"and capacity-building in the areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبناء القدرات في مجالات
        
    • وبناء القدرات في مجالي
        
    BCLME provides training and capacity-building in the areas of transboundary fisheries management, applying the ecosystem approach. UN ويوفر النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا فرص التدريب وبناء القدرات في مجالات إدارة مصائد الأسماك عبر الحدود واتباع نهج النظام الإيكولوجي.
    Donor countries expressed their willingness to support the work on technical assistance and capacity-building in the areas of competition law and policy and consumer protection, and called for tailor-made programmes to be developed that took into account the absorption capacity of beneficiary countries. UN وأبدت البلدان المانحة استعدادها لدعم العمل بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجالات قوانين المنافسة وسياساتها وحماية المستهلك، ودعت إلى وضع برامج حسب الطلب، تراعى فيها الطاقة الاستيعابية للبلدان المستفيدة.
    At its fortieth session, the Council adopted a budget of $66.57 million for the biennium 19941995 and considered proposals for new academic initiatives, including a network of universities in Canada and selected developing countries dedicated to research and capacity-building in the areas of water, environment and human health. UN واعتمد المجلس في دورته اﻷربعين ميزانية تبلغ ٦٦,٥٧ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ونظر في اقتراحات تتعلق بأنشطة أكاديمية جديدة، بما في ذلك شبكة تضم جامعات في كندا وبلدان نامية مختارة، مكرسة للبحث وبناء القدرات في مجالات المياه والبيئة والصحة البشرية.
    Through its national and regional programmes in Africa, UNFPA is supporting the objectives and activities of the New Partnership through data collection and analysis, provision of reproductive services and capacity-building in the areas of population and development. UN ومن خلال برامجه الوطنية والإقليمية في أفريقيا يدعم الصندوق أهداف وأنشطة الشراكة الجديدة من خلال جمع وتحليل البيانات وتقديم الخدمات الإنجابية وبناء القدرات في مجالي السكان والتنمية.
    Based on the Government’s drive towards national reconstruction and its priorities, the provisional programme will deal with rehabilitation activities and capacity-building in the areas of population and development. UN وسيتناول البرنامج اﻹنمائي، استنادا إلى مسعى الحكومة نحو التعمير الوطني وما لديها من أولويات، أنشطة إعادة التأهيل وبناء القدرات في مجالي السكان والتنمية.
    At its fortieth session, the Council adopted a budget of $66.57 million for the biennium 19941995 and considered proposals for new academic initiatives, including a network of universities in Canada and selected developing countries dedicated to research and capacity-building in the areas of water, environment and human health. UN واعتمد المجلس في دورته اﻷربعين ميزانية تبلغ ٦٦,٥٧ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ونظر في اقتراحات تتعلق بأنشطة أكاديمية جديدة، بما في ذلك شبكة تضم جامعات في كندا وبلدان نامية مختارة، مكرسة للبحث وبناء القدرات في مجالات المياه والبيئة والصحة البشرية.
    (Number of countries that receive UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building in the areas of illicit trafficking, transnational organized crime, illicit firearms trafficking and firearms control and illicit drug trafficking) UN (عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في تعزيز المؤسسات وبناء القدرات في مجالات الاتجار غير المشروع، والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية، ومراقبة الأسلحة النارية، والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات)
    (c) (i) Increased number of countries in receipt of UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building in the areas of illicit trafficking, transnational organized crime, illicit firearms trafficking and firearms control, and illicit drug trafficking UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدّمها المكتب لتعزيز المؤسسات وبناء القدرات في مجالات الاتجار غير المشروع، والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية، وضبط الأسلحة النارية، والاتجار غير المشروع بالمخدرات
    (Number of countries that receive UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building in the areas of illicit trafficking, transnational organized crime, illicit firearms trafficking and firearms control and illicit drug trafficking) UN (عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في تعزيز المؤسسات وبناء القدرات في مجالات الاتجار غير المشروع، والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية، ومراقبة الأسلحة النارية، والاتجار غير المشروع بالمخدرات)
    55. Encourages the Secretary-General to broaden the efforts of the United Nations Conference on Trade and Development in supporting the strengthening of regional economic integration in Africa by providing, within the allocation to the Conference, technical assistance and capacity-building in the areas of trade, customs and infrastructure, including the strengthening of statistical capacity; UN 55 - تشجع الأمين العام على توسيع نطاق الجهود التي يبذلها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية دعما لتعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي في أفريقيا عن طريق القيام، في حدود الموارد المخصصة للمؤتمر، بتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجالات التجارة والجمارك والهياكل الأساسية، بما في ذلك تعزيز القدرات الإحصائية؛
    55. Encourages the Secretary-General to broaden the efforts of the United Nations Conference on Trade and Development in supporting the strengthening of regional economic integration in Africa by providing, within the allocation to the Conference, technical assistance and capacity-building in the areas of trade, customs and infrastructure, including the strengthening of statistical capacity; UN 55 - تشجع الأمين العام على توسيع نطاق الجهود التي يبذلها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية دعماً لتعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي في أفريقيا، عن طريق القيام، في حدود مخصصات المؤتمر، بتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجالات التجارة والجمارك والبنية الأساسية، بما في ذلك تعزيز القدرات الإحصائية؛
    It has been active in supporting technical assistance and capacity-building in the areas of fisheries legislative framework and monitoring, control and surveillance regimes, including funding of related regional workshops convened by FFA, funding of the Forum itself and participation of Pacific island States in WCPFC meetings. UN وعملت نيوزيلندا بنشاط على دعم أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجالات وضع الأطر التشريعية لمصائد الأسماك، ونظم الرصد والمراقبة والإشراف، بما في ذلك تمويل حلقات العمل الإقليمية المعنية بالرصد والمراقبة والإشراف التي تعقدها وكالة منتدى مصائد الأسماك، وتمويل الوكالة ذاتها، ومشاركة دول جزر المحيط الهادي في اجتماعات لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    Several delegations also recommend that UNICEF shift its focus from service delivery to greater technical assistance (particularly in the education sector) and capacity-building (in the areas of ECD and water and sanitation). UN وأوصت وفود عديدة كذلك بأن توجه اليونيسيف اهتمامها نحو زيادة المساعدة التقنية (وخاصة في قطاع التعليم) وبناء القدرات (في مجالات النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والمياه والنظافة الصحية)، وذلك بدلا من اهتمامها بتقديم الخدمات.
    Several delegations also recommend that UNICEF shift its focus from service delivery to greater technical assistance (particularly in the education sector) and capacity-building (in the areas of ECD and water and sanitation). UN وأوصت وفود عديدة كذلك بأن توجه اليونيسيف اهتمامها نحو زيادة المساعدة التقنية (وخاصة في قطاع التعليم) وبناء القدرات (في مجالات النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والمياه والنظافة الصحية)، وذلك بدلا من اهتمامها بتقديم الخدمات.
    82. Encourages the Secretary-General to broaden the efforts of the United Nations Conference on Trade and Development in supporting the strengthening of regional economic integration in Africa by providing, within the allocation to the Conference, technical assistance and capacity-building in the areas of trade, customs and infrastructure, including the strengthening of statistical capacity; UN 82 - تشجع الأمين العام على توسيع نطاق الجهود التي يبذلها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لدعم التكامل الاقتصادي الإقليمي في أفريقيا وتعزيزه، عن طريق القيام، في حدود مخصصات المؤتمر، بتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجالات التجارة والجمارك والبنية الأساسية، بما في ذلك تعزيز القدرات الإحصائية؛
    A series of recommendations to reflect gender perspectives in research, policies and capacity-building in the areas of environmental management and natural disaster mitigation emanated from an expert group meeting organized by the Division for the Advancement of Women and the inter-agency secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction at Ankara in November 2001. UN ونظمت شعبة النهوض بالمرأة والأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث اجتماعا لفريق خبراء في أنقرة بتركيا في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وهو الاجتماع الذي انتهى بسلسلة من التوصيات التي تعكس منظورات جنسانية في أنشطة البحوث والسياسات والمعلومات وبناء القدرات في مجالات الإدارة البيئية والتخفيف من آثار الكوارث الطبيعية.
    82. Encourages the Secretary-General to broaden the efforts of the United Nations Conference on Trade and Development in supporting the strengthening of regional economic integration in Africa by providing, within the allocation to the Conference, technical assistance and capacity-building in the areas of trade, customs and infrastructure, including the strengthening of statistical capacity; UN 82 - تشجع الأمين العام على توسيع نطاق الجهود التي يبذلها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دعم تعزيز التكامل الاقتصادي على الصعيد الإقليمي في أفريقيا عن طريق القيام، في حدود الموارد المخصصة للمؤتمر، بتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجالات التجارة والجمارك والهياكل الأساسية، بما في ذلك تعزيز القدرات الإحصائية؛
    Organization and conduct of seminars and workshops, at the request of member States of the subregion, on various aspects of social development, with specific reference to the movement of people, gender equity, social policy development and capacity-building in the areas of social statistics and the measurement of social vulnerability UN تنظيم وعقد حلقات دراسية وحلقات عمل، بطلب من الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية بِشأن مختلف جوانب التنمية الاجتماعية، مع الإشارة تحديدا إلى حركة السكان والمساواة بين الجنسين ووضع السياسات الاجتماعية وبناء القدرات في مجالي الإحصاءات الاجتماعية وقياس درجة ضعف المجتمع.
    Donor countries expressed their willingness to support the work on technical assistance and capacity-building in the areas of competition law and policy and consumer protection, and called for tailor-made programmes to be developed that took into account the absorption capacity of beneficiary countries. UN وأبدت البلدان المانحة استعدادها لدعم أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجالي قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك، ودعت إلى وضع برامج حسب الطلب تأخذ في الاعتبار الطاقة الاستيعابية للبلدان المستفيدة.
    The multilateral organizations could play a significant role in assisting private sector development through advice and capacity-building in the areas of policy formulation and implementation, as well as by enhancing the institutional and physical infrastructure and the provision of information. UN وأشير إلى أن المنظمات المتعددة الأطراف بوسعها أن تضطلع بدور هام في المساعدة في تنمية القطاع الخاص عن طريق تقديم المشورة وبناء القدرات في مجالي صياغة السياسات وتنفيذها، وكذلك عن طريق تعزيز الهياكل الأساسية المؤسسية والمادية وتوفير المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus