The development of Internet in Eastern European and Central Asian countries offers the possibility to reach the partners and disseminate information through the website, hence the CD-ROM is no longer necessary | UN | يتيح تطور الإنترنت في أوروبا الشرقية وبلدان آسيا الوسطى إمكانية الوصول إلى الشركاء ونشر المعلومات من خلال الموقع الشبكي، ومن ثم تنتفي الحاجة إلى القرص المضغوط |
For instance, it provides for use of the land border between Pakistan and India for Afghan exports, and envisages the use of Afghan territory for trade between Pakistan and Central Asian countries. | UN | فعلى سبيل المثال، ينص الاتفاق على مرور الصادرات الأفغانية عبر الحدود البرية بين باكستان والهند، ويتوخى استخدام الأراضي الأفغانية لأغراض التدفقات التجارية بين باكستان وبلدان آسيا الوسطى. |
However, since 1994, UNDCP field offices also have been engaged in the implementation of HIV/AIDS prevention projects in Brazil, India, Myanmar, Pakistan and Central Asian countries, among others. | UN | غير أنه منذ عام 1994، أخذت مكاتب اليوندسيب الميدانية تشارك أيضا في تنفيذ برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والايدز في باكستان والبرازيل وميانمار والهند وبلدان آسيا الوسطى من جملة بلدان أخرى. |
A meeting for European and Central Asian countries was also held in Dubrovnik, in collaboration with the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وعقد اجتماع أيضاً للبلدان الأوروبية وبلدان آسيا الوسطى في دوبروفنيك، بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Issues considered included barriers to trade between Afghanistan and Central Asian countries, business community participation in Afghanistan's economic development, employment generation and investment. | UN | ومن المسائل التي جرى النظر فيها الحواجز التي تعوق التجارة بين أفغانستان وبلدان وسط آسيا ومشاركة أوساط الأعمال التجارية في التنمية الاقتصادية لأفغانستان، وإيجاد فرص العمل، والاستثمار. |
Taking into account the need to counter the roots of terrorism, we are engaged in delivering development aid to strengthen State structures, civil society and domestic markets, as well as to help youth gain access to jobs, education and health care -- for example, in Afghanistan, Iraq, the Palestinian Authority and Central Asian countries. | UN | ومع مراعاة الحاجة إلى مكافحة جذور الإرهاب، نشارك في إيصال مساعدة إنمائية لتعزيز هياكل الدولة، والمجتمع المدني والأسواق المحلية، وكذلك لمساعدة الشباب في الحصول على فرص العمل والتعليم والرعاية الصحية - على سبيل المثال، في أفغانستان والعراق والسلطة الفلسطينية وبلدان وسط آسيا. |
Thus, while countries like Indonesia are developing comprehensive harm reduction programmes for injecting drug users, access to key components of harm reduction remains limited in other countries, including many Eastern European and Central Asian countries. | UN | وهكذا، بينما تضع بلدان مثل إندونيسيا برامج شاملة للحد من الضرر الذي يعاني منه متعاطو المخدرات عن طريق الحقن، تظل إمكانيات الإفادة من عناصر رئيسية من هذه البرامج محدودة في بلدان أخرى، من بينها العديد من بلدان أوروبا الشرقية وبلدان آسيا الوسطى. |
11. UNAMA cooperates closely with the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia (UNRCCA), in terms of the Mission's efforts to facilitate dialogue and cooperation between Afghanistan and Central Asian countries. | UN | 11 - وتتعاون بعثة الأمم المتحدة على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى، فيما يتعلق بالجهود التي تبذلها البعثة لتسهيل الحوار والتعاون بين أفغانستان وبلدان آسيا الوسطى. |
UNODC co-sponsored an international seminar on drug dependence treatment in Kyiv in July 2010 aimed at establishing collaboration between government agencies and research institutions from Ukraine, the United States of America and Central Asian countries. | UN | وشارك المكتب في رعاية ندوة دولية بشأن العلاج من الارتهان للمخدِّرات، في كييف في تموز/يوليه 2010، كان الهدف منها توطيد أواصر التعاون بين الأجهزة الحكومية ومؤسسات البحث في أوكرانيا والولايات المتحدة وبلدان آسيا الوسطى. |
Action: In the context of work on commodities, a total of six regional and subregional workshops (two for Africa, one each for Central America, Asian LDCs and transition economies, Pacific island countries and Central Asian countries) and one national workshop for Cuba, with a total of more than 300 participants, were held between the end of 2000 and November 2001. | UN | 17- الإجراء: عقد في الفترة من نهاية عام 2000 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ما مجموعه ست حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية (حلقتان خاصتان بأفريقيا، وحلقة لكل من أمريكا الوسطى، وأقل البلدان نموا في آسيا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وبلدان المحيط الهادئ الجزرية، وبلدان آسيا الوسطى) وحلقة عمل وطنية لكوبا. وحضر حلقات العمل هذه ما يزيد عن 300 مشارك. |
Based on the latest data collected by the International Labour Organization (ILO), it has been determined that women's participation in the labour force has maintained an upward trend in all regions of the world except in non-European Union countries of Europe and Central Asian countries. | UN | وتأسيسا على أحدث البيانات التي جمعتها منظمة العمل الدولية()، فقد تم التوصل إلى أن مشاركة المرأة في القوى العاملة قد حافظت على اتجاه تصاعدي في كافة مناطق العالم ما عدا البلدان الأوروبية غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبلدان وسط آسيا. |