"and capacity-building activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأنشطة بناء القدرات
        
    • وأنشطة لبناء القدرات
        
    • وأنشطة بناء القدرة
        
    • وأنشطة بناء قدرات
        
    • وأنشطته لبناء القدرات
        
    • وتنفيذ أنشطة بناء القدرات
        
    • وأنشطة في مجال بناء القدرات
        
    • وأنشطتها المتعلقة ببناء القدرات
        
    • والقيام بأنشطة لبناء القدرات
        
    • والاضطلاع بأنشطة لديها لبناء القدرات
        
    • والأنشطة المتعلقة ببناء القدرات
        
    • ومن أنشطة بناء القدرات
        
    • والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات في
        
    • وبناء القدرات التي يقوم بها
        
    The Marrakech Process has provided valuable policies, mechanisms and capacity-building activities, which could contribute major elements for a 10-year framework of programmes. UN كما قدمت ما هو قيِّم من السياسات والآليات وأنشطة بناء القدرات مما يمكن أن يسهم بعناصر رئيسية في الإطار المذكور.
    Drawing on these instruments, UNESCO has developed several tools and capacity-building activities to pursue the global culture and development agenda. UN وبناء على هذه الصكوك، وضعت اليونسكو عدة أدوات وأنشطة بناء القدرات لتحقيق ثقافة عالمية ووضع جدول أعمال التنمية.
    Programmatic cooperation between UNEP and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements has been maintained in the undertaking of joint projects and capacity-building activities, among other things. UN وتم الحفاظ على التعاون البرنامجي بين اليونيب وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة في مجالات من بينها الاضطلاع بالمشاريع المشتركة وأنشطة بناء القدرات.
    This will entail developing gender-specific and responsive methodologies, analyses, tools, and capacity-building activities for applying them to programme delivery. UN وسيقتضي هذا وضع منهجيات وتحليلات وأدوات وأنشطة لبناء القدرات مستجيبة ومراعية للاعتبارات الجنسانية لتطبيقها على إنجاز البرنامج.
    18. The Board was briefed about the Office's engagement and capacity-building activities in different geographic regions. UN 18- استمع مجلس الأمناء إلى إحاطة بشأن التزام المفوضية وأنشطة بناء القدرات في مختلف المناطق الجغرافية.
    Another challenge is the lack of funding to bring policy and capacity-building activities to scale. UN وهناك تحد آخر هو نقص التمويل اللازم لتنفيذ سياسات وأنشطة بناء القدرات على المستوى المطلوب.
    The SBI, at its twenty-sixth session, considered a proposal for the collection, processing and dissemination of information on monitoring capacity and capacity-building activities in developing countries. UN نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السادسة والعشرين، في مقترح لجمع وتجهيز ونشر معلومات عن رصد القدرات وأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية.
    It was stated that a green economy will require partnerships and international cooperation to advance technology, sound investments and capacity-building activities. UN وذُكر أن ذلك الاقتصاد سيتطلب شراكات وتعاونا دوليا من أجل النهوض بالتكنولوجيا والاستثمارات الرشيدة وأنشطة بناء القدرات.
    Such cooperation would include mutual support of research, training programmes and capacity-building activities between Asian and African States. UN ومن شأن هذا التعاون أن يشمل قيام دول آسيا وأفريقيا بتبادل الدعم في ميدان البحوث وبرامج التدريب وأنشطة بناء القدرات.
    Apart from assessing the effectiveness of coordinating, supporting and implementing mechanisms, this should include consideration of experience with disseminating and learning from best practices and capacity-building activities at the local government level. UN وإضافة إلى تقييم فعالية آليات التنسيق والدعم والتنفيذ، ينبغي أن يتضمن ذلك النظر في الخبرات المكتسبة بصدد نشر أفضل الممارسات والتعلم منها وأنشطة بناء القدرات على صعيد الحكومات المحلية.
    Number of training sessions and capacity-building activities for the permanent electoral institution UN عدد دورات التدريب وأنشطة بناء القدرات للمؤسسة الانتخابية الدائمة
    The subprogramme will focus on advocacy, applied research and capacity-building activities to stimulate the mainstreaming of the gender perspective in public policies, taking into account the ethnic, racial and generational diversity that characterizes the region. UN وسيركز البرنامج الفرعي على الدعوة والبحوث التطبيقية وأنشطة بناء القدرات من أجل الحفز على تعميم المنظور الجنساني في السياسات العامة، مع مراعاة التنوع الذي يميز المنطقة من حيث العرق والعنصر والعمر.
    Field and pilot projects providing technical and logistical support to post-conflict assessment and capacity-building activities. UN المشاريع الميدانية والرائدة لتقديم الدعم التقني واللوجيستي لعمليات التقييم لما بعد الصراع وأنشطة بناء القدرات.
    The subprogramme will focus on advocacy, applied research and capacity-building activities to stimulate the mainstreaming of the gender perspective in public policies, taking into account the ethnic, racial and generational diversity that characterizes the region. UN وسيركز البرنامج الفرعي على الدعوة والبحوث التطبيقية وأنشطة بناء القدرات من أجل الحفز على تعميم المنظور الجنساني في السياسات العامة، مع مراعاة التنوع الذي يميز المنطقة من حيث العرق والعنصر والعمر.
    UNMIT continues to provide advice on establishing the archives and capacity-building activities of the National Electoral Commission over the short- and medium-term period. UN وما برحت البعثة تسدي المشورة بشأن أنشطة إنشاء المحفوظات وأنشطة بناء القدرات لدى اللجنة الانتخابية الوطنية، وذلك على المديين القصير والمتوسط.
    Clarification was also sought and provided on the provision of technical assistance and capacity-building activities in the area of the law of the sea and ocean affairs. UN وقُدِّم أيضا توضيحٌ ردا على سؤال بشأن تقديم المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات.
    Joint visits, reports and capacity-building activities could held to save resources. UN ويمكن اللجوء إلى الزيارات والتقارير وأنشطة بناء القدرات المشتركة لتوفير الموارد.
    65. The United Nations University will carry out an assessment of the gender content of its ongoing research and capacity-building activities. UN 65 - وستقوم جامعة الأمم المتحدة بتقييم للمحتوى الجنساني فيما تقوم به حاليا من أنشطة بحثية وأنشطة لبناء القدرات.
    Many representatives and participants also spoke of the need to coordinate assistance, cooperation and capacity-building activities. UN وتكلم ممثلون ومشاركون كثيرون أيضا عن الحاجة إلى تنسيق المساعدة والتعاون وأنشطة بناء القدرة.
    World YWCA also participates in the UN-Women " Say No to Violence " campaign and capacity-building activities for women in the Caribbean. UN ويشارك التحالف أيضا في حملة " قولوا لا للعنف " وأنشطة بناء قدرات النساء في منطقة البحر الكاريبي التي تقوم بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    45. BINUCA also maintained its technical cooperation and capacity-building activities in human rights and rule of law through awareness-raising campaigns, training and assistance with norm-setting. UN 45 - وواصل المكتب أيضا تعاونه التقني وأنشطته لبناء القدرات في مجالي حقوق الإنسان وسيادة القانون عن طريق تنظيم حملات التوعية والتدريب وتقديم المساعدة فيما يتصل بوضع المعايير.
    UNCTAD should continue to deliver high-quality technical assistance and capacity-building activities to developing countries, including advice on institutional reforms on a demand-driven basis. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية ذات الجودة العالية للبلدان النامية وتنفيذ أنشطة بناء القدرات فيها، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن الإصلاحات المؤسسية عند الطلب.
    Within its mandate, UNCTAD has carried out analytical and capacity-building activities in respect of agro-biotechnology and international trade. UN وقام الأونكتاد، في حدود ولايته، بأنشطة تحليلية وأنشطة في مجال بناء القدرات فيما يتعلق بالتكنولوجيا الأحيائية الزراعية والتجارة الدولية.
    These centres will be implementing continent-wide ANDI projects and capacity-building activities. UN وستنفذ هذه المراكز مشاريع المبادرة وأنشطتها المتعلقة ببناء القدرات على نطاق القارة.
    Those instruments should thus be strengthened with a more equitable geographic distribution of the same through incentives and capacity-building activities in favour of the most vulnerable countries. UN وبالتالي، ينبغي تعزيز تلك الصكوك بجعل توزيعها الجغرافي أكثر إنصافا، من خلال إيجاد حوافز والقيام بأنشطة لبناء القدرات لصالح أضعف البلدان.
    86. It is proposed to strengthen the subprogramme in the areas of research, data collection, evaluation and policy formulation in response to increasing requests from Member States for technical advisory services and capacity-building activities to improve their demographic data on indigenous peoples, Afro-descendants, ageing and migration. UN 86 - يقترح تعزيز هذا البرنامج الفرعي في مجال إجراء البحوث وجمع البيانات وتقييم السياسات ووضعها استجابة للطلبات المتزايدة المقدمة من الدول الأعضاء بهدف الحصول على الخدمات الاستشارية التقنية والاضطلاع بأنشطة لديها لبناء القدرات لتحسين بياناتها الديمغرافية المتعلقة بالشعوب الأصلية والمنحدرين من أصل أفريقي والشيخوخة، والهجرة.
    Among the means discussed were actions by the Committees themselves and capacity-building activities by entities of the United Nations system and by NGOs and civil society. UN وكان من بين السبل التي تم بحثها الإجراءات التي اتخذتها اللجان أنفسها والأنشطة المتعلقة ببناء القدرات من قبل كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    LDCs are the primary beneficiaries of the trade-related technical assistance and capacity-building activities of the United Nations system organizations and agencies, notably UNCTAD. UN وتعتبر أقل البلدان نموا المستفيد الأول من المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة ومن أنشطة بناء القدرات التي تقوم بها مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    There is an increasing demand on the Division to undertake applied research and capacity-building activities concerning energy-related issues, especially renewable energies. UN وهناك طلب متزايد على الشعبة لإجراء البحوث التطبيقية والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات في مجال المسائل المتعلقة بالطاقة، ولا سيما مصادر الطاقة المتجددة.
    B. Overview of UNCTAD's technical assistance and capacity-building activities 5 UN باء - استعراض أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات التي يقوم بها الأونكتاد 6

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus