"and capacity-building of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبناء قدرات
        
    • وبناء القدرات التي
        
    • وبناء قدراتها
        
    • وبناء قدراتهم
        
    • وبناء القدرات في تلك
        
    :: Facilitation for the establishment and capacity-building of the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission UN :: تيسير إنشاء وبناء قدرات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Provision of advice to peacekeeping missions on security institutions and capacity-building of the local police UN تزويد بعثات حفظ السلام بالمشورة بشأن المؤسسات المعنية بالأمن، وبناء قدرات الشرطة المحلية
    " Welcoming the adoption of the Bali Strategic Plan for Technology Support and capacity-building of the United Nations Environment Programme, UN " وإذ ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    " Welcoming the adoption of the Bali Strategic Plan for Technology Support and capacity-building of the United Nations Environment Programme, UN " وإذ ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Provision of advice to missions on institution and capacity-building of the local police UN إسداء المشورة للبعثات بشأن تأسيس الشرطة المحلية وبناء قدراتها
    Provision of advice to missions on institution- and capacity-building of the local police UN :: إسداء المشورة للبعثات بشأن تأسيس الشرطة المحلية وبناء قدراتها
    Donors provide sufficient external assistance for training and capacity-building of the Kosovo public service. UN وتقديم المانحين دعما خارجيا كافيا لأغراض تدريب الموظفين المحليين وبناء قدراتهم.
    Advantages may include enabling Somalia to play a role in the solution to the problem of piracy; and capacity-building of the Somali judicial system, thereby contributing to strengthening the rule of law in Somalia. UN غير أن مزايا هذا الخيار يمكن أن تشمل: تمكين الصومال من القيام بدور في حل مشكلة القرصنة؛ وبناء قدرات النظام القضائي الصومالي، بما يسهم في تعزيز سيادة القانون في الصومال.
    :: Regular consultations on policy advice and capacity-building of the Political Parties Registration Commission and the Political Parties Liaison Committee UN :: إجراء مشاورات منتظمة حول المشورة المتعلقة بالسياسات وبناء قدرات لجنة تسجيل الأحزاب السياسية ولجنة الاتصال بالأحزاب السياسية
    2.4 Progress in institutional development and capacity-building of the Police nationale congolaise UN 2-4 التقدم المحرز في التطوير المؤسسي وبناء قدرات الشرطة الوطنية الكونغولية
    This support has included registration forms, social mobilization materials and capacity-building of the registrar system. UN وشمل هذا الدعم توفير استمارات التسجيل ومواد التعبئة الاجتماعية وبناء قدرات نظام التسجيل.
    This project focuses on community-based reintegration of children affected by armed conflict and justice for children in contact with the law, and capacity-building of the Government to ensure effective reintegration for children affected by armed conflict. UN ويركز هذا المشروع على إعادة الإدماج من منطلق المجتمع المحلي للأطفال المتأثرين بالنـزاع المسلح، وعلى تحقيق العدالة للأطفال الواقعين تحت طائلة القانون، وبناء قدرات الحكومة لتحقيق فعالية إعادة إدماج الأطفال المتأثرين بالنـزاع المسلح.
    " Recognizing the need for the full implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and capacity-building of the United Nations Environment Programme by providing the requisite financial, technical and other resources, UN " وإذ تسلّم بالحاجة إلى تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذا تاما، بتقديم الموارد المالية والتقنية وغيرها من الموارد المطلوبة،
    Welcoming the adoption of the Bali Strategic Plan for Technology Support and capacity-building of the United Nations Environment Programme, UN وإذ ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة()،
    Recognizing the need to accelerate implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and capacity-building of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى الإسراع بوتيرة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة()،
    The European Union mission would be on the ground by mid-February to support the training and capacity-building of the Malian forces. UN وذكر أن بعثة الاتحاد الأوروبي ستكون موجودة في الميدان بحلول منتصف شباط/فبراير لدعم تدريب القوات المالية وبناء قدراتها.
    Regarding community violence reduction, the Mission's reoriented programme focuses on institutional support and capacity-building of the National Commission on Disarmament, Dismantlement and Reintegration as well as on labour-intensive, income-generating projects for violence-affected communities. UN وفيما يتعلق بمكافحة العنف في المجتمعات المحلية، يركز برنامج البعثة الذي أعيد توجيهه على دعم اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبناء قدراتها المؤسسية، وعلى إقامة مشاريع كثيفة اليد العاملة ومدرة للدخل للمجتمعات المحلية المتضررة بالعنف.
    Regarding community violence reduction, the Mission's reoriented programme would focus on institutional support and capacity-building of the National Commission on Disarmament, Dismantlement and Reinsertion as well as on labour-intensive, income-generating projects for violence-affected communities. UN وفيما يتعلق بمكافحة العنف في المجتمعات المحلية، سيركز برنامج البعثة الذي أعيد توجيهه على دعم اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبناء قدراتها المؤسسية، وعلى إقامة مشاريع كثيفة اليد العاملة ومدرة للدخل للمجتمعات المحلية المتضررة من العنف.
    Consultations are taking place under the auspices of a justice sector committee comprising representatives of DFID, UNAMSIL, UNDP and Government addressing issues such as the codification of national laws, codification of the opinions of the Supreme Court, development of customary laws and practices, and training and capacity-building of the police and prisons. UN وتجري المشاورات تحت رعاية لجنة قطاع القضاء المؤلفة من ممثلين عن إدارة التنمية الدولية والبعثة و برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة وتتناول قضايا منها تدوين القوانين الوطنية وتدوين فتاوى المحكمة العليا، وتطوير القوانين والممارسات العرفية، وتدريب أفراد الشرطة والعاملين في السجون وبناء قدراتهم.
    Actual 2013: The training of Commissioners started and the Independent High Commission for Human Rights started functioning in accordance with Iraqi law and international standards; start of training and capacity-building of the Kurdistan Regional Board of Human Rights UN الإجراء الفعلي لعام 2013: بدء تدريب المفوضين، وبدء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان عملها وفقاً للقانون العراقي والمعايير الدولية؛ وبدء تدريب أعضاء مجلس حقوق الإنسان لإقليم كردستان وبناء قدراتهم
    Recommendations were issued in a number of cases to increase manpower and resources for training and capacity-building of the agencies, to strengthen their presence in the regions and provinces, to increase political support and to continue efforts to combat corruption through independent law enforcement bodies focusing, in particular, on addressing implementation challenges in that field. UN وصدرت توصيات في عدد من الحالات بزيادة القوى العاملة والموارد المخصَّصة للتدريب وبناء القدرات في تلك الأجهزة، وتعزيز وجودها في مختلف المناطق والمقاطعات، وزيادة الدعم السياسي لها، ومواصلة العمل على مكافحة الفساد من خلال هيئات مستقلة لإنفاذ القانون تركِّز بالأخص على معالجة تحديات التنفيذ في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus