"and capacities and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقدراتها
        
    In contrast to the law of State responsibility, this distinction is crucial for the law of international organizations because of their limited mandates and capacities and due to the question of the legal effects of their recognition. UN وخلافا لقانون مسؤولية الدولة، يكتسي هذا التمييز أهمية حاسمة في قانون المنظمات الدولية اعتبارا لولاياتها وقدراتها المحدودة وكذلك بسبب مسألة الآثار القانونية المترتبة على الاعتراف بها.
    Modernization of trade facilitation and transit procedures remains pending, primarily due to lack of their own resources and capacities and financial and technical assistance. UN أما تحديث إجراءات تيسير التجارة والنقل العابر فهو ما زال معلقا، وذلك لافتقارها إلى الموارد الخاصة بها وقدراتها والمساعدة المالية والتقنية بصورة رئيسية.
    It is time for the developed countries and the developing countries to strengthen their international cooperation effectively and to take forceful measures to protect the environment, in accordance with their respective responsibilities and capacities and with the well-known Agenda 21, adopted in Rio de Janeiro, Brazil, in 1992. UN وقد آن اﻷوان ﻷن توثق البلدان المتقدمة والنامية التعاون فيما بينها على نحو فعال، وأن تتخذ تدابير فعالة لحماية البيئة، وفقا لمسؤولياتها وقدراتها الخاصة، وبموجب جدول أعمال القرن ٢١ الشهير الذي اعتمد في ريو دي جانيرو بالبرازيل عام ١٩٩٢.
    115. National machineries are in place in most countries, but there remains a need to analyse their impact, to strengthen their mandate, to increase their resources and capacities, and to upgrade their position in the national political structure. UN ١١٥ - وقد أنشئت أجهزة وطنية في معظم البلدان، غير أن ثمة حاجة الى تحليل أثرها وتعزيز ولايتها وزيادة مواردها وقدراتها ورفع مكانتها في الهيكل السياسي الوطني.
    Some Governments of developing and transition economy countries appear to be relying on projects under the Quick Start Programme as vehicles to assess needs and capacities and to integrate Strategic Approach objectives into strategies or plans. UN غير أن بعض حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يبدو أنها تعتمد على المشاريع الداخلة في إطار برنامج البداية السريعة كوسيلة لتقدير احتياجاتها وقدراتها ولإدماج أهداف النهج الاستراتيجي في استراتيجياتها أو خططها.
    (a) Member States and their parliaments should support and further invest in United Nations conflict-prevention efforts and capacities and equip the Organization with timely and predictable financial support; UN (أ) ينبغي للدول الأعضاء وبرلماناتها أن تدعم جهود الأمم المتحدة وقدراتها في مجال منع نشوب النزاعات وأن توفر للمنظمة دعما ماليا مناسب التوقيت يمكن التنبؤ به، وأن تزيد حجم استثمارها في ذلك؛
    11. Urges Member States to develop, update and strengthen early warning systems, disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with the Hyogo Framework for Action, taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على وضع نظم للإنذار المبكر وتدابير للتأهب للكوارث والحد من أخطارها على جميع المستويات وتحديثها وتعزيزها، وفقا لإطار عمل هيوغو، مع مراعاة ظروفها وقدراتها وبالتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية، حسب الاقتضاء، وتشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة دعم الجهود المبذولة في هذا الصدد على الصعيد الوطني؛
    11. Urges Member States to develop, update and strengthen early warning systems, disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with the Hyogo Framework for Action, taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على وضع نظم للإنذار المبكر وتدابير للتأهب للكوارث والحد من أخطارها على جميع المستويات وتحديثها وتعزيزها، وفقا لإطار عمل هيوغو، مع مراعاة ظروفها وقدراتها وبالتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية، حسب الاقتضاء، وتشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة دعم الجهود المبذولة في هذا الصدد على الصعيد الوطني؛
    10. Urges Member States to develop, update and strengthen early warning systems, disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with the Hyogo Framework for Action, taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على وضع نظم للإنذار المبكر وتدابير التأهب للكوارث والحد من أخطارها على جميع المستويات وتحديثها وتعزيزها، وفقا لإطار عمل هيوغو، مع مراعاة ظروفها وقدراتها وبالتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية، حسب الاقتضاء، وتشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة دعم الجهود المبذولة في هذا الصدد على الصعيد الوطني؛
    10. Urges Member States to develop, update and strengthen early warning systems, disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with the Hyogo Framework for Action, taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على وضع نظم للإنذار المبكر وتدابير التأهب للكوارث والحد من أخطارها على جميع المستويات وتحديثها وتعزيزها، وفقا لإطار عمل هيوغو، مع مراعاة ظروفها وقدراتها وبالتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية، حسب الاقتضاء، وتشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة دعم الجهود المبذولة في هذا الصدد على الصعيد الوطني؛
    10. Urges Member States to develop, update and strengthen disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with priority five of the Hyogo Framework for Action, taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على وضع وتحديث وتعزيز تدابير التأهب للكوارث والحد من أخطارها على جميع المستويات، وفقا للأولوية الخامسة من إطار عمل هيوغو، مع مراعاة ظروفها وقدراتها وبالتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية، حسب الاقتضاء، وتشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛
    10. Urges Member States to develop, update and strengthen disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with priority five of the Hyogo Framework for Action, taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على وضع وتحديث وتعزيز تدابير التأهب للكوارث والحد من أخطارها على جميع المستويات، وفقا للأولوية الخامسة من إطار عمل هيوغو، مع مراعاة ظروفها وقدراتها وبالتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية، حسب الاقتضاء، وتشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛
    10. Urges Member States to develop, update and strengthen early warning systems, disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with the Hyogo Framework for Action, taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على وضع نظم للإنذار المبكر وتدابير التأهب للكوارث والحد من أخطارها على جميع المستويات وتحديثها وتعزيزها، وفقا لإطار عمل هيوغو، مع مراعاة ظروفها وقدراتها وبالتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية، حسب الاقتضاء، وتشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛
    10. Urges Member States to develop, update and strengthen early warning systems, disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with the Hyogo Framework for Action, taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على وضع نظم للإنذار المبكر وتدابير التأهب للكوارث والحد من أخطارها على جميع المستويات وتحديثها وتعزيزها، وفقا لإطار عمل هيوغو، مع مراعاة ظروفها وقدراتها وبالتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية، حسب الاقتضاء، وتشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛
    8. Urges Member States to develop, update and strengthen disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with priority five of the Hyogo Framework for Action, taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; UN 8 - تحث الدول الأعضاء على وضع وتحديث وتعزيز تدابير التأهب للكوارث والحد من أخطارها على جميع المستويات، وفقا للأولوية الخامسة من إطار عمل هيوغو، مع مراعاة ظروفها وقدراتها وبالتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية، حسب الاقتضاء، وتشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛
    " 11. Urges Member States to continue to develop, update and strengthen disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to give increased priority to supporting national efforts in this regard; UN " 11 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة وضع وتحديث وتعزيز تدابير التأهب للكوارث والحد من أخطارها على جميع المستويات، مع مراعاة ظروفها وقدراتها وبالتنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية، حسب الاقتضاء، وتشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية على إيلاء المزيد من الأولوية لدعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛
    4. Urges Member States to develop, update and strengthen disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with priority 5 of the Hyogo Framework for Action, taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; UN 4 - يحث الدول الأعضاء على تطوير وتحديث وتعزيز تدابير التأهب للكوارث والحد من مخاطرها على جميع المستويات، وفقا للأولوية الخامسة من إطار عمل هيوغو()، مع مراعاة ظروفها وقدراتها الخاصة وبالتنسيق مع الجهات الفاعلة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، ويشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على مواصلة دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛
    4. Urges Member States to develop, update and strengthen disaster preparedness and risk reduction measures at all levels, in accordance with priority 5 of the Hyogo Framework for Action, taking into account their own circumstances and capacities and in coordination with relevant actors, as appropriate, and encourages the international community and relevant United Nations entities to continue to support national efforts in this regard; UN 4 - يحث الدول الأعضاء على تطوير وتحديث وتعزيز تدابير التأهب للكوارث والحد من مخاطرها على جميع المستويات، وفقا للأولوية 5 من إطار عمل هيوغو()، مع مراعاة ظروفها وقدراتها الخاصة وبالتنسيق مع الجهات الفاعلة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، ويشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛
    Better health, education and training services are important for attracting investments and participation in development financing; (d) WTO agreement should be more sensitive to developing countries' needs and capacities and industrial countries should refrain from protectionism; (e) international financial resources for economic growth and social development. UN ويشكل تقديم خدمات صحية وتعليمية وتدريبية أفضل أمرا هاما لاجتذاب الاستثمارات والمشاركة في تمويل التنمية؛ (د) ينبغي أن يكون اتفاق منظمة التجارة العالمية ذا حساسية أكبر لاحتياجات البلدان النامية وقدراتها وينبغي أن تمتنع البلدان الصناعية عن انتهاج السياسة الحمائية؛ (هـ) أهمية الموارد المالية الدولية لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus