصلاحات مناسبة في المستقبل القريب.
    (c) Continuing preliminary contacts established by the Co-Chairmen with Permanent Representatives of Australia and Canada in Vienna with a view to launching reconnaissance missions to these countries; UN (ج) مواصلة الاتصالات التمهيدية التي أقامها الرئيسان مع الممثلين الدائمين لأستراليا وكندا في فيينا بهدف إيفاد بعثتي استطلاع إلى البلدين؛
    Mr. Sigman (United States of America) proposed dealing with the situations described by the representatives of both India and Canada in the commentary so that legislators would understand that the purpose of the recommendation was to enhance flexibility. UN 58- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) اقترح أن تُعالج الأوضاع التي وُصفت من قبل ممثلي كل من الهند وكندا في التعليق لكي يفهم المشرّعون أن الهدف من التوصية هو تعزيز المرونة.
    45. In the absence of an expert from the Portuguese-speaking Division, the Chair of the Group of Experts presented Working Paper No. 43 on the cooperation between Brazil and Canada in training and designing a sustainable programme for the standardization of geographical names in Brazil. UN 45 - وفي غياب خبير من شعبة البلدان الناطقة بالبرتغالية، عرضت رئيسة فريق الخبراء ورقة العمل رقم 43 بشأن التعاون بين البرازيل وكندا في مجال التدريب وفي تصميم برنامج مستدام لتوحيد الأسماء الجغرافية في البرازيل.
    The Guatemalan and Bolivian authorities also informed the Committee of the excellent cooperation of the Governments of the United States and Canada in certain specific cases (case brought by Guatemala before an Illinois court and the textiles from the community of Coroma). UN وأبلغت سلطات غواتيمالا وبوليفيا أيضا اللجنة بالتعاون الممتاز لحكومتي الولايات المتحدة وكندا في بعض المسائل المحددة )الدعوى القضائية التي رفعتها غواتيمالا أمام محكمة في ايلينوي، ومنسوجات جماعة كوروما(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus