"and ccpoq" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
        
    • واللجنة الاستشارية للبرامج
        
    • واللجنة الاستشارية للمسائل البرنامجية والتنفيذية
        
    Principal actors Governments, resident coordinator system and CCPOQ UN اﻷطراف الفاعلة الرئيسية الحكومات، ونظام الممثلين المقيمين، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    It would work extensively with electronic means and would be supported by a small secretariat, along the lines of the secretariats of CCAQ and CCPOQ. UN وتسير معظم أعمالها بواسطة الوسائل الالكترونية وتدعمها أمانة صغيرة وفقا لطرق عمل أمانتي اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    IACSD and CCPOQ were also seized of the report. UN كما تم إطلاع اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على التقرير.
    It held a discussion with the Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs in his capacity as Chairperson of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and CCPOQ on areas, and means, for strengthening attention to gender consideration in the work of those committees. UN وقد أجرت مناقشة مع وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفه رئيسا للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بشأن مجالات وسبل تعزيز الاهتمام باعتبارات نوع الجنس في عمل هاتين اللجنتين.
    145. The harmonization of evaluation activities had been initiated earlier within the framework of IAWG, JCGP, and CCPOQ. UN ٥٤١ - وكانت المواءمة بين أنشطة التقييم قد بدأت قبل ذلك في إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات، والفريق الاستشاري المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية للبرامج والمسائل التنفيذية.
    UNFPA participated in JCGP and CCPOQ working groups to draft guidelines covering United Nations contributions to the country strategy note. UN شارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الفريقين العاملين التابعين للفريق الاستشاري المعني بالسياسات واللجنة الاستشارية للمسائل البرنامجية والتنفيذية لصياغة مبادئ توجيهية تغطي مساهمات اﻷمم المتحدة في مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    The results of this review will be presented to both UNDG and CCPOQ in September 1999 for system-wide consideration and action. UN وستقدم نتائج هذا الاستعراض إلى كل من مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ لدراسة واتخاذ إجراء بشأنه على صعيد المنظومة.
    Consultation of the Department of Economic and Social Affairs with UNDG and CCPOQ to report on this subject in the progress reports to the Council on operational activities is expected UN ومن المتوقــع أن تتشاور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائيــة واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية لتناول هذا الموضوع في التقارير المرحلية الموجهة إلــى المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي بشأن اﻷنشطة التنفيذية.
    29. With regard to future challenges and next steps, UNDG and CCPOQ will consider the harmonization and simplification of programming processes and approval. UN 29 - وفيما يتعلق بالتحديات المقبلة والخطوات التالية، ستنظر المجموعة الإنمائية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في مواءمة وتبسيط عمليات البرمجة والموافقة عليها.
    Both IACSD and CCPOQ are seriously considering how to better address science and technology coordination issues at the international and field levels. UN وتفكر كل من اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية جادتين في كيفية تحسين معالجة المسائل المتعلقة بتنسيق العلم والتكنولوجيا على الصعيدين الدولي والميداني.
    The governing bodies, the Executive Board and the Council may wish to recognize and further encourage the system-wide scope of the programme approach and the efforts being undertaken by UNDP and CCPOQ in that regard. UN ٤ - وقد ترغب هيئات اﻹدارة والمجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن تقر بأن نطاق النهج البرنامجي شامل للمنظومة بأسرها وبالجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في هذا الصدد، وأن تبذل مزيدا من التشجيع لذلك.
    The governing bodies, the Executive Board and the Council may wish to recognize and further encourage the system-wide scope of the programme approach and the efforts being undertaken by UNDP and CCPOQ in that regard. UN ٤ - وقد ترغب هيئات اﻹدارة والمجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن تقر بأن نطاق النهج البرنامجي شامل للمنظومة بأسرها وبالجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في هذا الصدد، وأن تبذل مزيدا من التشجيع لذلك.
    (e) Designating focal points for science and technology in the organizations and agencies for the exchange of views and for ensuring that necessary science and technology issues are reflected in the discussions of IACSD and CCPOQ. UN )ﻫ( تعيين مراكز تنسيق للعلم والتكنولوجيا في المنظمات والوكالات من أجل تبادل اﻵراء، ولضمان أن تظهر قضايا العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    79. Consultations are taking place both within JCGP and CCPOQ on widening the pool of candidates for resident representative/resident coordinator and to make the selection process more transparent. UN ٧٩ - المشاورات جارية في كل من الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية )CCPOQ( بصدد توسيع مجموعة المرشحين لوظيفة ممثل مقيم/منسق مقيم وجعل عملية الانتقاء أكثر وضوحا.
    Accordingly, UNDP has made significant commitments in staff, financial and other resources to the function, which has resulted in closer UNDP collaboration with its partner agencies through the JCGP and CCPOQ and with the United Nations Secretariat, both for humanitarian affairs and for peace-keeping and governance. UN وطبقا لذلك، تحمل البرنامج التزامات كبيرة من موارد الموظفين والموارد المالية وغيرها لهذه المهمة، مما أسفر عن إقامة تعاون وثيق بين البرنامج والوكالات الشريكة له وذلك من خلال الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في مجال الشؤون اﻹنسانية وحفظ السلام والحكم على حد سواء.
    25. The Council may wish to take note of the continuing efforts being made to strengthen the resident coordinator system, especially through improved selection procedures, including competency assessment and an appraisal system, and to encourage UNDG and CCPOQ to give continuous attention to this matter in accordance with Assembly resolution 53/192. UN ٢٥ - قد يرغب المجلس في اﻹحاطة علما بالجهود المستمرة لتعزيز نظام المنسقين المقيمين، وخاصة من خلال تحسين إجراءات الاختيار، بما في ذلك تقييم الكفاءة، ووضع نظام للتقييم، وتشجيع مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على إيلاء اهتمام مستمر لهذه المسألة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢.
    In paragraph 62 of its resolution 53/192, the Assembly recommends this subject as a focus area for the substantive session of the Council for the year 2000, and the Council may wish to bear in mind that guidance in this area may generate the required progress on some of the initiatives before UNDG and CCPOQ. UN وتوصي الجمعية العامة في الفقرة ٦٢ من قرارها ٥٣/١٩٢ بهذا الموضوع كأحد مجالات التركيز في دورة المجلس الموضوعية لعام ٢٠٠٠؛ وقد يرغب المجلس في أن يضع في اعتباره أن أي توجيه في هذا المجال يمكن أن يحقق التقدم المطلوب بشأن بعض المبادرات المطروحة أمام مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    41. Continued interaction between IACWGE and IACSD, on the one hand, and CCPOQ on the other, is important to ensure that operational activities reflect gender and sustainable development concerns. UN ٤١ - ويشكل التفاعل المستمر بين اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة من ناحية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية من ناحية أخرى، عنصرا هاما في كفالة أن يتجلى في اﻷنشطة التنفيذية الشواغل المتعلقة بنوع الجنس والتنمية المستدامة.
    145. The harmonization of evaluation activities had been initiated earlier within the framework of IAWG, JCGP, and CCPOQ. UN ٥٤١ - وكانت المواءمة بين أنشطة التقييم قد بدأت قبل ذلك في إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات، والفريق الاستشاري المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية للبرامج والمسائل التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus