"and capacity-building services" - Traduction Anglais en Arabe

    • وخدمات بناء القدرات
        
    • والخدمات في مجال بناء القدرات
        
    Its core competencies were environmental information, communications, and capacity-building services for information management and assessment. UN وكانت مجالات اختصاصه الرئيسية هي المعلومات البيئية، والاتصالات، وخدمات بناء القدرات في مجالي إدارة وتقييم المعلومات.
    (iii) Assist in providing training and capacity-building services to facilitate the ratification and implementation of appropriate international instruments. UN ' ٣ ' المساعدة في توفير التدريب وخدمات بناء القدرات من أجل تيسير التصديق على الصكوك الدولية المناسبة وتنفيذها.
    (iii) Assist in providing training and capacity-building services to facilitate ratification and implementation of appropriate international instruments. UN ' ٣ ' المساعدة في توفير التدريب وخدمات بناء القدرات من أجل تيسير التصديق على الصكوك الدولية المناسبة وتنفيذها.
    The Division will continue its advisory and capacity-building services to developing countries, especially in post-conflict countries and countries with economies in transition. UN وستواصل الشعبة تقديم الخدمات الاستشارية وخدمات بناء القدرات إلى البلدان النامية، ولا سيما في حالات ما بعد النزاع والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (a) Reclassification of one vacant P-4 post to a P-5 Senior Social Affairs Officer post to provide advisory and capacity-building services at a senior level; UN (أ) إعادة تصنيف وظيفة واحدة شاغرة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 لموظف شؤون اجتماعية أقدم ليقدم الخدمات الاستشارية والخدمات في مجال بناء القدرات على مستوى رفيع؛
    She explained that the Fund provided procurement supply management assistance to countries and facilitates access to technical assistance and capacity-building services in recipient countries in partnership with technical agencies. UN وأوضحت أن الصندوق يساعد البلدان في مجال إدارة المشتريات والإمدادات وييسّر الحصول على المساعدة التقنية وخدمات بناء القدرات في البلدان المستفيدة بشراكة مع الوكالات التقنية.
    Unless core and non-core resources increase significantly, the gap between the demand for UNCDF investment and capacity-building services and its ability to meet them will continue to widen. UN وما لم تزدد الموارد الرئيسية وغير الرئيسية بقدر كبير، فإن الفجوة بين الطلب على استثمارات الصندوق وخدمات بناء القدرات وبين قدرته على تلبية ذلك الطلب ستظل تتسع.
    The comparative advantage and niche of UNCDF builds on its mandate and capacity to provide a mix of small-scale capital grants, credits and guarantees, and capacity-building services to key public and private sector actors at the local level. UN وتقوم الميزة النسبية للصندوق ومكانته على أساس الولاية الموكولة إليه وقدرته على تقديم مزيج من المنح الرأسمالية الصغيرة والائتمانات والضمانات وخدمات بناء القدرات إلى الجهات الفاعلة في القطاع العام والقطاع الخاص على الصعيد المحلي.
    It called for further support in the form of technical assistance and capacity-building services to strengthen investment frameworks and improve physical infrastructure. UN وقد دعت إلى الحصول على مزيد من الدعم في شكل مساعدة تقنية وخدمات بناء القدرات لتعزيز أطر الاستثمار وتحسين الهياكل الأساسية المادية.
    Delegations from both donor and programme countries regretted that, despite the good performance of UNCDF on the ground, inadequate resources had prevented the Fund from meeting programme country demands for its small-scale investment and capacity-building services. UN وأعربت وفود من البلدان المانحة وبلدان البرامج على السواء عن أسفها لأنه بالرغم من الأداء الجيد للصندوق على أرض الواقع، فقد منعت الموارد غير الكافية الصندوق من الوفاء بمطالب بلدان البرامج المتعلقة باستثماره على نطاق صغير وخدمات بناء القدرات.
    (ii) Increased percentage of follow-up survey responses where member countries acknowledged that they benefited from ESCWA analytical outputs and capacity-building services in trade policy and trade negotiations UN ' 2` ارتفاع النسبة المئوية للردود على استقصاءات المتابعة التي تعترف فيها البلدان الأعضاء بأنها استفادت من النواتج التحليلية التي توفرها الإسكوا وخدمات بناء القدرات التي تقدمها في مجال السياسات والمفاوضات التجارية
    Based on these studies, FAO will provide policy advice, technical assistance, and capacity-building services to its Member States and various stakeholders to enable them to more effectively address rural ageing in agricultural and rural development programmes. UN واستنادا إلى تلك الدراسات، سوف تقوم المنظمة بإسداء المشورة في مجال السياسات وتقديم المساعدات التقنية وخدمات بناء القدرات إلى أعضائها من الدول، وإلى مختلف الأطراف صاحبة المصلحة بما يمكّنهم من التصدي بصورة أنجع إلى الشيخوخة في الريف في إطار البرامج الزراعية وبرامج التنمية الريفية.
    The introduction of facilitating legislation, policies conducive to growth and institutional reform, and capacity-building services are necessary to create an enabling environment for increased flows of domestic and foreign direct investment (FDI), greater competitiveness, increased industrial capability, enhanced productivity and trade. UN والأخذ بتشريعات مُيسِّرة وسياسات مواتية للنمو وللإصلاح المؤسسي وخدمات بناء القدرات أمر ضروري لتهيئة بيئة مواتية لزيادة تدفق الاستثمار المباشر الداخلي والأجنبي والنهوض بالقدرة التنافسية وزيادة القدرات الصناعية وتعزيز الإنتاجية والتجارة.
    The course seeks to create a pool of trainers and resource persons who are familiar with conflict analysis, peacebuilding and conflict prevention processes and prepared to provide training, advisory and capacity-building services to United Nations staff in the field. UN وتسعى الدورة إلى تكوين مجموعة من المدربين والأخصائيين ذوي الدراية بتحليل النزاعات وبناء السلام وعمليات منع نشوب النزاعات ومستعدين لتقديم التدريب والمشورة وخدمات بناء القدرات لموظفي الامم المتحدة في الميدان.
    (ii) Increased percentage of follow-up survey responses where member countries acknowledged that they benefited from ESCWA analytical outputs and capacity-building services in trade policy and trade negotiations UN ' 2` ارتفاع النسبة المئوية للردود على استقصاءات المتابعة التي تعترف فيها البلدان الأعضاء بأنها استفادت من النواتج التحليلية التي توفرها الإسكوا وخدمات بناء القدرات التي تقدمها في مجال السياسات والمفاوضات التجارية
    Relevant to the Economic and Social Council, and within the framework of the Goals, the Foundation has engaged in 15 development projects in India and Bangladesh, supporting and promoting them in partnership with non-governmental organizations through grants, training and capacity-building services. UN وتماشياً مع ما قرره المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي إطار الأهداف شاركت المؤسسة في 15 مشروعاً إنمائياً في الهند وبنغلاديش، ودعمت وعزّزت هذه المشاريع بالتشارك مع منظمات غير حكومية بتقديم المنح والتدريب وخدمات بناء القدرات.
    With a view to further enhancing its role within the United Nations system in assisting governments in formulating, implementing and monitoring industrial policies, UNIDO will issue a position paper on the subject and, on that basis, detail a full range of advisory, facilitation and capacity-building services for the assistance of Member States. UN 12- وبغية مواصلة تعزيز دور اليونيدو ضمن منظومة الأمم المتحدة في مساعدة الحكومات على صياغة السياسات الصناعية وتنفيذها ومراقبتها، ستُصدر المنظمة ورقة مَوقفية عن الموضوع، وعلى هذا الأساس، ستفصّل مجموعة كاملة من الخدمات الاستشارية وخدمات التيسير وخدمات بناء القدرات لمساعدة الدول الأعضاء.
    2. The comparative advantage and niche of UNCDF in those practice areas builds on its mandate and capacity to provide a mix of small-scale capital grants, credits and guarantees, and capacity-building services to important public and private sector actors. UN 2 - وتستند المزية النسبية للصندوق ومكانته في مجالي العمل هذين إلى ولايته وقدرته على تقديم مزيج من المنح الإنتاجية والائتمانات والضمانات الصغيرة وخدمات بناء القدرات إلى الجهات الفاعلة الهامة في القطاعين العام والخاص.
    (a) (i) Increased number of positive responses, in follow-up surveys received from member countries and regional stakeholders, expressing satisfaction with ESCWA expert meetings and advisory and capacity-building services targeted at achieving their sustainable development goals UN (أ) ' 1` ازدياد عدد ما يرد من البلدان الأعضاء والجهات الإقليمية صاحبة المصلحة من ردود إيجابية على استقصاءات المتابعة، تعرب فيها عن ارتياحها إزاء اجتماعات الخبراء التي تعقدها الإسكوا والخدمات الاستشارية وخدمات بناء القدرات التي تقدمها من أجل تحقيق أهداف هذه الجهات في مجال التنمية المستدامة
    (a) Reclassification of one vacant P-4 post to a P-5 Senior Social Affairs Officer post to provide advisory and capacity-building services at a senior level; UN (أ) إعادة تصنيف وظيفة واحدة شاغرة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 لموظف شؤون اجتماعية أقدم ليقدم الخدمات الاستشارية والخدمات في مجال بناء القدرات على مستوى رفيع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus