"and capacity development of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنمية قدرات
        
    • وتطوير قدراتها
        
    • وتنمية قدراتها
        
    Criminal justice and capacity development of law enforcement institutions UN العدالة الجنائية وتنمية قدرات مؤسسات إنفاذ القانون
    It also advocated the inclusion of managed funds within regional processes to support the participation and capacity development of developing States. UN كما دعت إلى ضم الصناديق الخاضعة للإدارة في العمليات الإقليمية من أجل دعم المشاركة وتنمية قدرات الدول النامية.
    Examples include support to youth participation in policy and programming in Burundi and Chad, establishment of national networks of youth in the Comoros, Madagascar and Liberia and capacity development of youth leaders in the Congo. UN وتشمل الأمثلة دعم مشاركة الشباب في وضع السياسات والبرامج في بوروندي وتشاد، وإنشاء شبكات وطنية للشباب في جزر القمر ومدغشقر وليبريا وتنمية قدرات القادة الشباب في الكونغـــو.
    :: Four standardized guidance materials on institutional and capacity development of the Libyan police UN :: إصدار أربع مواد توجيهية نموذجية بشأن التنمية المؤسسية للشرطة الليبية وتطوير قدراتها
    Formulation of generic policies and procedures regarding institutional and capacity development of local police UN وضع سياسات وإجراءات عامة بشأن التطوير المؤسسي للشرطة المحلية وتنمية قدراتها
    37. Calls upon the United Nations development system to further support capacity-building and capacity development of developing countries, upon their request, to effectively coordinate and evaluate the impact of external development assistance in line with national development plans and priorities; UN 37 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم مزيدا من الدعم لجهود بناء وتنمية قدرات البلدان النامية، بناء على طلبها، من أجل التنسيق والتقييم الفعالين لأثر المساعدة الإنمائية الخارجية تماشيا مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية؛
    37. Calls upon the United Nations development system to further support capacity-building and capacity development of developing countries, upon their request, to effectively coordinate and evaluate the impact of external development assistance in line with national development plans and priorities; UN 37 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم مزيدا من الدعم لجهود بناء وتنمية قدرات البلدان النامية، بناء على طلبها، من أجل التنسيق والتقييم الفعالين لأثر المساعدة الإنمائية الخارجية تماشيا مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية؛
    UNIDO has also agreed with FAO and AfDB to establish a public technical assistance facility to provide public goods and services, such as value chain analyses, industrial organization of supply chains, policy advice, and capacity development of public institutions. UN واتفقت اليونيدو أيضاً مع الفاو ومع مصرف التنمية الأفريقي على إنشاء مرفق عمومي للمساعدة التقنية يقدّم السلع والخدمات العامّة من قبيل تحليلات سلاسل القيمة والتنظيم الصناعي لسلاسل الإمدادات وتقديم المشورة في مجال السياسات وتنمية قدرات المؤسسات العامة.
    38. After the new Government of Sierra Leone signed the Peacebuilding Cooperation Framework on 12 December 2007, additional projects were advanced in the areas of youth enterprise development and capacity development of the justice system and the Human Rights Commission of Sierra Leone. UN 38 - وبعد أن وقّعت حكومة سيراليون الجديدة إطار التعاون لبناء السلام في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، نُفِّذت مشاريع إضافية شملت تنمية المبادرات التجارية للشباب، وتنمية قدرات نظام العدالة، وتنمية قدرات لجنة حقوق الإنسان في سيراليون.
    18. The strategic support of the United Nations Children's Fund's (UNICEF) to AU has evolved around advocacy and capacity development of key actors to accelerate child survival and development efforts. UN 18 - أما الدعم الاستراتيجي الذي تقدمه منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) للاتحاد الأفريقي، فيتمحور حول الدعوة وتنمية قدرات الجهات الفاعلة الرئيسية لتسريع الجهود الرامية إلى تحقيق بقاء الطفل ونمائه.
    UNIDO and the United Nations Environment Programme (UNEP) have been jointly supporting the establishment and capacity development of NCPCs in over 40 countries. UN وظلّت اليونيدو بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) تدعم إنشاء وتنمية قدرات مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في أكثر من 40 بلداً.
    (d) In the area of climate change adaptation and mitigation, UNDP will support the Government in the implementation of national action programmes for climate change and combating desertification, the development of nationally appropriate mitigation actions and capacity development of the nascent Climate Change Coordination Authority. UN (د) في مجال التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره، سيقدم البرنامج الإنمائي الدعم للحكومة في تنفيذ برامج عمل وطنية لمواجهة تغير المناخ ومكافحة التصحر، واتخاذ إجراءات تخفيف مناسبة وطنيا، وتنمية قدرات الهيئة التنسيقية الوليدة المعنية بتغير المناخ.
    12.51 The effective implementation of the work programme under this subprogramme will contribute to promoting access to, and the capacity to use, information and knowledge, focusing on: trade-supporting services, such as transport efficiency, trade facilitation, customs and legal framework; economic applications of information and communication technologies; and capacity development of trade and training institutions. UN 12-51 وسوف يسهم التنفيذ الفعال لبرنامج العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي في تشجيع الاطلاع على المعلومات والمعارف والقدرة على استخدامها، وذلك مع التركيز على ما يلي: خدمات دعم التجارة، مثل فعالية النقل وتيسير التجارة والجمارك وإطار العمل القانوني، والتطبيقات الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنمية قدرات مؤسسات التجارة والتدريب.
    In order to implement its policies, NPA has outlined seven strategies which include: (i) Formulation and necessary amendment of law; (ii) Developing network and promoting child participation; (iii) Coordination, collaboration and integration of development; (iv) Decentralization and community mobilization; (v) Reach to the unreached; (vi) Transparency and capacity development of concerned stakeholders and human resources. UN وبغية تنفيذ هذه السياسات، أوجزت خطة العمل الوطنية سبع استراتيجيات تشمل: `1` صياغة القوانين وإدخال التعديلات اللازمة عليها؛ `2` تطوير الشبكات وتشجيع مشاركة الأطفال؛ `3` التنسيق والتعاون وتكامل التنمية؛ `4` اللامركزية وتعبئة المجتمعات المحلية؛ `5` الوصول إلى الجماعات التي ظلت مهملة؛ `6` الشفافية وتنمية قدرات أصحاب المصلحة المعنيين؛ `7` الموارد البشرية.
    The Fund provided for the payment of salaries to 200,000 civil servants between January and June 2002, the training of civil servants involved in payroll operations, emergency building repairs and transportation facilities for ministries, support for the establishment of the Special Independent Commission for the Convening of the Emergency Loya Jirga, and capacity development of the Ministry for Women's Affairs. UN واضطلع الصندوق بمسؤولية دفع مرتبات 000 200 موظف مدني في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2002، وتدريب الموظفين المدنيين المشاركين في عمليات كشوف المرتبات، والإصلاحات الطارئة للمباني ومرافق النقل للوزارات، ودعم إنشاء لجنة مستقلة خاصة لعقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا، وتنمية قدرات وزارة شؤون المرأة.
    Advice to and capacity development of police through co-location at the national, state and county levels and provision of daily strategic, tactical and operational advice and support with a focus on assisting the South Sudan Police Service to avoid and address prolonged and arbitrary detentions UN تقديم المشورة إلى الشرطة وتطوير قدراتها عن طريق الاشتراك في المواقع على الصعيد الوطني وعلى صعيدي الولاية والمحلية وتقديم المشورة والدعم بشكل يومي في المجالات الاستراتيجية والتكتيكية والتشغيلية مع التركيز على مساعدة جهاز شرطة جنوب السودان لتجنب الاحتجاز التعسفي لفترات طويلة ومعالجة هذه المسألة
    :: Advice to and capacity development of police through co-location at the national, state and county levels and provision of daily strategic, tactical and operational advice and support with a focus on assisting South Sudan Police Service to avoid and address prolonged and arbitrary detentions UN :: تقديم المشورة إلى الشرطة وتطوير قدراتها عن طريق الاشتراك في المواقع على الصعيد الوطني وعلى صعيدي الولاية والمقاطعة وتقديم المشورة والدعم بشكل يومي في المجالات الاستراتيجية والتكتيكية والعملياتية مع التركيز على مساعدة دوائر شرطة جنوب السودان لتجنب الاحتجاز التعسفي لفترات طويلة ومعالجة هذه المسألة
    :: Advice to and capacity development of police through co-location of 300 United Nations police officers at the national, state and county levels at the request of the Government; provision of daily strategic, tactical and operational advice, mentorship and in-service training to improve efficiency and effectiveness with a focus on helping the South Sudan Police Service to avoid and address prolonged and arbitrary detentions UN :: تقديم المشورة إلى الشرطة وتطوير قدراتها عن طريق الاشتراك في المواقع مع 300 فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة على الصعيد الوطني وعلى صعيدي الولايات والمقاطعات حسب طلب الحكومة؛ وتقديم المشورة والتوجيه اليومي في المجالات الاستراتيجية والتعبوية والعملياتية وتوفير التدريب أثناء العمل لتحسين الكفاءة والفعالية، التركيز على مساعدة جهاز الشرطة على تجنب الاحتجاز التعسفي والطويل ومعالجة هذه المسألة
    Reformulated to read: formulation of two standard guidance materials regarding institutional and capacity development of local police UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: وضع مادتين توجيهيتين معياريتين تتعلقان بتطوير مؤسسي للشرطة المحلية وتنمية قدراتها
    :: Training and capacity development of the Liberian National Police in the enforcement of law and order (2009: $350,000) UN :: تدريب الشرطة الوطنية الليبرية وتنمية قدراتها في مجال إنفاذ القانون وفرض النظام (2009: 000 350 دولار)
    This will be achieved through: (a) evidence-based research and advocacy directed to policymakers and development planners; (b) training and capacity development of regional institutions in collecting and analysing disaggregated data; and (c) strengthening national and regional capacity to develop policies and plans to address migration and youth-related issues. UN وسوف يتحقق ذلك من خلال: (أ) أبحاث تستند إلى أدلة ودعوة موجهة إلى مقرري السياسات وواضعي خطط التنمية؛ (ب) تدريب المؤسسات الإقليمية وتنمية قدراتها على جمع البيانات الجنسانية وتحليلها؛ (ج) تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على وضع سياسات وخطط لمعالجة القضايا المتعلقة بالهجرة والشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus